Глава 105: Постучите в гору и потрясите тигра.

"Дедушка!?" Из-за двери послышался ясный голос.

Люди в комнате внезапно замолчали.

Я увидел, как Вэнь Юй тихо вошел.

«Бабушка, второй дядя». Она отдала честь достойно, с подобающей улыбкой на лице.

Кажется, она даже не подозревает, что вызванный ею вихрь дует в полную силу!

Когда старая госпожа Вэнь посмотрела на нее, она пришла в ярость: этот нарушитель спокойствия!

Но на красивом лице старика Вэня сияла яркая улыбка: «Это Юэр! Подойди и покажи это дедушке!» Тск-цк-ц, больше ничего не говори, просто иди туда с мистером Ци Ву, твоей внучкой. стоять!

Это должно потрясти мир!

Как другие будут вам завидовать? Не говоря уже о преимуществах!

Вэнь Юй улыбнулся и сделал несколько шагов вперед, затем достал письмо и сказал: «Бабушка, это письмо твое».

Какое письмо? !

Госпожа Вэнь взяла его с угрюмым лицом, опустила веки и открыла, чтобы посмотреть: «...» Она не подняла век, ее глаза были полны жестокости.

Она действительно многообещающая. Она осмелится сделать это!

Ты правда думаешь, что я мертвец? !

На мгновение я так разозлился, что мне захотелось наказать ее и убить, невзирая на последствия.

Поднимите глаза и посмотрите на Вэнь Юя...

Она разговаривала с мертвым стариком, ее брови были согнуты, ее глаза улыбались, и она сказала тихим голосом: «Храм Тяньлун, почему ты не пошел? Моя внучка молилась за тебя, твоих трех дядей, трех теток. и благословение вашим младшим братьям и сестрам». Вот струна руки Будды!»

«Хороший мальчик, у тебя есть сердце». Господин Вэнь выглядел как любящий дедушка. От этого заботливого взгляда в глазах старой госпожи Вэнь похолодел.

«На этот раз поезжайте в Мэйюань к дедушке, погостите ненадолго и передайте им эти… браслеты и прочее лично!»

«Ты должен слушать своих бабушку и дедушку!»

в этот момент…

Старая госпожа Вэнь не получила это бесплатно, ее отношение резко изменилось, на ее лице появилась улыбка, и она мягко сказала: «Раз все так думают, давайте сделаем так! Вэнь Фэн, пусть твоя жена все сделает. Вэнь Юй, уходи».

Это другой способ уничтожить господина Вэня.

Но госпожу Вэнь это не волновало: «Юй, девочка, дедушка скажет тебе поговорить позже!» Затем он вышел за дверь с улыбкой.

Вэнь Фэн был бессердечен и с радостью последовал за ним.

— Твой дедушка, ты позвал его сюда? — без эмоций спросила старая госпожа Вэнь.

Вэнь Юй был немного удивлен: «Для моей бабушки это неправда». Это был Ци Уган.

«Откуда вы знаете о семье Ци?»

«Моя внучка не знала этого раньше. Но мой двоюродный брат упомянул об этом.

Но я тоже не сказал Сун Шану! ?

Ох... В 80% случаев Сун Шан догадывался, что имела в виду семья Ци, поэтому ждал дома, пока я вернусь... Объяснение имеет смысл.

«О, Вэнь Юй…» Старая госпожа Вэнь опустила позу: «Вы также видели пятого сына семьи Ци. Не будет преувеличением сказать, что люди — это драконы и фениксы. Перемычка Ци семья даже за пределами досягаемости нашей семьи.

Его брак, хаха, что за штуку нельзя найти? Скажу неуважительно: если ты станешь зятем королевской семьи, королевская семья будет очень счастлива!

Но госпожа Ци взяла на себя инициативу и рассказала об этом своей бабушке! Как вы думаете, бабушка может чувствовать себя спокойно? Можете ли вы быть счастливым? Можно ли сразу согласиться? ! "

Вэнь Юй слушал тихо и уважительно, не высказывая своего мнения.

«Хоть ты и красив, но в такой семье не внешность имеет значение при женитьбе! Ха-ха, внешность талантливого мужчины и красивой женщины... это всего лишь что-то разыгранное в пьесе, придуманное в сборнике рассказов это ложь!»

Настоящий брак требует следующего: быть из правильной семьи и иметь баланс интересов! Не обманывайте свой разум! "

Большие ясные глаза Вэнь Юя заставили старушку почувствовать себя немного неловко.

«Выход замуж для женщины – это не начало хорошей жизни, а начало новой жизни. Точно так же, как бабушка, когда она была в будуаре, не была ли она любящей дочерью своих родителей и братьев? А как насчет женитьбы?! Что произошло за эти годы…»

Ей действительно нелегко!

«Бусяо сказал, что семья Сун во многом помогает моей бабушке. До сих пор мою бабушку поддерживает Сун Шан.

Что касается Сун Шана, то вы, должно быть, знаете, насколько он выдающийся, поэтому я не буду говорить больше! В конце года у него также появится официальная должность.

Бабушка говорит тебе это не для того, чтобы помешать тебе войти в семью Ци, а для того, чтобы заставить тебя выйти замуж за Сун Шана. Но я хочу объяснить, что бабушка приняла свое решение после тщательного обдумывания, так что не обижайтесь. "

«Бабушка, как моя внучка может обижаться на свою бабушку!? Мы кровные родственники! Что бы ты ни думала и ни делала, это во благо твоей внучки. Моя внучка готова в это поверить! Просто…»

Старая госпожа Вэнь пристально посмотрела на нее. «Бабушка, у моей внучки в сердце какие-то сомнения. Я не знаю. Стоит ли мне спрашивать?»

Старушка не хотела больше ничего ей говорить, а могла только ответить: «В чем дело?!»

«Бабушка, а на горном хребте действительно произошел несчастный случай?»

"Что ты имеешь в виду?" Сердце старой госпожи Вэнь екнуло, и она стала серьезной.

«Мастер Ци Си сказал, что машина, похоже, имеет признаки повреждений».

Лицо старой госпожи Вэнь было полно удивления и изумления…

"Просто он не знал, было ли оно там раньше или кто-то сделал что-то новое. Но... охрана внучки сказала, что вторая тетя отослала их, когда они в первый день упаковывали машину... Это это немного странно!

В прошлый раз вторая тетя имела в виду, что если она не заплатит за людей, которых использовала ее внучка, она не будет их использовать. Но случайно она им воспользовалась в тот день? ! "

Старая госпожа Вэнь сразу сказала: «Это невозможно! Не думайте слепо! От этого горного хребта в тот день у меня закружилась голова. Сколько людей было в вашей машине? Там еще были упакованы вещи! Им нужно было позволить сойти с нее». участок дороги. Это вызвано вашим собственным неправильным обращением! Вы действительно верите, когда об этом случайно упоминает посторонний?

«Но бабушка, моя внучка в тот момент испугалась. Она действительно подумала... Затем я спрятала Янь Чжу и сказала ей, что если у меня есть три длинных и две короткие вещи, то это сделала моя вторая тетя!» Вэнь Юй немного опустил голову. нарушенный.

"…Ерунда!" Госпожа Вэнь хлопнула по столу. «Это становится все более и более возмутительным. Как вы смеете так поступать со своей семьей?! Вам все еще нужна ваша репутация? Вам нужно лицо семьи Вэнь?!»

«Бабушка... Я не...»

«Семья Ци, вы все еще хотите войти?!» Старая госпожа Вэнь прямо схватила Вэнь Юя.

Вэнь Юй тоже был ошеломлен: «Это…»

«То, что я только что сказал, — все напрасно?! Мы такие энергичные. Если произойдет какая-то ошибка, ты никогда не выйдешь замуж! Что, если ты скажешь госпоже Ци, что подозреваешь, что твоя вторая тетя хочет причинить тебе вред? Попробуй». это! Я развернусь и поеду в Пекин, и я никогда больше не буду с тобой разговаривать».

«Бабушка, моя внучка не так уж много думала…» Вэнь Юй тоже был обеспокоен.

Разве ты не думал так много? Я вижу, у тебя много мыслей!

Но если вы пойдете за мной таким образом, значит, вы видели недостаточно!

«Я не ожидал, что ты будешь в таком замешательстве! Этот брак заставляет меня волноваться все больше и больше. Все богатые и влиятельные люди — умные люди. Если ты такой, то ты будешь напрасным». Она начала сожалеть об этом.

«Бабушка, моя внучка ошибается. Я никогда больше этого не скажу». Вэнь Юй очень нервничал и крепко сжимал руки.

Госпожа Вэнь серьезно сказала: «Даже не думай об этом, почему твоя вторая тетя сделала это? Какая ей от этого польза?

Проще говоря: она отвечает за дом. Если она захочет расправиться с тобой, она не заметит этого, и ты умрешь! Зачем выходить на улицу?

Если Мастер Ци действительно узнает об этом и пожалуется чиновникам, сможет ли она сбежать? Может ли семья Вэнь остаться здесь? ! Такое невозможно, даже если подумать ногами! Ты, ты! «Она указала на Вэнь Юя, явно очень разгневанную.

Глаза Вэнь Юя были красными, и он продолжал кивать.

«То, что сказала бабушка, — золотые слова. Они принесут тебе только пользу!»

«Бабушка, моя внучка действительно ошибается. Я просто испугалась. Сяншу была так ранена… Я не могу думать о том, чтобы стать внучкой…»

Старая госпожа Вэнь вздохнула: «О. Поскольку у вас есть такое намерение, бабушка тоже проведет тайное расследование. Если в семье Вэнь есть такой человек, она не будет снисходительна!»

«Спасибо, бабушка!» Вэнь Юй встал и отдал честь.

«Ладно, спускайся! Теперь, когда помолвка завершена, пришло время бабушке рассказать тебе о приданом. На этот раз у тебя также есть шанс попрактиковаться, так что тебе придется уделять больше внимания. Теперь бабушка все еще может дать тебе руководством, а в дальнейшем это все будет твое. Это твое дело сначала придумай устав, а бабка пусть посмотрит!»

"Да." Вэнь Юй поклонился и отступил назад.

Старушка улыбнулась и посмотрела ей вслед, лицо ее потемнело, она была раздражена и устала.

Вэнь Юй пошел к ней во двор. Хоть она и чувствовала усталость, дело наконец подошло к концу.

В настоящий момент это можно расценивать как постукивание по горе и тряску тигра.

Семья Ву отвечает за семью, и если кто-то захочет напасть на нее, от этого действительно трудно защититься.

Если они не поймут, они будут относиться к себе как к дуракам и относиться к ним бессмысленно.

В случае халатности однажды люди могут это сделать!

В Пекине идет снег. Если мы прогуляемся, позже пойдет снег.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии