Глава 184: Сложные

Глава 184: Сложные

Утром кронпринцесса и великая наложница пришли проводить ее.

Повернувшись к принцу, принцесса не решалась говорить.

Принц улыбнулся и сказал: «Хорошо! Хорошо отдохни в эти дни. Не думай об этом слишком много!» После этого он сел в автобус.

Глаза наложницы подобны ножам. Если бы она могла убивать людей, Пинтинг умерла бы столько раз.

Цзян Пинтин хорошо себя ведет, но ее лицо нелестно, а плечи и спина очень прямые. Он не проявил никакой сдержанности в своей злобе по отношению к Великой наложнице и вообще не беспокоился!

Лицо правнука было даже ничего не выражающим. Что бы ни думали его теща и жена, ему было все равно!

Подъехав к городским воротам, карета Вэнь Юя остановилась у городских ворот, а Ци У ехал рядом с каретой.

Когда принц путешествует, его фигура во всех аспектах уступает только фигуре императора. Это означает, что ехать нужно в спешке, иначе дорогу придется расчищать заранее.

В лагере Сюаньцзи внук лично приказал Ци У.

Колонна тоже не остановилась, просто пропустив машину Вэнь Юя.

На этот раз Лань Чжоу и Оу Гуй тоже сидели в машине...

Он тоже пришел. Причина в том, что Янь Чжу знала, что она путешествовала с принцем, внуком и императрицей. Она была так взволнована, что ничего не могла сделать хорошо. Она кружилась кругами, и ее нервные руки сжимались.

Наконец, Мастер Цин утешил его.

Я не знаю, как это описать, но там есть горячие источники и пруды. Янь Чжу сказал: «Было бы здорово, если бы мы могли идти безопасно. Мы также можем плавать в бассейне».

 Пин Пин Ань проснулся от спячки и целый день ест, греется на солнышке и принимает ванну в тазике.

Но каким бы большим ни был бассейн, он не такой большой, как пруд.

Я не знаю, научил ли его Ли Тан или сам Лань Чжоу.

Он встал рано, благополучно упаковал клетку, побежал к воротам и стал ждать.

Янь Чжу отказалась вернуться, как бы он ни пытался ее уговорить.

Вэнь Юй пытался уговорить его, когда тот пришел забрать его, но Лань Чжоу держал карету и не двигался с места.

Два человека забеспокоились, когда посмотрели на него и хотели забрать его обратно и снова заставить его заболеть... кто сможет это вынести? !

Они оба были очень храбрыми. Они переглянулись и сказали: давай, возьми с собой. Затем он попросил Ли Тана подготовить вещи.

Ли Тан уже собрал вещи и вышел, как только взял их...

Вилла построена недалеко от гор и рек, у подножия гор есть горячие источники.

Горы на севере закрывают ветер и обращены к солнцу, поэтому температура выше, чем в городе.

Цветут тревожные горные цветы и зеленеет трава. Школа бодрости и приподнятого настроения.

Принц вышел из машины, огляделся, глубоко вздохнул и почувствовал себя значительно лучше.

Вэнь Юй и Янь Чжу первыми пришли отдать дань уважения принцу.

Принц любовался пейзажем повсюду, когда увидел приближающихся двух женщин.

Одна красивая, другая очаровательная. Держась за руки, улыбаясь...

Развевающиеся весенние одежды так радуют глаз и сердце!

Принц посмотрел на Ци Ву и спросил: «Ци Ву, кто твоя невеста?!»

Уши Ци Ву немного покраснели. Ответил честно: «Обратно к Вашему Высочеству, тому, что справа».

Принц рассмеялся.

У внука было плохое лицо, и он был очень недоволен.

Цзян Пинтин стояла где-то позже и была немного взволнована, когда увидела их приближение.

Вэнь Юй и Янь Чжу должны подчиняться правилам и честно встать на колени: «Приветствую Его Высочество наследного принца!»

Принц улыбнулся и сказал: «Вставай!»

Тайсун спросил: «Разве ты не принес еще один?»

Как только Ци У встретился, он рассказал внуку о Лань Чжоу.

Вэнь Юй сказал: «Ваше Высочество принц, Ваше Высочество внук, дело вот в чем: у маленькой девочки есть приемный брат, который болел с детства. Он такой... маленькая девочка может Не скажу. Он не общается с другими и не разговаривает, но он не немой! Я действительно не доверяю ему дома, поэтому я привел его сюда, Ваше Величество, Лань Чжоу очень тихий и воспитанный. найди ему комнату, где он мог бы остаться снаружи».

— Принеси сюда и посмотри.

Янь Чжу подошел, потянул Лань Чжоу наверх и сказал: «Лань Чжоу, пойдем к дяде. Ты должен вести себя хорошо и приветствовать, понимаешь? Пруд принадлежит дяде. Ты должен быть разумным, и дядя позволит Пин Анану остаться в пруду». Играем там!»

Янжу притянул его к себе и поклонился ему.

 Лань Чжоу немного нервничал, неся клетку, но сделал, как ему сказали.

Принц улыбнулся и сказал: «Он на самом деле очень красивый молодой человек!»

Вэнь Юй плакала: «Ваше Высочество, дяди и тети семьи Лю были ответственными людьми. Они помогали бедным и бедным и занимались филантропией. Они просто умерли молодыми. Иногда маленькая девочка чувствовала себя несправедливой по отношению к ним. Но Оказывается, вся доброта, которую они накопили, принадлежит Лань Чжоу! Для больного мальчика из маленького городка возможность однажды увидеть Его Королевское Высочество — это такая огромная заслуга, накопленная нашими предками!»

У правнука пошли мурашки по всему телу. Она, она, она... взглянула на Ци Ву.

Повернувшись, чтобы посмотреть на отца, принц слегка кивнул: «Лань Чжоу очень хорош. Имена этих черепах тоже хороши! Мир и мир…»

На этот раз лицо внука стало лучше: «Отец, нам всем нужно быть в безопасности!»    …

Днем храм Фанхуа на окраине Пекина.

Господин Чжоу, одетый в шелк и лен, с нефритовыми заколками в волосах, с почтительным выражением лица заваривает чай.

Напротив него сидел король Ву.

Чай разлился по чашкам, и они вдвоем медленно его выпили.

Затем г-н Чжоу сказал: «Дело сделано, но не полностью. Это потому, что Чжоу недостаточно подумал. Пожалуйста, накажите меня».

Король Ву улыбнулся: «Как говорится, Священное Сердце непредсказуемо. Император объявил выговор Восточному дворцу и забрал власть, как и ожидалось. Однако она не была передана мне…»

«Изначально я думал, что принц Юнцин произвел хорошее впечатление на императора. На этот раз, возможно, он будет более предвзятым к нему. К сожалению…"

«Не жаль. За последние два года мой внук не был слабым. Он сделал несколько важных вещей, хотя он и не выдающийся, но очень регулярный. У Дунгуна есть естественное преимущество. Если так будет продолжаться, то будет трудно справиться».

«Не волнуйтесь, в Восточном дворце есть трещины. Восстановить их будет непросто».

«Я буду уверен, когда ты что-нибудь сделаешь!»

Восточный дворец, после ухода принца, принцесса снова умылась и оделась.

Талия заужена, рукава широкие, курят благовония и наносят макияж. Все, что он делал, это то, чего принц не мог сделать, пока он был там.

Там был стол, полный вкусной еды, а еще она пила вино.

Пусть кто-нибудь подскажет, что нужно сделать.

Пока она была пьяна, она была словно божья помощь при просмотре, и все было ей по душе. Она даже не подозревала, что это была намеренная договоренность.

Поработав некоторое время, я вернулся в спальню. Было так тихо, что можно было услышать падение булавки.

Она тоже женщина и у нее есть потребности.

Легко ли мне после стольких лет? Никто не оценил…

Он колебался некоторое время и, наконец, приказал тихим голосом: «Пусть этот человек придет!»

Лицо дворцовой горничной ничего не выражало, и она ответила тихим голосом.

Через некоторое время вошел высокий мужчина. У нее длинные атласные волосы, красивые брови, высокий нос, изящный подбородок и выдающийся кадык.

Войдя, он поклонился и ничего не сказал.

После того, как принцесса закончила давать ей инструкции, она почувствовала небольшое сожаление.

Но теперь, когда она увидела это ясно, огонь в ее сердце готов был сжечь ее.

Глядя на него в замешательстве: «Подойди сюда и нажмите кнопку для меня».

Мужчина подошел и сказал: «Мама, залезай!» Сказал он спокойно, его голос, запах...

Физические и умственные нагрузки лишили ее способности думать.

В другом дворе Тайсун отложил все официальные дела.

С Ци Ву катались на лошадях, пили и играли в игры.

Янь Чжу приказал кухне готовить. Поначалу кто мог подчиняться этой маленькой девочке?

Не умеет готовить, не владеет ножом, даже ложку поднять не может.

Готовят тоже скудно, и тарелку не расставить...

Его можно приготовить...попробуйте...это очень вкусно и аппетитно.

Князь, шестиразовое питание... Даже он засмеялся: "Как ощущения? Целый день ем".

Вэнь Юй и наложница генерала всегда смеялись, прежде чем закончить говорить, и не знали, почему смеются.

Принц и Лань Чжоу, проснувшись после сна, сели рядом и грелись на солнце.

Два человека сидели с солнцем на спинах. Две маленькие черепахи только что выплыли на берег и тоже грелись на солнышке.

Мастер Чжоу отослал короля Ву, и вошел еще один старый друг.

После того, как двое обменялись приветствиями, мужчина сказал: «Кто-то пришел ко мне после нескольких поворотов. Я здесь, чтобы спросить, можете ли вы это сделать».

Закончив говорить, он протянул лист бумаги.

Господин Чжоу открыл его и посмотрел...

Он улыбнулся и сказал: «Это надо было сделать раньше! Теперь, когда у него есть титул, ему не хватает денег. Какой смысл это делать?»

«Говорят, что деньги, потраченные на покупку цзюэ, для этого человека ничего не значат! Другой человек просто хочет выплеснуть свой гнев, и о деньгах, которые он получит, будет легко говорить».

«В последнее время под рукой много дел. Если это не срочно, я сначала посмотрю. Если это срочно, пусть найдет другой путь!»

«Не торопитесь... сначала возьмите эти тридцать тысяч таэлей».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии