Глава 170: Чрезвычайно кровавый

Голд тоже не садится, а стоит и жестикулирует:

«Она просила меня подождать в проходе. Но после долгого ожидания она не пришла... Я услышал неясный шум и не смог выйти. Через некоторое время я услышал какое-то движение и обернулся. Затем я обернулся… Чжан Цзиньцзинь бросился мне на руки в растрепанной одежде!»

Отец Джинзи хлопнул себя по бедру: «Я говорю тебе, эта девушка соблазнила тебя! Ты ей уже понравился, поэтому она составила этот план только для того, чтобы заполучить тебя!»

Герцог Синго посмотрел на своего сына, немного потеряв дар речи.

Он знал, что его сын сбит с толку, но это было нормально. Император такой умный...

Три поколения семьи герцога Синго были чрезвычайно трудными для наследников. Что еще они могут просить после этого?

Богатством и великолепием может наслаждаться только одно поколение.

С той небольшой информацией, которой они располагают, сколько бы хлопот они ни создавали, это не имеет большого значения.

Но сегодня создавать проблемы в Восточном дворце... это действительно слишком.

Должна быть причина... хотя я еще об этом не подумал!

У старика много мыслей!

"...Это верно?!" Выслушав анализ своего отца, Цзинь Цзы тоже «внимательно» подумал об этом: «Не говори этого, папа, то, что ты сказал, имеет смысл. Иначе зачем ей что-то делать с невестой Ци Ву?» Дай это мне!? Даже если ей нравится внешность Ци Ву, она не сможет выйти замуж, если испортит его брак!»

«Мой сын умный, он сразу всё видит! Верно, папа?! Отец Цзинь Цзы спросил герцога Синго.

"Что произошло дальше!?" – спросил герцог Синго с усмешкой.

"Она уже вбежала ко мне в объятия, подумал я, подожди еще долго... Хоть она и не красавица, и ребенка родила. Но жаль не принять меры, когда горит стрелка. веревочка! Так, подумал я, и сдался. Но она все равно позвонила! Ты. Зачем она звонила? В конце концов, ее обнаружили люди Тайсуна..."

«Нет, мне нужно найти моего правнука и объяснить это дело. Я ни в чем тебя не виню! Это женщина подняла шум!» Отец Цзинь Цзы подал жалобу от имени своего сына.

Через некоторое время прибежал чрезвычайно взволнованный слуга.

«Милорд, милорд, милорд, есть новости из особняка принца-консорта: госпожу Чжан избил муж, когда она вернулась домой. Ее сильно избили и пинали. Даже ее брат позвонил и отругал ее. В результате, угадайте, у нее случился выкидыш!»

«Ах! Действительно?"

Об этом они даже не подумали: как могли прийти такие новости из особняка?

Да, а как это распространилось?

Конечно, именно Лаба прокрался, узнал и распространил новость.

Об этом знает не только канцелярия герцога, но и многие семьи.

"Хм?! Эта женщина беременна и хочет вас побеспокоить?! Отец Цзинь Цзы кричал:

Внезапно его разум открылся, и он спросил: «Что с ней не так? Ребенок в ее животе твой?»

Цзинь Цзы инстинктивно хочет покачать головой, но...

На заднем дворе дома много жен и наложниц, но они передаются только по трем поколениям. Эта репутация нехороша!

За последние два года были люди, которые дразнили его за то, что он занимается сельским хозяйством, но не собирает урожая.

Всегда есть люди, которые намеренно или непреднамеренно смотрят «туда» на него.

казалось, думал, что он: «Нет».

Очевидно, он очень хорош в этом! Но как могло не быть королевы? !

Я была у врача, и врач сказал, что это очень хорошо!

Отец Цзинь Цзы не напомнил ему, что его самого беспокоила эта проблема, когда он схватил доктора за бороду и избил его, потому что тот сказал что-то неприятное.

Какой же врач осмелится сказать, что с мужчинами во дворце Синго что-то не так?

Цзинь Цзы подумал, что он очень умен, и закатил глаза: «Какая хорошая возможность!» Какая хорошая возможность!

«Папа, ребенок в ее животе — это сын ее сына…»

Герцог Синго: «...» Он был ошеломлен.

Цзинь Цзы начал хорошо, но дальше все пошло гладко: он и Чжан Цзиньцзинь были возлюбленными в детстве, и у них был давний роман!

Неудивительно, что судьба шутит с людьми.

Имея любовников, они никогда не женятся.

Позже, случайно, произошли хорошие вещи.

Он также очень красочно описал процесс встречи.

Джин Цзы больше 20 лет, и у него есть жена!

Его жена тоже из приличной семьи. Она вышла за него замуж только в крайнем случае из-за семейного происшествия, усложнившего ее жизнь.

Моя жена – домохозяйка.

Но с таким мужем мы действительно ничего не можем сделать.

Сердце мое давно умерло, и самое большое мое желание — иметь сына и жить благодаря сыну.

Но я не могу родить.

Мало того, что она не могла родить, но их было так много на заднем дворе, и они тоже не могли родить.

Я давно подозревала, что это проблема мужа.

Сегодня она также побывала в Восточном дворце. Когда она вернулась с покрасневшим лицом, она тоже слушала окно.

В этот момент я была ошеломлена, услышав, что мой муж вел себя как рассказчик...

Если вы направите свой разум на правильный путь, зачем беспокоиться о своем будущем?

«На этот раз Чжан Цзиньцзинь договорилась со мной о встрече только для того, чтобы сказать, что она беременна моим ребенком! У меня с собой десятки тысяч долларов в банкнотах, и я готова вырастить ее ребенка».

Чем больше рассказывается о золоте, тем запутаннее становится история! Как будто он сам испытал это... Герцог Синго слушал с ухмылкой на лице. Он хоть и не опроверг, но точно не поверил.

Но, услышав это, отец Цзинь Цзы хлопнул себя по бедру: «Это именно то, что я думал~~ Нет! Я должен добиться справедливости для своего внука!»

Сказав это, он убежал.

Герцог Синго крикнул, но не вернулся, поэтому отпустил его!

Какое большое дело! ?

Как только Джинзи увидел, что его отца больше нет, он тоже пошел.

Папа Цзинь Цзы настолько глуп, что пошел прямо в особняк принца-консорта в Далюшу, чтобы поднять шум: «Отдайте моему внуку жизнь!»

Выглядит так, будто его обманул принц-консорт.

Вокруг собралась группа людей, чтобы посмотреть на веселье.

Принц-консорт также потерял сознание. Откуда он знал, что плод Чжан Цзиньцзинь невозможно спасти?

У тебя действительно хорошее лицо?

Может быть, действительно существует прелюбодеяние?

Но... даже если ты сделаешь десять тысяч шагов назад, ты не сможешь быть настолько уверенным! Чжан Цзиньцзинь — жена принца-консорта!

Принцессы уже нет в живых. Хоть дворец принца-консорта и не остыл, все-таки здесь не так здорово, как при жизни принцессы!

Когда ничего не происходит, жизнь тоже прекрасна.

Но когда я встретил человека из бедной семьи, такого как Синго Гун...

Торопитесь, они не уйдут.

бить, еще и людей привозили...

Чжан Цзиньцзинь уже был глуп. Она просто хотела запугать Вэнь Юя. Не то чтобы она никогда раньше этого не делала.

В результате она стала **** в столице. Ее избили и сделали аборт, но она не смогла защитить себя.

Через некоторое время стало известно, что Чжан Цзиньцзинь мертв.

Услышав это, отцу Цзинь Цзы стало скучно, и он забрал сына домой.

Скажите герцогу Синго: «Чжан Цзиньцзинь мертва! Жаль, что она испортила репутацию золота…»

В это время у хозяина в семье были плохие волосы: «Герцог страны, старший мастер, в семье Чжан раньше родил двух сыновей!»

Отец Джинзи моргнул и снова похлопал себя по бедру: «Папа! Эти два сына тоже из золота нашей семьи, верно?!»

На этот раз маленькие глазки герцога Лянь Синго загорелись: это дело надежное!

Отец Цзинь Цзы крикнул: «Эти два сына тоже из моей золотой семьи! О, мои внуки!»

Он снова убежал. На этот раз надо сказать, что двое сыновей принца-консорта — из его семьи.

Их просят «признать своих предков и вернуться в свой род»!

Герцог Синго действительно вошел во дворец, плакал и плакал императору и требовал «признания крови».

Император был ошеломлен, когда услышал это, и его побледневшее лицо повернулось к королеве.

Темперамент королевы всем немного неопределенен. Она не знала, как ей удалось превратить второго ребенка Чжан Цзиньцзинь в золотого сына.

Герцог Синго счастливо рассмеялся, результат очевиден!

Я знаю, что это не семя моей семьи, поэтому сначала мне нужно приехать сюда. В конце концов, кто-то с хорошим прошлым лучше, чем кто-то с сомнительным прошлым, верно?

Давай разберемся с этим позже, когда у нас появится родственник.

Если нет... то это он!

Будьте готовы заранее, не дайте благовониям сгореть…

Муж Чжан Цзиньцзинь притворился рогоносцем, но, получив результат, покинул Пекин. Дверь в дом закрылась, и воцарилась тишина.

Герцог Синго лично обнял своего «правнука» и счастливый вернулся домой.

Он отдал его жене Цзинь Цзы и сказал ему: «Относись к нему, как к своему родному!»

Золотая невестка тоже очень счастлива. Независимо от истины, иметь это лучше, чем ничего.

Она обняла ее с любящей уверенностью на лице: «О моей внучке нужно заботиться, как о ее собственном биологическом ребенке!»

Всего за два-три дня ситуация изменилась вот так.

Услышав это, наследная принцесса вся залилась потом. Долго думая, она не осмелилась рассказать об этом Наследной Принцессе. Я только что тайно «уволил» женщину-офицера.

Внук почесал затылок. Он не ожидал, что Вэнь Юй окажется таким проворным.

И вот как все обернулось.

У этой женщины такое темное сердце!

«Ци Ву, как ты будешь жить с такой женой?»

Я тайно решил: когда я захвачу мир, я обязательно спасу тебя от моря страданий!

Давайте проясним для всех вас эту ерунду...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии