Глава 126: Легкий, как перышко

Внезапно вошла женщина в штатском.

Ее также можно считать невесткой семьи Вэнь. В детстве она овдовела и воспитала сына. Жизнь трудна, и время от времени дует осенний ветерок.

Когда госпожа Вэнь была в хорошем настроении, она давала ей три дыни и два финика, но когда она была в плохом настроении, она никого не узнавала.

У меня в тот момент было плохое настроение: «Что ты делаешь? Я тебе говорила, что дома что-то происходит. Какие правила ты вот так нарушаешь в чей-то дом?!»

Женщина была поражена, а затем отреагировала: «О, тетя, сегодня это серьезное дело. Если я не скажу тебе, репутация нашей семьи Вэнь будет испорчена!»

«Ты такой придирчивый, просто скажи то, что хочешь сказать!»

«Разве ваша четвертая невестка, госпожа Лю, не выздоравливает в Чжуанцзы? Почему она беременна?»

Старая госпожа Вэнь была поражена: «Что вы сказали?»

Ву тоже был шокирован: «О Боже мой!» возникает проблема! ?

Она отреагировала сразу: «Не говорите здесь ерунды! У нас здесь еще есть девушка! Кто-нибудь, уберите ее!» Сказав это, она сама вытолкнула ее.

"Привет?! Почему я говорю чушь? Уже очевидно, что я беременна. Моя невестка думает, что это правда. Доктор сказал это!»

«Как такое может случиться? Если ты будешь продолжать говорить ерунду, я действительно выпаду!» Хотя госпожа Вэнь резко возразила, на душе у нее было неспокойно.

Со вторым ребенком произошло то же самое? !

Отослали его, не дав ему лекарств? Этого не должно быть! ?

Услышав приказ Ву, слуги тоже пришли за людьми.

Но женщина отказалась: «Кто из вас осмелится это сделать!? Если вы осмелитесь это сделать, я попрошу кого-нибудь отправить сообщение моему второму дяде!»

Конечно, Ву знал, что происходит, и сразу же решил не признавать этого, а затем немедленно попросил людей убить Лю.

«Кого хочешь, ищешь! Ты льешь грязную воду, а сын у тебя еще есть!» Ву пригрозил тихим голосом.

Когда женщина услышала, что она угрожает своему единственному сыну, она тоже испугалась, но подумала о том, что сказал ей мужчина: «Только если дела пойдут серьезно, остальная часть вашей жизни будет решена для вас и вашего сына!»

"РС. Ву, что происходит, ты все еще планируешь кого-то убить и заставить меня замолчать! Ты смеешь угрожать моему сыну? Хорошо! Тогда я сейчас выйду на улицу и подниму шум, а потом пойду до самого Ямена жаловаться!»

Она повернулась и ушла.

Старая госпожа Вэнь поняла, что что-то не так, как только увидела внешность Ву.

«Вернись! Кого ты пытаешься напугать, если не говоришь ясно?! На глазах у нескольких больших девочек! Ты, тетя, даже не знаешь, как заботиться! Вэнь Юй, Вэнь Цзяо, вернитесь в комнате, мы можем поговорить об этом позже, — старая госпожа Вэнь быстро все уладила.

Женщина увидела, что старушка смягчилась и не решалась уйти, но ее импульс стал сильнее.

Эта вещь действительно надежная!

Вэнь Ю покраснел, с любопытством огляделся вокруг, затем посмотрел на Ву, внезапно улыбнулся и прошептал: «Вторая тетя, не волнуйся, наша семья не делает ничего подозрительного, так чего же ты боишься!» вне.

Вэнь Цзяо не знала, что произошло, поэтому тоже ускользнула.

«Вэнь Цзяо…» — позвал ее Вэнь Юй.

"Что ты делаешь?" Вэнь Цзяо нахмурился.

«Вэнь Цзяо, ты думаешь, я украл твой брак?»

— Я не понимаю, о чем ты говоришь?

«Тогда ты думаешь: если я не поладю с семьей Ци, семья Ци вместо этого выйдет за тебя замуж? Или... ты не сможешь этого получить, и я тоже этого не заслуживаю?»

«Ха-ха, я так и думал, что ты можешь сделать?!» Вэнь Цзяо был чрезвычайно высокомерен.

«Вэнь Цзяо, если бы я был на твоем месте, я бы не был здесь таким высокомерным. Если то, что сказала эта тетя, правда, это было бы большим позором для семьи Вэнь. Я не знаю, какая другая семья хотела бы, чтобы ты был их невестка. Видишь, за тобой окно. Иди и слушай, не будь глупой и ничего не знай.

Вэнь Юй прикрыла рот и улыбнулась, повернулась и пошла обратно, попросив Сяо Цзи поскорее узнать, был ли в доме его второй дядя. Если нет, найдите кого-нибудь, чтобы отправить сообщение с просьбой вернуться.

В комнате женщина разговаривала со старой госпожой Вэнь: «Разве дом моей матери не находится всего в нескольких шагах от вашей деревни? Моя невестка тоже знает госпожу Лю и знает, что она выздоравливает в деревне. . Несколько дней назад госпожа Лю I выбежала на улицу и потеряла сознание. Мимо проходил врач, посмотрел и сказал, что она беременна!

Не знаю, кто это сказал: это четвертая жена семьи Вэнь, которая лечится в Чжуанцзы. Он также знал, что наши две семьи связаны родственниками, поэтому побежал называть меня невесткой. Моя невестка взяла кого-то посмотреть и обнаружила, что это была не миссис Лю! ?

Поторопитесь и отправьте ее обратно. Как только она вошла в деревню, внутри царил хаос, все ее искали.

Когда я увидел, как моя невестка отправляет ее обратно, все так испугались, что их лица побледнели. Моя невестка почувствовала, что что-то не так, и пришла спросить меня, как только вошла в город. Я думал об этом, но не услышал, что мой четвертый брат вернулся. Как она могла быть беременна? Сколько тебе лет..."

Говорила она весело, с оттенком шутки.

«Там ходили слухи, что она ворует людей в Чжуанцзы! Как это уродливо!? Моя невестка сказала, что, когда она выходит, люди спрашивают: разве твоя сестра не вышла замуж за семью Вэнь? Семья Вэнь. Что это за семья? Моя невестка стесняется сказать, что моего старшего брата повысили в должности...»

Старая госпожа Вэнь вспотела: «Это невозможно, это, должно быть, ошибка!»

Хоть она и не поверила этому, глядя на ошарашенный взгляд Ву, она знала, что, вероятно, это сделал этот трус!

Она такая!

«Тетя, ты можешь спрятать такие вещи? Ты можешь завернуть это в бумагу? Ты все еще можешь притворяться, что твой живот становится больше с каждым днем?! Может быть, я когда-нибудь тебя родлю. Ты вернешь меня к тому времени». ?! Давай сделаем это, мне это не нравится!»

Лицо госпожи Вэнь покраснело, и она почувствовала себя виноватой. Она быстро сказала: «Не волнуйся, сначала вернись. Подожди, пока я закончу проверку!»

«Моя невестка плакала вместе со мной, говоря, что семья невиновна, но кто-то указал ей в ответ...»

Говорите о левом и правом, задерживайтесь надолго, но отказываетесь уйти. Старушке ничего не оставалось, как набраться терпения, и она дала ей денег и телегу, полную вещей, чтобы утешить невестку.

Отослав всех наружу, старушка снова швырнула чашку в Ву.

Это был второй раз, когда она сделала шаг. Ву инстинктивно вздрогнула, но не осмелилась спрятаться. После удара она автоматически опустилась на колени.

"Скажи мне, что происходит?" «Мама…» Ву потерял дар речи и не мог говорить.

"Мать!" Вошел Вэнь Фэн.

Когда Ву увидел это, она рухнула на землю.

«Что происходит? Мама, не сердись! Если тебе нужно что-то сделать, пожалуйста, говори мне медленно».

Старая госпожа Вэнь проигнорировала его и спросила: «Как вы организовали приезд госпожи Лю в Чжуанцзы?»

«Невестка, моя жена попросила людей запереть ее... у нее не будет недостатка в еде и еде...»

Старушка подняла руку и ударила ее: «Как ты смеешь лгать!? Скажи это!»

Настала очередь Вэнь Фэна испугаться: «Мама! Госпожа Ву, пожалуйста, расскажите мне, что вы сделали».

Ву не должен говорить правду, иначе все будет кончено. «Однажды Чжуанцзы сообщила, что госпожа Лю соблазняет там мужчин. Моя жена услышала это и не восприняла это всерьез. В сегодняшней ситуации она не виновата…»

«Это правда? Как ты мог быть таким злым и подлым?!

"Что происходит?" Сердце Вэнь Фэна колотилось, когда он услышал это. Вообще говоря, его мать была безжалостна в своих действиях, но не в словах. Сегодня...

Старая госпожа Вэнь передала то, что только что сказала госпожа Пятая.

Вэнь Фэн почувствовал себя немного глупо, когда услышал это. Он знал госпожу Лю столько лет, как он мог их не понимать?

Она настолько сосредоточена на себе, что даже не позволяет мужу приблизиться к себе. Как она могла соблазнить этих мерзавцев из Чжуанцзы?

Снова взглянув на Ву, в ее глазах появилось зловещее выражение. Эта женщина, оказывается, ее терпимость и щедрость - всего лишь иллюзия... Меня обманули!

«Г-жа Лю ведет себя отвратительно. Я заключил ее в тюрьму в Чжуанцзы. Я планировал позаботиться о ней после того, как мы поедем в столицу. Тот, кто не эффектен, будет решен! А как насчет вас!» Старушка указала пальцем на Ву. Его лоб.

«Можно дать ей умереть, но нельзя ее так унижать! С такими грязными методами вы будете иметь честь позволить ей бегать с большим пузом? Разве ей мало умереть? Ведь она — четвертая жена в семье, а я — дальняя родственница, ты ведешь себя так неосторожно. Это Ли Шухуэй научила тебя этим грязным трюкам? «Ли Шухуэй — мать Ву?

«Мама, моя невестка действительно не знает, что произошло… Ууу… Это люди в Чжуанцзы делают что-то не так, а моя невестка не знает!»

«Ты все еще лжешь! Думаешь, я стану глупым, когда постарею? Я не понимаю всей этой истории, как я могу тебя об этом спрашивать?!

Вэнь Фэн был зол и обижен, хотя и знал, что, если что-то случится между ними двумя, госпожа Лю не сможет выжить.

Если ты умрешь, ты умрешь, это не имеет большого значения.

Но когда я думаю об этой высокомерной женщине, белой как нефрит и чьи глаза сияют, когда она видит ее, которую подавляет и издевается группа грязных и вонючих мужчин в Чжуанцзы...

Некоторое время он чувствовал себя плохо.

«Ты все еще не признаешься?! Это не первый раз. Со вторым ребенком все в порядке, просто оставь его в деревне и женись на другой, или продай его в другую провинцию, вот и все. Оказывается. что тебе так лучше, а ты настаиваешь на том, чтобы продать его в публичный дом! Ладно! Сообщили, что у твоего мужа родинка на попе! Что вы за херня?

Старушка указала на них двоих и закричала!

«Неудивительно, что твой отец бьет тебя и смотрит на тебя свысока. Ты на самом деле совсем не злишься!»

От ругани лицо Вэнь Фэна покраснело.

Старушка сделала несколько шагов назад и села с пораженным видом: «Я изначально думала, что раз ты легкомысленна и ненадежна, то будешь надежной женой. Но... посмотри! Посмотри! Вот так много всего!» Слёзы потекли.

«Мама, не сердись пока. Что должен делать Чжуанцзы?»

Старая госпожа Вэнь была очень расстроена в этот момент.

Клан Цзинчэн Юань имеет сильную власть над его старшим сыном. Он не любил его уже много лет, так что не быть вместе — это нормально. Будучи вместе, могут возникнуть некоторые споры. Она все спланировала, и, если Ву будет впереди, ей будет легче наступать и отступать.

Но…

"Мать…"

«Как ты думаешь, что нам следует делать?!» — спросила старая госпожа Вэнь.

"Убить их всех!"

«Вы убили так много людей? Вы с ума сошли? Оно уже распространилось, и вы все еще проходите через все эти неприятности, но оно не перевернет мир! Ты думаешь, жизнь твоей семьи легка, да?!»

«Тогда…» Вэнь Фэн не знал, что сказать.

Г-жа Ву не смела издать ни звука, даже когда плакала.

Старушка покачала головой и долго вздохнула, а затем сказала: «Сначала переведите госпожу Лю в другое место, а затем убейте ее. После того, как мы уйдем, мы расскажем публике о ее смерти. Затем очистите Чжуанцзы. .Когда люди будут проданы, Чжуанцзы тоже будут проданы».

— Да, мой сын знает.

«Как только узнаешь, делай это быстро!»

Старая госпожа Вэнь посмотрела на вторую невестку, которая все еще плакала, и с отвращением сказала: «Уведите ее!»

Менее чем за полдня госпожа Лю исчезла из этого мира, и даже новость о ее смерти не смогла распространиться...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии