В сумерках Ци Ву вернулся домой.
Сначала вернитесь в свой двор.
Он ходил в школу на улице, за исключением двух мальчиков, которые следовали за ним с детства. Девушка в доме действительно не оказала особой услуги.
Несколько близких мне людей были организованы г-жой Ци.
Когда меня посылали сюда, я говорил тебе: работай усердно, получай ежемесячно двойное серебро и давай приданое, когда подрастешь. Если вы посмеете думать зло, вы не только будете наказаны, но и принесете беду своей семье.
Но двор находится у дома Ци, так почему же его никто не устроил?
Давным-давно даже дворники были хорошенькими девчонками. Пробыв в этом дворе несколько лет, она теперь стала стройной и красивой девушкой.
Когда он вошел, на него смотрели бесчисленные девушки с красными лицами и бьющимся сердцем.
Ци Ву нечего было сказать у себя во дворе.
Освежившись и переодевшись, я пошел в комнату госпожи Ци.
"Мать!"
«Сяо Ву, ты вернулся? Ты закончил свою работу?» Госпожа Ци была очень счастлива, когда увидела своего сына обратно.
«На данный момент все кончено».
«Ты устал? Ты не ранен? Приходи перекусить». Был шквал волнения.
«Мама, мой сын не ест».
«Я получил это от Вэнь Юя! Ты знал, что мать встретила ее? Посмотри на меня, ты не вернулся, откуда ты мог знать?» Г-жа Ци была взволнована, когда увидела это.
Ци Ву пошевелил губами, но ничего не сказал.
Госпожа Ци подробно рассказала ей о своей встрече с Вэнь Юем.
Ци Ву выслушал счастье матери, взял небольшой кусочек закуски и положил его в рот.
Хм, не сладкий, ароматный и клейкий, очень хороший.
«Мама чувствует себя так, словно нашла сокровище! Глупый сынок, почему твоя жизнь так хороша?» Ты не только сбежал от ****, который преследовал тебя столько лет, но еще и получил такую фею! «Во время китайского Нового года мама собирается в Дуодуо, чтобы зажечь благовония. Спасибо, Будда, что благословил нас двоих!»
Ци Ву кивнул: «Когда мой сын будет свободен, я буду сопровождать тебя».
Как только Ци Ву вошел в дверь, старушка позади услышала об этом и сразу же занялась делом.
Через некоторое время Ци Юи и несколько сыновей и невесток собрались в доме старушки.
Г-жа Ци и Ци Ву, конечно же, были вызваны.
Ци Ву последовал за своей матерью.
«Бабушка, отец! Старший брат…» — спокойно сказал Ци Учэнь.
Ци Юи был очень удивлен, когда увидел это. Если бы он увидел это на улице, он, вероятно, посмотрел бы на него несколько раз, но, возможно, не смог бы узнать в нем своего сына.
Почему он выглядит так? !
О, да. Когда я был ребенком, все было примерно так же.
Одета в толстую голубую парчу из твила, края одежды подшиты полосками того же цвета. Очень специфическое...
Даже на поясе пришиты нефритовые бусины!
Моя семья офицеры, и одежда, которую я ношу в будни, хорошего качества, но цвет и фасон не такие уж особенные.
Ци Юи пришел к выводу: он наконец позволил г-ну Цую превратиться в плейбоя!
Взглянув на Ци Хуа в мгновение ока... Ци Хуа выглядит неплохо, но жаль, что он не унаследовал глаза Сююня. Она немного похожа на старушку... но старушка - женщина...
«Ци Ян, куда ты пропал? Прошло так много времени с тех пор, как мой отец вернулся, и я нигде тебя не видел!» Ци Юи очень быстро разозлилась.
«Отец, мой сын ушел».
"Что вы делали?"
«Есть что-то важное».
Сказать это значит не сказать этого.
— Тебе предстоит сделать что-то важное? Он презрительно оглядел Ци Ву сверху вниз. «Что еще нельзя сказать!?»
«Юи, пожалуйста, скажи мне, что ты хочешь сказать! Почему ты кричишь, когда подходишь? Сяо Ву трудно вернуться. Если ты напугаешь его снова, это действительно серьезно!» Старая госпожа Ци вызвала жалобу.
«Мама, он такой возмутительный!»
"Хорошо!" Г-жа Тан посмотрела на Ци Ву с улыбкой: «Цз, мы, Сяо Ву, просто радуем глаз. На этот раз император Цяньцю устраивает соревнования по боевым искусствам. Сяо Ву, ты должен идти! Пусть они увидят. Посмотри, кто сказал что все военачальники богаты и грубы?»
Сюй Минхуэй рассмеялась и сказала: «Бабушка, пожалуйста, прекрати это говорить. Если ты не пойдешь, у тебя все еще будет право называться серебряной восковой головкой, а это будет хлопотно!»
Ци Ву услышал это и не отреагировал.
Услышав это, госпожа Ци злобно подумала: «Я решила вложить деньги в магазин!»
Ци Юи разозлился и начал его обвинять. Это было не что иное, как: если ты не будешь усердно учиться, ты ничего не сделаешь для семьи Ци даже в этом возрасте. Посмотрите на своих братьев, чем занимается старший?
А что насчет второго ребенка...
…
Ци Сяо молча посмотрел на своего брата, чувствуя отвращение с головы до ног.
Веки госпожи Ци были слегка опущены, ее рот был саркастичным, и она молчала.
Мозги Ци Юи... Он все еще жив, после того как много лет возглавлял войска в сражениях, только благодаря своей удаче.
Если бы это произошло в прошлом, она могла бы спорить и ссориться, и ей бы обязательно стало неловко перед мужем.
Наконец-то старой ведьме приходится выйти, чтобы «разгладить ситуацию»…
Теперь я делаю все, что хочу, так откуда у меня хватит сил тратить время на тебя?
Мне все еще нужно помочь невестке открыть магазин?
Принцесса Чжэнъян, я слышала о «Цзисян Чжай», она закулисная владелица. Из Цзисянчжай всегда появляется много новых образов под названием «Выход из особняка принцессы»!
В будущем моей невестке неизбежно придется конкурировать с ней за бизнес.
Упс, мне нужно победить Чжэнси.
Принцесса Чжэнси была воспитана покойной королевой-императрицей и Цяньэр, и у нее близкие отношения с госпожой Ци!
Ее муж серьезно пострадал, и отношения между парой очень хорошие, поэтому они обычно ведут себя сдержанно.
Однако она может победить Чжэнъян в одиночку!
Госпожа Ци подумала об этом и почувствовала, что это очень интересно, и даже улыбнулась.
Все видели…
Танши был озадачен.
Ци Юи разозлилась еще больше.
Ци Сяо был шокирован: мама действительно больна? !
Наконец, госпожа Тан сказала: «Да ладно, это уместно. Можешь вернуться и прибраться. Давайте сегодня вечером устроим воссоединение!»
Ци Ву подошел к нему и сказал: «Брат». Ци Сяо посмотрел на свое худое тело, но он был одет в яркую одежду, и холодно фыркнул: «Семья Ци — наследница военного успеха. Как ты хочешь строить свое будущее? Как брат, сначала попробуй. масса!"
Ци Ву ничего не сказал. Он подошел к тренировочной площадке боевых искусств семьи Ци и протянул руку в приглашающем жесте.
Ци Сяо был так зол, что почувствовал, что Ци Ву его провоцирует!
Развернись и иди туда! И втайне решился: я сегодня причиню тебе большую боль!
Поле боевых искусств находится во дворе. В будние дни маркиз и генералы также проводят здесь военные учения, и всех их охраняет охрана.
В среднем поле есть мишени для стрельбы из лука и немного оружия.
Первоначально это была одежда, специально предназначенная для тренировок.
Ци Сяо торопливо подошел сюда, думая в сердце: «Я могу позаботиться об этой бабе одной рукой, и мне все равно нужно переодеться?»
Заходите и сбрасывайте пальто!
Это движение, казалось, практиковалось много раз, и это было так здорово...
Затем он заправил халат до пояса, встал в центре поля, вышел из себя и угрюмо посмотрел на Ци Ву.
Ци Ву медленно вошел, снял плащ и осторожно убрал его. Одежду он тоже не переоделся, поэтому спрятал халат.
Стою напротив старшего брата...
Глаза Ци Ву были ясными и безобидными.
Гнев Ци Сяо снова усилился, когда он тонул, и он усмехнулся:
«Ты была похожа на девочку с самого детства. Твоя мать отправила тебя в Цинь Дару учиться на столько лет. Она думала, что ты станешь проституткой! Неожиданно теперь у тебя нет славы».
Я не участвую в семейных делах. Мы с отцом ругаемся на улице. Что ты делаешь? Хорошо одеваться и хвастаться перед другими? ! Ты хочешь быть плейбоем? "
Он думал о том, сколько грехов он претерпел, живя на открытом воздухе. Сколько травм вы получили?
То есть никаких крупных войн мы не видели. Нашим родителям и нашему поколению очень повезло, и они не понесли серьезных потерь.
Но кровно заработанными достижениями и имуществом этот неженка наслаждался и растрачивал их.
Что еще более ненавистно, так это то, что он монополизирует благосклонность своей матери, но не получает ее!
Хорошо, тогда сегодня я буду бить тебя до тех пор, пока твоя мать даже не узнает тебя!
Ци Ву тихо сказал: «Если хочешь меня ударить, ударь меня, не говори слишком много!»
"Привет!"
Прежде чем доброе слово было написано, Ци Сяо нанес удар и попал прямо в щеку Ци Ву…
Ударив кулаком, он заметил, что глаза Ци Ву изменились.
С глубоким блеском в глазах он слегка покачал головой и левой рукой сжал кулак. Его правый локоть уперся в живот Ци Сяо.
"…"Так быстро? ! Ци Сяо был потрясен.
Его реакция тоже не была медленной. Я быстро развернулся, но раньше был слишком неосторожен и полностью избежать этого не смог.
Преследуемый Ци Ву, он сделал шаг назад и почувствовал легкую боль в левом боку.
Прежде чем Ци Сяо успел среагировать, Ци Ву сделал шаг вперед, и его правое колено снова поднялось, все еще направляясь к животу Ци Сяо.
«…» Ци Сяо снова был шокирован, что с ним случилось?
Я заблокировал его ладонями, и некоторое время он трясся, но ничего не произошло.
На этот раз Ци Сяо взял на себя инициативу, сделал несколько шагов назад и остановился, глядя на Ци Ву.
Ритм у него сбит. Он сначала избегает этого, а потом начинает снова, иначе он будет слишком пассивен.
Ци Ву больше не преследовал его, а посмотрел на Ци Сяо.
«Вроде бы было два момента, но жаль, что это была пустая трата времени!» Действительно, Ци Сяо сейчас был неосторожен.
Изначально он просто хотел раздуть это красивое лицо и подбить ему синяк под глазом.
Пусть моя мама это увидит!
Я не ожидал, что у этого парня будет больше времени!
Ци Сяо был избит на поле боя настоящими мечами и оружием. Он не очень хорош в рукопашном бою.
Поэтому он перестал быть небрежным и презрительным и начал серьезно сражаться с Ци Ву.
Что он сказал в своем сердце: Мой кулак тверд. Пока я прикасаюсь к нему, ты будешь задыхаться.
Жаль, что тело Ци Ву гибкое, а кулаки тоже не мягкие.
В результате Ци Сяо ударил Ци Ву по руке.
Ци Сяо получил удар ногой в живот и удар от Ци Ву.
Некоторое время было трудно отличить верх от низу.
Но для Ци Сяо, который хочет победить Ци Ву одной рукой, это равносильно проигрышу.
Так мы начали ненавидеть друг друга и долго ссорились.
Наконец Ци Сяо понял!
Он шлепнул Ци Ву по щеке. Хотя он избежал большей части силы, она не была повреждена.
Но его все равно ударили.
Что касается белой кожи Ци Ву, я действительно не мог этого вынести, поэтому он показал мне все это сразу…
Но Ци Ву, который был избит, внезапно снова изменился... Его движения внезапно стали жестокими и резкими, и его движения были нацелены на жизненно важные части Ци Сяо.
Быстро и жестоко, одно движение за другим.
Ци Сяо был немного ошеломлен и спешил.
Однако каждый раз, когда Ци Ву собирался добиться успеха, он отступал.
После нескольких щелчков мышью Ци Сяо понял: этот ублюдок сдается самому себе!
Он настолько бесстыден, что стесняется драться.
Поэтому он стоял там сердито и не двигался.
Неловко и сердито: «Давай, давай! Иди сюда!» Он указал на свою шею и поднял шум.
Ци Ву остановился и расправил грязную одежду, которую Ци Сяо пнул.
«Брат, тебе не обязательно быть таким. Если ты на поле битвы, танцуешь с оружием, стреляешь из лука или расставляешь войска, я не могу сравниться с тобой».
Услышав это, Ци Сяо почувствовал себя немного лучше, но отказался выразить это.
Ци Ву сказал: «Мне еще есть чем заняться. Если я не буду сражаться, я уйду».
Ци Сяо сердито фыркнул, яростно посмотрел на Ци Ву и первым вышел из зала.
Не круто натягивать на себя плащ!
С Новым Годом! удачи!
Сначала одно обновление, а потом нам нужно пойти куда-нибудь поужинать.