Глава 142: Разное

Глава 142 Разное

Спор между Юань и ее мужем ни к чему не привел.

Вэнь Юй взял девушку и вышел с размахом.

Вэнь Цянь пошел во дворец посмотреть. Юань и Вэнь Хуань сидели друг напротив друга, мать и дочь.

«Мама, Вэнь Юй такой высокомерный».

Хотя Вэнь Хуань был зол и ненавидел, его тон был спокойным, а эмоции сдержанными.

Она обнаружила, что внешность Вэнь Юя снова изменилась, когда он пришел на этот раз.

Каждое движение на полтакта медленнее. В этикете нет недостатка, но он высокомерен и равнодушен.

Словно она уже маркиза, она использует отношение вместо слов, чтобы выразить:

Я вышла замуж за лучшего!

У меня высший статус!

Ба!

Вы можете видеть Вэньвань, окружающую ее. Вэнь Су, который был скупым и реалистичным, слишком много с ней разговаривал.

Даже необъяснимо высокомерная Вэнь Цзяо посмотрела на Вэнь Юй, а затем на себя, проводя бесконечные сравнения!

 Темперамент Вэнь Хуаня, который он развивал за полгода, уже был на грани прорыва...

"Да! Хуаньэр, я полон решимости!» Юань также очень прагматичен.

«Но дело дошло до этого, не паникуйте пока. Моя мама просила людей следовать за ней! Я что-то слышал, но это бесполезно. Посмотрим, сможем ли мы получить какие-нибудь подсказки...»

«Мама, а папа видит, что у нее хорошее будущее, сожалеет о том, что сделала раньше, и хочет облегчить отношения?»

Юаньши холодно сказал: «Это очень возможно! Человеку свойственно искать преимущества и избегать недостатков. Даже твой отец не застрахован от этого».

Это второй раз, когда у пары возникает конфликт.

Драка с первого раза была незначительной. После этого они оба изо всех сил старались его починить.

На этот раз что-то другое. Ни Вэнь Цянь, ни Юань больше об этом не упомянули...

На самом деле Вэнь Цянь подумал, что его мать ничего не сказала, а слова Вэнь действительно было трудно контролировать, поэтому он отпустил ее.

Однако Юань считала, что ее муж хотел облегчить отношения, потому что хороший брак Вэнь Юя был ему выгоден.

Сможет ли она остановить это?

Итак, это недоразумение. Поскольку никто не пытается ее решить, она становится глубже.

«Мама, вчера моя дочь слышала, как мастер округа Шучэн говорил о невесте принца Ву. Эта девушка — внучка г-на Хэ Гэ. Я слышал, что ее внешность не достаточно обычна, можно сказать, что она довольно уродлива. Моя дочь, я думаю: принцесса Ву ищет Вэнь Юя, потому что она выбрала такую ​​настоящую жену для своего сына и ищет какие-то дерьмовые вещи, чтобы компенсировать это!»

"Хорошо. Принцы и внуки женятся в зависимости от своего статуса. Мистер Хэ Ге довольно силен!»

«Я также слышал, что есть вакансия наложницы… возможно, ее планируется зарезервировать для такого персонажа, как Вэнь Юй…»

"ты имеешь в виду…"

— Как ты думаешь, возможно ли родить дочь?

«Если это может случиться, то, конечно, это будет здорово! Боюсь, нам будет нелегко туда добраться! Инцидент с Вэнь Юй — всего лишь вопрос случая, и это не из-за ее внешности. Я виню в этом вашу бабушка за это!"

Это было четко согласовано! Юань все еще борется с этим...

Но казалось, что Вэнь Хуань уже вышел: «Все зависит от людей… попробуйте. Если вы наивны и не дадите шанса, не о чем сожалеть».

Вэнь Хуань подумал о внешности Вэнь Юя, и выражение его лица бессознательно изменилось...

У Ванфу, принцесса Ву закончила заниматься этим вопросом, и ее подчиненные присылают новости.

Она была удивлена, услышав это: «Мисс Вэнь обручилась с семьей Ци? Когда это произошло?»

«Это после Собрания Дхармы в храме Тяньлун».

«…Кто самый старший член семьи Ци?»

«Мастер Ци Ву…»

«Ой…» Она видела этого мальчика своими глазами. В тот момент мои глаза были ослеплены, а сердце колотилось!

Он определенно человек, который ненавидит встречаться друг с другом только до свадьбы!

«Но Ци Ву — законный сын семьи Ци! Да ведь эти две семьи совершенно разные. Изначально она даже не могла быть наложницей! Первоначально я подумал: если я встречу ее на тысячелетнем мероприятии, и если у нас хорошие отношения, я отдам ей Лично прилично. Но я этого не ожидал…»

Эх, у этой принцессы действительно хорошее зрение, почему так поздно? !

Если Вэнь Юй нацелен на обычную семью, вы все равно можете сделать некоторые расчеты. Просто невозможно быть побочной наложницей, поэтому я могу быть только наложницей.

Но замуж выходит семья Ци... с ней нелегко справиться.

Ой, а как ты объяснишь это своему сыну?

Впервые он открыл рот на такую ​​тему!

После долгого промедления мы ничего не могли сделать, поэтому он попросил кого-нибудь пойти к принцу округа Юнцин и рассказать об этом.

Принц округа Юнцин был крайне разочарован!

Ничего страшного, если тебе это не нравится. Очевидно, что это бросилось в глаза, но это не работает.

Он ходил кругами и несколько раз выругался:

Ци Ву, ах Ци Ву, ты, очевидно, такой красивый, почему тебе все еще нужна красивая жена? Не боишься ли ты наказания Божьего?

Принц округа Юнцин думал, что у него все еще сохранились дружеские отношения с Ци Ву. Более того, именно таких людей, как он, он должен привлечь на свою сторону.

Забудь это! забудь об этом.

Но мое сердце... так болит!

Эй, в то время была девушка? Ты всегда можешь оставить меня в покое, верно? !

Я проверю это сам!

Госпожа Ци договорилась о встрече с Вэнь Юем в магазине послезавтра.

Раз уж вы хотите его подарить, передайте его с радостью.

У меня, Цуй Фэнъин, такой характер.

Госпожа Сюй... Хотя Ци Сяо хотел жениться на ней, я не хотел. Но даже войдя в дверь, я не ожидал, что так с ней поладю.

Шаг за шагом, разве она не сделала это сама? Он чего-то от меня хочет, но все равно не делает мне хорошего лица. Что еще более подло, так это то, что он заставляет Ци Сяо пойти против меня!

Есть ли на свете такая глупая женщина? !

Я только что услышал, что, когда Ци Сяо вернулся вчера, у госпожи Сюй вообще не было бровей, и она безжалостно суетилась, настаивая на том, чтобы он ее уговорил.

Наконец Ци Сяогоу вышел из себя, хлопнул дверью и вышел.

Делай все, что хочешь!

Я просто притворяюсь, что не знаю!

Кто-то снаружи ответил: «Мадам, старушка пришла вас пригласить».

Хм, она совсем не разочаровалась!

Госпожа Ци посмотрела в зеркало. К счастью, она не удосужилась накраситься. Я взял девушку с собой.

Прежде чем я даже вошел в дверь, я услышал внутри звук разговора и смеха.

«Старая мадам, мадам здесь!»

«Заходите скорее!» Это был голос Тана.

Как только госпожа Ци вошла, там оказались ее муж Ци Хуа и его жена Ван, Ци Юй, Ци Сяо и Сюй, а также Сяомаоэр.

Старшая дочь Ци Сяо, Ру Баоэр, находится рядом с Таном…

Атмосфера радостная, семья общая.

Я посторонний…

Похоже, Ци Сяо и Сюй помирились. Они очень близки друг к другу с улыбками на лицах. Я не знаю, что сказать!

«Мама, генерал!» Госпожа Ци спокойно отдала честь.

Г-жа Тан улыбнулась и сказала: «Фэнин здесь! Садись быстрее!»

Ци Юи промурлыкала.

Несколько сыновей, невесток и дочерей приветствуют госпожу Ци.

Госпожа Ци кивнула и, увидев госпожу Ван, конкретно спросила: «Как твоя мать?»

Госпожа Ван подошла и тихо сказала: «Моя невестка вернулась вчера поздно и не успела поприветствовать вас. Моя мать дома чувствует себя лучше, но врач, который пригласил меня, сказал, увидев ее вчера, что ей приходится иметь серьезные ограничения в питании. Моя мама обычно ест самую лучшую еду, но когда она слышит о том, чего ей следует избегать, она чуть не расплакалась!»

Госпожа Ци покачала головой и улыбнулась: «Мы ничего не можем с этим поделать. Придумывайте съедобные вещи! Когда ей станет лучше, она все равно сможет есть те вещи, которые являются табу».

«Да, невестка передаст слова матери».

Ван был из хорошей семьи и имел щедрое приданое. Он ведет себя и разговаривает вежливо и неторопливо.

Гораздо сильнее, чем высокомерие Сюй.

Госпожа Сюй стояла рядом со своим мужем, зная, что ее муж очень нервничал, когда ее свекровь вошла в дверь.

Теперь я смотрю на то, как госпожа Ци разговаривает с госпожой Ван. Она нежная и серьезная, что гораздо лучше, чем разговаривать сама с собой. Потом она снова разозлилась. В обычной ситуации она бы сказала несколько странных слов.

Но перед тестем, и как только я помирилась с мужем, я терпела это.

Глаза госпожи Тан повернулись, и она сказала с улыбкой: «Если маркиз не сможет вернуться во время китайского Нового года, нам придется оживить его самостоятельно. Кумкваты, которые я посадила, дали много фруктов. Если у вас есть день, пожалуйста, пригласи родственников и друзей, чтобы я мог похвастаться!»

Ци Юи улыбнулась и сказала: «Умение моей матери выращивать цветы — одно из лучших в столице! Мы с сыном… пошли посмотреть на это. Деревья полны оранжевого и желтого цветов, что действительно бросается в глаза!»

Он хотел сказать, что наблюдал за тетей Сююнь.

Но когда эти слова сорвались с его губ, он изменил свои слова. Я не знаю, намеренно ли это!

Госпожа Ци сохраняла спокойствие: «Я видела это с Сююнь, просто скажи это открыто, кого это волнует?»

Взрослый мужчина, такая добродетель действительно достойна наследства старушки.

Госпожа Сюй также соответствующим образом польстила госпоже Хоу: «Бабушка, поторопись и покрасуйся! В тот день моя внучка увидела, как котенок взял Ру Баоэр, чтобы собрать и съесть его! Если ты не выпендриваешься, все будет съедено!»

"Ага?! Вы мне не сказали, что я этого даже не заметил! Это невозможно, это невозможно, это нужно смотреть! Котенок, малыш Руру, ты больше не можешь его есть!»

Все снова засмеялись.

«Вы все это знаете, да? Четвертый и пятый мальчики в нашей семье все женаты!»

Госпожа Ци посмотрела на госпожу Тан, желая услышать, что она скажет.

Госпожа Тан все еще улыбалась: «Жаль, что семьи Сяо Сы Юэ нет в столице. В противном случае было бы хорошей идеей послать две кастрюли кумквата! Фэнъин, ты знаешь, где живет семья Вэнь! Эти два дня сделали... А Сяо Сяо Где эти пять человек?

Госпожа Ци увидела, что улыбки нескольких человек поблекли…

Вчера я собирался заснуть, когда просмотрел комментарии и наткнулся на команду по обнаружению ошибок.

После долгой замены я весь вспотел. Столько ошибок!

Спасибо всем, дорогие друзья.

Я обращу на это внимание в будущем.

«Жаль, что родственники Сяоси не в столице. В противном случае было бы неплохо послать две кастрюли кумквата! Фэнин, ты знаешь, где живет семья Вэнь! За последние два дня… Ха ? Где Сяоу!?"

В приведенном выше предложении содержится много багажа:

1. Семья зятя Ци Сяоси проживает в отдаленном районе.

2. Семья Тан щедрая и великодушная. Чтобы полюбить своего внука, они побеждают семью Юэ.

3. Семья Вэнь не имеет ни имени, ни фамилии в столице, а также не имеет номера дома.

4. Сяову знал, что его отец вернулся в Пекин, но он не появился.

Ее глаза подобны звездам. Просто боюсь, что читатели не поймут, поэтому объясню еще раз, хе-хе

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии