Глава 173: Хотя я не понимаю

После пятого дня Лунного Нового года на улице открылось множество магазинов.

Поскольку он также планировал открыть ресторан и закусочную, Вэнь Юй хотел пригласить Янь Чжу куда-нибудь попробовать еду и расширить свой кругозор.

Неожиданно трата денег на еду привела бы к проблемам.

Эти элитные рестораны и специализированные рестораны, когда Ли Цзян пошел их заказывать, официант в магазине спросил: «Что?» Это китайский Новый год, ребята, у которых нет имен, вы впервые вернулись, вы все еще хотите забронировать отдельную комнату?

О чем ты думаешь? !

Ноздри у всех были подняты вверх, они были горды и сдержанны, они, казалось, были оскорблены Ли Цзяном!

В противном случае просто договоритесь о времени для слепых или столик возле входной двери вестибюля...

Ли Цзян был так зол, что пробормотал: «Мы не даем денег!»

Ожидание, пока официант небрежно выбросит меню... цена была настолько высокой, что даже Вэнь Юй был ошеломлен, когда увидел это!

Хотя она не может себе этого позволить, что-то не так с таким причудливым образом мышления?

Это как сделать?

В отчаянии я хотел спросить Ци Ву о ситуации.

В результате Ци Ву мало что знал.

Он рассказал, что недавно официально появился в столице. У него было много дел, и у него не было времени сходить в ресторан.

Те, которые я посетил, лечились друзьями. Я действительно не знаю конкретных обстоятельств.

Что касается госпожи Ци, проститутки, то у нее было всего несколько ресторанов, и она не выбирала их сама.

 Ци Юи представляет семью Ци и предлагает много развлечений. Когда его приглашали другие, он приглашал и их, и был знаком со всеми ресторанами столицы. Обычно все приготовления принимает домоправитель дома или старший обслуживающий персонал, и счета дома ведутся непосредственно.

Но госпожа Ци не желала вести переговоры с правительством, не говоря уже о том, чтобы говорить с ним чепуху.

Вэнь Юй пошел попросить своего дядю узнать, что сказал мастер Мо.

В конце концов г-н Мо сказал, что пошел много поесть. Однако все они лечатся другими. Он только сам знает, в каком ресторане хорошие блюда. Но я не знаю точно, как это определяется и сколько это стоит.

Он мог пойти и спросить хозяина, но боялся, что они могут неправильно понять, что он хочет есть...

Когда Вэнь Юй услышал это, он засмеялся до смерти.

Вздох: Это всего лишь еда, но есть о чем поговорить.

Госпожа Ци сказала: «Не волнуйся, я спрошу твоего дедушку, когда пойду домой!»

Вэнь Юй тайно улыбнулся: «Он даже не мой дедушка!»

Папа из семьи Цуй в будни приглашает других, даже если его пригласят. Если он захочет изменить свой вкус, он сам пойдет в ресторан.

Когда его жена была жива, она хоть и съедала всего несколько глотков кошачьего корма, но была очень разборчивой.

Чтобы доставить удовольствие своей жене, он всегда ищет специальные рестораны.

Услышав вопрос, он махнул рукой и сказал: «Не беспокойтесь об этом!» Он забронировал сразу несколько ресторанов, как на обед, так и на вечер.

Еще он сказал, что придет пообедать с ним лично и позволит ему оплатить счет!

Услышав, что старик любит вино, Вэнь Юй послал Ли Цзяна в дом Сун попросить его.

Домработница Дома Сун сказала Ли Цзяну: «У пятого хозяина в семье есть VIP-места во многих ресторанах. Куда бы госпожа Вэнь ни захотела пойти, просто скажите ей прямо, и я приму решение сам. Вы можете пойти в любое время и оплатить свои счета.

Ли Цзян взволнованно сообщил: «Теперь девочка больше не может есть. Домработница также сказала, что Пятый Мастер получил письмо и поедет в Пекин после китайского Нового года! Пожалуйста, скажите девушке, что вы не понимаете. украсить магазин и дождаться его прихода». "

«Почему я не понимаю?» В этот момент Вэнь Юй чувствовал себя легко с Сун Шанем, как брат, сестра и старый друг.

Папа Цуй угощается, а госпожа Ци и Ци Ву здесь.

Папа Цуй посмотрел на свою дочь, его лицо было полно улыбки, и он попросил ее пойти с ним поесть. Он не знал, когда это произошло.

Вэнь Юй и Янь Чжу принесли вино...

Здесь красоты, изысканные вина и вкусная еда, и вам не нужно беспокоиться о общении. Это настоящая еда!

Выпив вина и попробовав блюда, г-н Цуй и Янь Чжу сразу же нашли общий язык.

«Девочка, почему ты такая умная?!» Он был очень тронут, когда увидел способность Янь Чжу рассказывать о блюдах, которые ему подавали.

Янь Чжу очень честен: «Я не до конца понимаю. Я никогда не видел много специй и не знаю их вкуса и использования. Итак, я знаю, что к ним что-то добавляют, но я не знаю. Оглядываясь назад, я должен пойти в магазин специй, чтобы посмотреть. Да, я никогда не встречал ингредиентов, поэтому не знаю, как с ними обращаться!

«Я говорю: неважно, что делают другие, просто готовьте сами. У него должны быть свои особенности! Невозможно, чтобы такой ресторан в Пекине готовил фирменные блюда для всех! Люди сами мастера своих блюд. Его разрабатывали поколения поваров, но он будет не таким красивым, как вкусным!»

Услышав это, Янь Чжу внезапно просветлела и похвально хлопнула в ладоши.

Она снова любила поболтать, от чего старик покраснел от похвалы.

Я начал думать об этом мысленно. Жена старика больше всего любит сватовство. Вернитесь и скажите этой красивой и возмутительной маленькой девочке, что она хороший человек.

Ци Ву сидел рядом с Вэнь Юем, наблюдая, как его дедушка болтает и смеется. Я чувствую тепло на душе.

Я слышала от матери, что дедушка случайно спас мою бабушку. Женщин там в то время было больше десяти, и он влюбился в бабушку с первого взгляда.

С тех пор я больше никого не видел.

Поначалу моя бабушка его невзлюбила, потому что он был военный, вульгарный, мало чернил и неэлегантный. Я не хочу выходить за него замуж...

Но своим искренним сердцем, искренней дружбой и глупым стремлением он наконец заставил бабушку принять его и полюбить.

Когда моя бабушка серьезно заболела, больше всего за нее переживал мой дедушка.

Цянь Динсян приказал дяде и матери, чтобы все заботились о нем.

На протяжении многих лет меня сопровождали мои дяди, тети, кузены и Юаньюань, которые внимательно были со мной.

Он наконец справился с горем отсутствия любимой женщины.

Мать рядом с ней продолжала разговаривать с Вэнь Юй. Два человека кормят друг друга...

Скажите несколько теплых слов, и она будет смеяться без остановки!

Брови расслабляются и восстанавливается богатырский облик!

Все изменения в его матери, казалось, произошли от его невесты...

Хотя сейчас он все еще не понимает, что такое дружба между его дедушкой и бабушкой.

Что нам делать, чтобы быть похожими на них?

Но я готов попробовать это с тобой...

Вэнь Юй обернулся и увидел, что Ци Ву смотрит на нее, выражение его глаз отличалось от прежнего.

«В чем дело?! Что происходит?" Вэнь Юй воспользовался моментом, чтобы спросить его.

«Все в порядке, я в порядке».

В десятый день лунного месяца семья Ци устроила банкет.

Из семьи Цуй происходила вторая леди и мастер округа Хуэйи, возглавлявшая Сяо Юаньюань.

Как только Сяо Юаньюань пришла, она спросила: «Где сестра Аю?»

Лорд округа Хуэйи улыбнулся и сказал: «Пройдет полгода, прежде чем здесь появится твоя сестра Аю!»

Госпожа Ци пожаловалась: «Я не знаю почему, но такое ощущение, будто в последнее время каждый день был таким длинным. Раньше казалось, что один день длился в мгновение ока!»

«Ты скучаешь по невестке! Где это?» Она спросила госпожу Сюй.

Мы уничтожили Сюй в прошлый раз, разве мы не потеряли лицо?

Госпожа Ци небрежно сказала: «Теперь они называют меня госпожой. Это хорошо! Вы слышали? Это я вызвала раздор между нами двумя».

«Этот действительно не устал!» Мастер округа Хуэйи посмотрел на госпожу Тан краем глаза и с отвращением сказал: «Вы сказали, что, если она сможет дожить до этого дня, разве она не должна так сильно смеяться во сне? Почему она так себя ведет? когда ты не удовлетворен?»

Глядя на хорошо одетую госпожу Тан, ее сидячая поза не такая правильная, как у обычных благородных дам. Ее речь имеет мягкий южный тон, а выражения лица богаты и забавны.

Людям, сидевшим вокруг нее, она нравилась, и все они улыбались.

Ци Баоэра привела сюда девушка. Ей очень хотелось похвастаться перед Юаньюань.

«Тетя, моя черепаха больше твоей. Смотри, я даже могу втянуть семена дыни и вставить их! Смотреть!"

Господин Тан говорил: «Несколько лет назад Юи сделал много ламп, и все они очень красивые. Они хорошо хранятся на складе! Я планирую вынести их и поставить во дворе. Я не буду иди на улицу. Все там». Это молодой человек, наслаждающийся фонарями. Я стар и слаб, поэтому не хочу участвовать в веселье».

Те, кто пришел сегодня, были из семьи, относительно близкой к семье Ци. Тем, у кого есть дети, также нравятся куклы Юаньюань и Баоэр, и несколько маленьких девочек играют перед господином Танем.

Поболтав некоторое время, Тан спросил Юаньюаня: «Сяо Юаньюань, ты собираешься увидеть фонари на улице 15-го числа?»

Юаньюань сказал: «Старушка, папа обещал Юаньюаню уйти! Он сказал, что пойдет из дома в Хоухай, посмотрит фейерверк, а затем пойдет обратно. Еще есть засахаренные окорочка!»

«Эй, маленькая девочка, будь осторожна, глядя на фонари. На улице много людей фотографируют цветы. Если я заберу тебя, ты не сможешь найти свою мать!»

Глаза Юаньюань загорелись, когда она услышала это!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии