Глава 198: Она хочет помолчать
В родном городе Ли Гэ госпожа Ли выходила из себя дома, а несколько слуг стояли на коленях во дворе.
Ее сестра, госпожа Ян, вошла во двор с улыбкой и была немного удивлена, увидев их: «Вас наказывают? Какую ошибку вы снова совершили?»
Большинство этих людей являются приданым г-жи Ли, и г-жа Ян также узнает их.
Когда он увидел ее приближение, он очень обрадовался и сказал: «Мисс Четвертая, помогите мне!»
Она взглянула на нескольких человек и вошла в дом.
Госпожа Ли сидела в комнате и просматривала отчеты: «Сестра, вот и я!» С милой улыбкой госпожа Ян вошла в комнату.
«Ты кричишь!» Госпожа Ли отругала ее, но она быстро посмотрела на бухгалтерскую книгу в своей руке и посмотрела на девочку: «Где дети!?»
«Я встретил сестру Инь в саду, где мы играли! Что вкусного ты приготовил на обед?!
«Вы умеете есть, как только приходите сюда! Ты тоже поедешь на восток?!
"не идет!"
— Разве у него сегодня не перерыв?
«Это потому что что-то случилось, поэтому я привел только детей!»
Госпожа Ли на мгновение находилась в трансе. Ян Сяндун, почему тебе кажется, что ты давно его не видел?
«Сестра, что происходит во дворе?!»
«Хм! Меня поймали на складе за курением трубки и азартными играми!»
«О, сестра, просто отругай меня и накажи. Стоять на коленях, это выглядит очень раздражающе.
«Это немалое дело! Вы должны обратить на это внимание. Все пожары должны…»
— Знаю, сестричка, знаю! Пусть спускаются скорее, у меня есть еще кое-что тебе сказать!
Миссис Ли беспомощно взглянула на нее, затем повернулась, чтобы подать знак девочкам.
Вскоре после этого со двора вышли несколько человек и кричали: «Спасибо, мисс Четвертая, за вмешательство!»
Миссис. Ян улыбнулся.
Госпожа Ли отругала: «Ты, ты, ты!»
Честно говоря, к этой девочке она относится дороже, чем к собственной дочери. Через год после смерти матери отец снова женился. Молодая мачеха родила дочь через год после входа в дом. Она очень боялась, что сестра пострадает, поэтому взяла его с собой.
Возьмите его с собой, когда выйдете замуж.
Всех его биологических дочерей обслуживают горничные и свекрови. У нее сильный темперамент, и она управляет хозяйством. Она говорит все, что хочет, и никто не смеет обращаться с ней плохо.
Итак, ее добрый нрав передался этой девушке.
Две сестры сидели вместе и болтали, очень счастливые.
…
В этот момент Ян Сяндун отвел Вэй Ши в грушевый сад рядом с храмом Фанхуа на окраине Пекина.
В этот момент наступает время цветения груши.
Вебстер одет в светло-розовое платье, гуляет среди цветов груши, пейзажи и люди сливаются воедино, и он не имеет себе равных по красоте.
Ян Сяндун безумно посмотрел на это, глубоко запечатлевая этот момент в своей памяти.
…
Вэнь Юй, несколько машин и большая группа людей выходили у ворот храма Фанхуа.
Храм Фанхуа и близлежащий грушевый сад — именно то место, где они сегодня отправились на прогулку.
Мастер Цин взял с собой несколько вышивальщиц и маленьких девочек.
Сестры семьи Чэнь привели двух сыновей семьи Чжао, а также Лань Чжоу и Му Лина. Чэнь Вэньси и Чжан Цзянцин сопровождал Чжан Цзиньцин.
Причина, по которой я пришел сюда, заключалась в том, что Ли Цзян узнал, что в храме Фанхуа мало людей и тихо, а неподалеку растет грушевый сад.
Эти вышивальщицы и маленькие девочки никогда не гуляли, и все они красиво одеты.
Когда я вышел из автобуса у ворот храма, я долго болтал, прежде чем войти.
Все тусовались, вознося благовония и кланяясь. Вэнь Юй попросил Янь Чжу посмотреть на Лань Чжоу.
Она, Чжан Цзянцин и Чэнь Вэньси пошли обратно, готовясь пойти к мастеру и попросить счастливый мешочек.
На стене внутреннего двора есть несколько дверей, похожих на храм Тяньлун. Снаружи также должен быть двор в стиле дзен, где могут оставаться гости. Они уже собирались повернуться, когда внезапно услышали сердитый голос в коридоре рядом с ними. Вэнь Юй был ошеломлен: кто здесь все еще спорил?
Из любопытства я наклонился вперед и осмотрелся. Я увидела женщину средних лет в великолепной одежде, рядом с которой была только свекровь, стоящая у входа во двор.
У двери стоял мужчина и, очевидно, разговаривал с женщиной. «Если будут новости, я вам их передам! Я не просил вас приходить сюда!»
Услышав это, женщина развернулась и ушла, не сказав ни слова.
Вэнь Юй взглянул на нее. Она была хорошо одета и определенно не обычная женщина. Внешность у нее не такая уж красивая, но темные глаза добавляют ей очарования.
Возможно, он был немного раздражен, у него было угрюмое лицо и поджатые губы. Но его шаги были уверенными и совсем не беспорядочными.
Свекровь, стоявшая рядом со мной, осторожно сопровождала ее.
Вэнь Юй была немного странной: судя по одежде и манерам поведения этой женщины, она, должно быть, имела высокий статус.
И этот человек похож на ученика. Почему ты так поспешно с ней разговариваешь? !
Я не знаю, кто живет в этом монастыре...
— Аю, пойдем! Чжан Цзянцин позвонил ей.
"Ой!" Она повернулась и последовала за Чжан Цзянцином и остальными, вошла в зал, отдала дань уважения Бодхисаттве Манджушри, пожертвовала благовония и взяла несколько пакетов благословений, таких как успех и победа.
Вернувшись вперед, Ли Цзян загадочно подошел: «Девочка, угадай, кто здесь?»
"ВОЗ?"
«Эта старушка из семьи Ци!»
"Миссис. Ха?
"да."
По какой-то причине мысли Вэнь Юя обратились к благородной даме, которую он только что видел. Но потом я думаю об этом, это маловероятно!
Если бы это была она, сколько людей осмелились бы так с ней разговаривать?
"Где?!"
«Иди туда…» — указал Ли Цзян.
Вэнь Юй немного подумал: «Посылка с благословением у меня, пойдем! Если она узнает, что я здесь, было бы неуместно не пойти и не поздороваться, но идти было бы скучно!»
"Хорошо!" Ли Цзян быстро послал кого-нибудь позвонить девочкам.
Вэнь Юй сразу же вышел и сел в машину. «Посмотри и увидишь, пойдет ли она тоже в Лиюань!»
Ли Цзян быстро согласился.
Госпожа Хоу не пошла в Лиюань, но у входа в Лиюань Вэнь Юй встретил Вэй Ши и Ян Сяндуна.
Просто ни одна из сторон этого не увидела.
Вэнь Юй собирался выйти из машины, когда Вэй Ши и Ян Сяндун сели в нее и уехали.
…
То, что Вэнь Юй только что увидел, действительно было семьей Тан.
Ей было очень плохо: Цуй Фэнъин специально упомянула «старшего сына и старшего внука», а это означало, что у нее была идея.
Это более хлопотно...
В конце концов, Ци Юи также является старшим сыном и имеет старшего внука.
Хотя он никогда не был в Ци Цзяцзюне, за эти годы он не бездействовал и многое сделал. Хотя я могу его уговорить не сражаться, кто не знает, что власть и богатство – это хорошо! Если его подстрекает Кюи, не окажется ли моя работа напрасной?
Не трогайте его без крайней необходимости.
Эх, именно то, что произошло с Юань Юанем в прошлый раз, обидело ее, я очень сожалею об этом.
Семья Цуй не должна вмешиваться в дела в заднем доме, но это предполагает наследование титула...
Она пережила слишком много тьмы и у нее чувствительный ум. Когда я становлюсь старше, я не могу нормально спать, когда что-то происходит.
Два дня подряд она мечтала о прошлом, о вещах, которые она изо всех сил старалась оставить позади.
Мой разум в замешательстве, и я хочу найти этого человека, чтобы получить представление. В результате, даже если бы она пришла лично, она всё равно была бы разочарована у двери!
Этот кусок дерьма!
В этот момент в небольшом зале всех выгнали, а человек сидел в углу и размышлял о своих мыслях.
Она никогда не уважала призраков и богов, ей просто хотелось здесь помолчать.
(Конец этой главы)