Глава 118: Снова увидеть Горо

Глава 118. Снова встретимся с У Лангом.

Сун Шан действительно еще не здесь. Он пошел к семье Вэй, чтобы заплатить деньги и помириться...

Вэй Сянъюй изначально не планировала выступать, но только что услышала: Вэнь Юй помолвлен!

Жених оказался прямым сыном столичного принца!

Почему! ?

На мгновение я по-настоящему завидовал и обиделся. Я очень хочу прыгнуть перед госпожой Ци и раскрыть истинное лицо этой суки!

С другой стороны, я чуть не вскрикнул от радости: «Сун Ву, Сун Ву, эта пощечина была хороша?»

Поэтому она решила выйти и посмотреть «Бешеных псов»…

Но он нашел Сун Шана: одетого в светло-серую одежду из шелка и льна, с нефритовым кулоном Шан Хуан. Черные шелковые туфли и черный складной веер — шикарно и небрежно.

Бусяо сказал, что Вэй Ши сегодня снова наряжался: «Пятый Мастер Сун, почему я услышал, что Вэнь Юй поднялся во дворец в столице? Но, глядя на тебя… мог ли я ошибиться?»

«Госпожа Вэй, вы правильно поняли. Но дело не в том, что вы слишком воодушевлены! Кузина Аю такая выдающаяся. Вступление в брак с такой семьей — это союз, который дополняет друг друга!» Сун Шан слегка потряс складным веером, выглядя очень бесстыдным.

«Ба! Господин Сун У все еще может смеяться, это действительно достойно восхищения!»

«Почему вы не можете смеяться? Господин Ци Ву, я видел это в храме Тяньлун! Ха-ха, это лучше, чем у кузена Вэнь Юя! Это действительно слишком!» Он сердито и смешно покачал головой: как может родиться человек? Вот и все!

Определенно доставляет неприятности!

После нескольких лет встреч с ним Вебстер почувствовал, будто только что встретил этого человека!

«Мы с мамой больше всего ценим нашу кузину Аю. У нее довольно хороший брак, разве я не должен быть счастлив?»

Он взглянул на Вебстер, избавился от нее и был так счастлив: «Аю, я никогда не забуду доброту моей матери к ней... Она всегда делает все возможное, чтобы отдать должное. Она действительно хорошая девочка! Однако это отличие от госпожи Вэй не имеет к этому никакого отношения.

Миссис. Вэй, наша судьба закончилась, и мы больше никогда в этой жизни не увидимся. Однако у нас есть дочь, и мы очень не хотим, чтобы она стала враждебной. "

Вэй Сянъюй усмехнулся и ничего не сказал... Просто мечтайте!

Вэнь Юй была так счастлива, когда она вышла, что фигура слева покачнулась, а она не заметила.

Фигура справа снова замерцала, и на этот раз она ее увидела.

Этот обычный мужчина, одетый в черное короткое пальто, черные брюки и леггинсы, был худым и хитрым. Глядя на лицо, там черная борода...

Ли Цзян.

Вэнь Юй действительно потерял дар речи, проигнорировал его и сразу пошел домой.

Как только я вернулся, вернулась Сяо Цзи Нян, и она не решалась говорить…

"В чем дело?"

Маленький Цзинян был немного смущен: «Девочка, что-то произошло во время расследования Ли Цзяна, но…»

"Скажи это!"

«Я ничего не могу сказать такой девушке, как ты. Это запятнает мои уши». Сяо Цзи Нян горько стиснула зубы.

«Я попросил Ли Цзяна провести расследование. Это дело очень важное, так что просто скажи мне!»

«Девочка, миссис Лю сумасшедшая и она беременна!»

Выражение лица Вэнь Юя спокойное.

Маленький Цзянян был немного удивлен. Какая маленькая девочка не смутилась бы, услышав это?

"что еще?"

«Я до сих пор не знаю, чей это живот…» Лицо Сяо Цзиньяна покраснело. Ли Цзян не мог вернуться, чтобы поговорить об этом с девушкой, поэтому избегал этого.

Простота, Чжуанцзы, слишком грязна. Раньше Ву отправил туда несколько человек, но все они подверглись бесчеловечному обращению и умерли сумасшедшими. Лучшие там женились.

Вторая жена наверняка знает о таких вещах.

Я никогда не предполагал, что такая достойная и щедрая женщина может вести себя так наедине.

Вэнь Юй ничуть не пожалел Лю, а сказал: «Скажи Ли Цзяну…»

Эта пощечина сильно ударит Ву по лицу! Мне нужно взять с собой госпожу Вэнь...

В этот момент кто-то также доложил госпоже Ву: «Дверь во двор, которую арендовала старшая девочка, плотно охранялась, поэтому посторонние не могли войти. Там были люди, занимающиеся покупками, и никто внутри не мог выйти. Итак, кроме того, кого звали Хундо, внутри действительно никого не было.

"Мусор! Мы даже этого не можем найти!» Ву.

«Но в последние два дня госпожа Хуан из Сичэна всегда приводит молодых девушек. Кажется, она хочет кого-то купить!»

"Ой? Идите, найдите госпожу Хуан, потратьте немного денег и найдите выход!»

Вечером Янь Чжу попросил кого-то отправить письмо.

Рано утром следующего дня я побежал в небольшой двор.

Ци Ву уже был во дворе, одетый в сапфирово-синий костюм, положив руки на колени и сидя прямо на стуле.

Рядом с ним так же прямо стоял мальчик лет восемнадцати или девятнадцати. Он выглядит красиво, но выражение его лица похоже на выражение лица Ци Ву, а от его лица тоже вонючий запах.

Вон там маленькая девочка лет пятнадцати-шестнадцати, одетая в ткань, с опущенными глазами.

что случилось? «Ты здесь…» Ци Ву не встал, он просто молча посмотрел на нее.

«Пятый молодой мастер!» Он тепло сказал и отдал честь.

«Садись…» — указал Ци Ву…

Ты знаешь, что это мой дом, да? ! Вэнь Юй хотела закатить глаза, но послушно села.

Ци Ву увидела это и почувствовала себя немного непринужденно: она была вполне послушна.

"Как дела?"

«Мы нашли Муки, и процесс прошел относительно гладко. Но чтобы получить вещи... он выдвинул условия, а потом... умер".

«Ах?! Умри...» Ты убил его?

Ци Ву недовольно посмотрел на нее, какое было у нее выражение лица: «Он подарил мне… своего сына Му Бо и свою дочь Му Лин. Затем он покончил жизнь самоубийством».

Действительно... что не так с этим человеком! ? Ци Ву вспомнил шок, увидев эту сцену.

«Он знал, что его жена мертва?!» Вэнь Юй пробормотал.

«Раньше я, возможно, понимал, что жена не вернется, поэтому все приготовил дома. Он сказал: позвольте мне поклясться: я найду способ, чтобы его похоронили вместе с женой».

Вэнь Юю стало немного грустно на сердце. Это настоящее увлечение?

«За прошедшие годы все их деньги были потрачены на расследование этого дела. Семья совершенно нищая... После того, как я позаботился о его похоронах, я отвез их с горы».

— …У тебя все есть?

«Ну, это очень полно. Очень полезно."

Вэнь Юй хотя бы дал ему перекусить: он ему ничего не должен.

«Я собираюсь вернуться в Пекин».

«Эм».

«Мубо, я заберу ее. Эта сестра, просто следуй за тобой! В любом случае, их родители снабдили нас такими важными вещами, поэтому не относись к ней как к девочке. Береги ее как следует и бери с собой, когда ты поедешь в столицу».

…»Он дает мне работу.

Вэнь Юй с грустью и страхом посмотрел на девушку, одетую во вретище. Мягкое сердце...

"Хорошо." Во дворе становится все больше и больше людей.

«Ты, когда ты поедешь в столицу?»

«Я еще не обсуждал это со своей семьей. Но мне следует пойти с бабушкой.

Им оставалось меньше года до свадьбы, и они переглянулись...

— Ты хочешь мне еще что-нибудь сказать?

По крайней мере, вы умеете спрашивать!

«Ой, что-то действительно не так. Я хочу, чтобы мой управляющий поехал в столицу с вами и вашей женой. У него с собой деньги, так что безопаснее. Я собираюсь купить дом в столице».

«Почему ты купил дом?» Разве вы не жили в семье Вэнь, когда были незамужними, а затем жили в его семье после того, как поженились?

«Вокруг меня есть люди, которых нужно устроить. В том числе и Му Лин, если она не девочка, ей будет неудобно быть со мной».

«О, я куплю, если оно подойдет. Если это не подходит, я могу что-нибудь придумать в это время».

…Это неожиданно.

"Хорошо." Вэнь Юй обнаружил, что его легко удовлетворить.

Возможно, это из-за репутации этих двух больших магазинов...

Больше нечего было сказать... Ци Ву собирался уходить. Прежде чем уйти, он, вероятно, больше не сможет ее видеть, поэтому пристально посмотрел на Вэнь Юя.

— Мубо, пойдем!

Мубо должен хорошо владеть боевыми искусствами, иметь длинные руки и ноги, очень худой, с холодными и твердыми глазами. Глядя на сестру, он показал намек на теплоту: «Молодой господин все сделал, так что ты можешь оставаться здесь со спокойной душой. Мы встретимся в столице».

Как эта маленькая девочка может быть готова? Слёзы текли по моему лицу, но я не стал суетиться.

Глядя на двух выходивших людей, они даже не оглянулись! Позы все одинаковые!

Вэнь Юй вздохнул: «Линлин. Иди сюда, пройди на задний двор со своей сестрой и познакомь тебя с несколькими людьми».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии