Глава 989 989. Дом, полный золота
"Так странно?" Чу Тан был задумчив.
«Мне тоже это кажется странным. Я хотел продолжить расследование, но меня обнаружили, поэтому мне пришлось сдаться и прийти сообщить». Му Сяо хотел внести свой вклад, чтобы спасти свою жизнь, и он очень много работал.
«Я сделаю следующее, а ты пойдешь отдыхать». Чу Тан помахал Му Сяо.
Му Сяо отступил.
Чу Тан дождался темноты, а затем пробрался в Вэньфу. Он не ожидал увидеть сцену перемещения товаров.
У задней двери особняка Вэнь, там собралось много людей, и телеги с мешками были выгружены из экипажей, а затем перенесены на склад Вэньфу.
Людей в Вэньфу немного, а на заднем дворе полно больших пустых комнат, где в это время расставлены все вещи.
Разгрузка товара заняла некоторое время. Чу Тан подождал, пока они закончат разгрузку, а затем ушел с этими людьми. Я проверю дела в Венфу позже.
Я не ожидал, что эти колонны в одночасье выйдут из города, и их аура не была похожа на обычные грузовые колонны, они чувствовали себя солдатами.
Это напомнило Чу Тану о потерянном военном пайке. Может быть, их ограбила семья Вэнь?
Если догадка верна, то семья Вэнь не так уж могущественна, и ее следует рассматривать только как участника, ответственного за продажу украденных военных пайков, а вдохновителем должен быть кто-то другой!
Чу Тан предположил, увидев то, что лидер показал привратнику, а затем привратник открыл городские ворота и отпустил их.
Открытием и закрытием городских ворот управляет правительственная канцелярия. Может быть, в этом участвовал и государственный чиновник?
Все становится все сложнее и сложнее.
После того как эти люди ушли, привратник снова закрыл городские ворота, выглядя украдкой и виноватым.
Чу Тану некогда было смотреть на этих людей, он вылетел из башни и продолжил следовать.
Неожиданно эти люди направились в казармы защитников Танглинга.
Может быть, именно это имел в виду король Танглинг?
Чу Тан На мгновение в его голове появилось множество догадок, и, наконец, он подавил их и проверял одно предположение за другим.
Подумав так, он вернулся в Вэньфу и пробрался в один из складов, чтобы проверить.
В мешке лежат рис, кукуруза, фасоль и пшеница, которые на самом деле являются военными припасами. Люди едят рис и кукурузу, а лошади кормят пшеницу и бобы. Лошади в военном лагере живут лучше, чем люди, и их нужно кормить каждый день. Фасоль и пшеница являются компонентами концентрированных кормов.
Чу Тан вернулся в особняк Тао и рассказал Тан Цзинхуну о том, что он только что обнаружил: «Императорский двор недавно отправлял военные поставки в Дунлин?»
Тан Цзинхун сказал ему: «Есть партия, и ее доставка до границы займет несколько дней. Пока я не слышал новостей о том, что военные запасы на исходе».
Чу Тан сказал: «Если он пропал, скажите мне, и я еще раз проверю Вэньфу».
Тан Цзинхун сказал: «Хорошо».
Прервав контакт, Чу Тан все еще имел некоторые сомнения в своем сердце, поэтому он снова пошел в Вэньфу, но он не ожидал встретить Мастера Вэня, выходящего, как только он ушел.
Сейчас полночь, почему вышел глава семейства?
Чу Тан последовал за ним.
Другая группа ехала на быстрой лошади и выехала из города до упора, в направлении, противоположном тому, в котором раньше ушли солдаты. Выйдя из городских ворот, они присоединились к двум мужчинам и снова поскакали прочь.
Чу Тан следовал всю дорогу.
Другая группа прибыла в Силипо за городом. Там была беседка. В беседке стоял человек. Было темно, и его лица не было ясно видно.
Чу Тан нашел дерево и стоял там, слушая разговоры нескольких человек.
«Второй брат». Войдя в беседку, мастер Вэнь тихо крикнул.
Чу Тан спокойно заметил. Их называли братьями и сестрами, но на самом деле они были немного похожи.
Патриарх Вэнь улыбнулся, увидев своего младшего брата: «Я просил тебя встретиться, никто больше не знает, верно?»
"Нет." Вэнь Эр осторожно сказал: «Брат, ты так торопливо попросил меня встретиться, в чем дело?»
Патриарх Вэнь торжественно сказал: «Тан Цзинхун приехал в Дунлин, это слишком опасно, вся деятельность приостановлена, вам следует вести себя сдержанно в это время, если вы можете уйти, уходите как можно скорее».
Вэнь Эр немного подумал и кивнул: «Брат, я понимаю».
Патриарх Вэнь снова обеспокоенно объяснил: «Если возникнут какие-либо проблемы с Большим Братом, просто следуйте нашему соглашению, не паникуйте».
«Брат, что с тобой? Что будет?» Вэнь Эр почувствовал, что что-то не так, и быстро спросил.
«Не знаю, я всегда чувствую, что опасность вокруг меня». Патриарх Вэнь вздохнул: «Может быть, я слишком много думаю, в любом случае, помните, все должно быть сделано согласно нашему соглашению».
Вэнь Эр кивнул: «Брат, я знаю».
«Мне нечего здесь сказать, я вернусь первым». Патриарх Вэнь вернулся в город с двумя подчиненными.
Вэнь Эр стояла в павильоне, смотрела, как Мастер Вэнь уходит, а затем приготовилась уйти.
Чу Тан вышел из темноты: «Вэнь Эр?»
Вэнь Эр увидел Чу Тана, его сердце участилось, и он зорко уставился на Чу Тана: «Кто ты? Почему ты здесь?»
Чу Тан улыбнулся: «Я пришел сюда с твоим старшим братом, не волнуйся так, я просто пришел задать тебе несколько вопросов».
Вэнь Эр поспешно сказал: «Я ничего не знаю, мне нечего вам сказать». Он чувствовал, что Чу Тан очень опасен, поэтому не было необходимости сжимать кинжал в его руке.
Чу Тан сверкнул своим телом, обошел Вэнь Эра сзади, нокаутировал его и отвел в чайный домик.
Он бросил Вэнь Эра в середину чайного домика: «Он второй младший брат мастера Вэня, и он имеет отношение к исчезновению армейского пайка. Сейчас я его нокаутировал. Вы можете отправить его в Цзин Хун на ночь. "
Лавочник втайне испугался. Генерал в этом вопросе зашел в тупик. Он не ожидал, что молодой мастер найдет подсказку. «Сэр, вы не хотите допросить?»
Чу Тан сказал: «Нет необходимости, я спрошу Патриарха Вэня и оставлю этого человека тебе».
Владелец магазина ответил: «Мы доставим это завтра утром».
Чу Тан добавил: «Кстати, я более агрессивен. Ему понадобится два или три дня, чтобы прийти в себя. Вам не придется беспокоиться о том, что он будет находиться в коме долгое время».
"Да." Все оплакивали Вэнь Эр в своих сердцах. Насколько тяжело будет проснуться через два-три дня? !
Объяснив хорошие вещи, Чу Тан вышел из чайного домика и пришёл в комнату мастера Вэнь Фу.
Патриарх Вэнь еще не вернулся, поэтому ему придется немного подождать.
Дверь внезапно открылась, Чу Тан стоял в темноте и смотрел, как вошла не Вэнь Цзячжу, а маленькая женщина.
После того, как маленькая женщина вошла в комнату, она начала искать вещи в комнате мастера Вэня.
Чу Тан хотел увидеть то, что она искала, поэтому не издал ни звука.
Маленькая женщина порылась в коробках и шкафах в поисках банкнот. Она не хотела больше оставаться в особняке Вэнь и собиралась уйти, но перед отъездом ей нужно было получить определенную сумму денег.
Кто-то сказал ей, что в особняке Вэнь будут проблемы, поэтому ей пришлось быстро уйти.
Удивительно, но эти поиски привели ее к тому, что она нашла механизм секретной комнаты и по ошибке открыла его.
Как только дверь секретной комнаты открылась, из секретной комнаты засияла вспышка золотого света, потрясая глаза Чу Тана.
Комната полна золота!
Когда маленькая женщина увидела эту сцену, все ее тело просветлело, а глаза засверкали.
(конец этой главы)