Почти в полдень прибыл Ян Сяндун и выходил из автобуса у дверей.
"Владелец?!" Удивленный крик.
Его сердце екнуло, и он обернулся, чтобы посмотреть...
Видели только его жену в сопровождении детей и... девушку из семьи Ли.
Из дверей ближайшего магазина выходили руки людей с большими и маленькими сумками, готовящихся сесть в вагон.
Его лицо побледнело, и он подсознательно ответил: «Почему ты здесь?!»
Маленький Ли был бессердечен и радостно потянул детей: «Почему вы здесь? Я слышал, что этот магазин интересный, поэтому привел детей в гости!»
"Отец." Двое его детей быстро закричали.
"Дядя." Девушка из семьи Ли тоже вежливо поклонилась.
Ян Сяндун слегка натянуто кивнул.
Как раз в этот момент подъехала машина дяди Сонга!
Вэнь Юй, поглядывавший на нее, чуть не рассмеялся вслух...
Но господин Сун был в этом магазине. Он был одет в новую форму и имел высокомерное выражение лица. Он вышел из машины и пошел прямо в магазин, не оглядываясь.
Официанты в магазине его немного побаиваются и не так рискуют своей жизнью, как при приветствии других покупателей!
Итак, король не увидел короля!
Маленькая Ли моргнула, глядя на мужа: «Какое совпадение! Может ли быть так, что хозяин знал, что мы идем, и пришел, чтобы заблокировать нас?»
Ян Сяндун нервничал. Он не знал, здесь ли Вебстер. Было бы проблематично встретить его здесь. В то же время я беспокоился, что официант, который выйдет меня поприветствовать, что-нибудь скажет.
Он тут же потемнел и сказал: «Я здесь, чтобы поговорить о важном деле. Тебе следует возвращаться быстро! Нехорошо, если другие тебя видят!»
"Ой! Хорошо!" Маленький Ли был послушен: «Тогда пойдем!»
"Пойдем!" Ян Сяндун забеспокоился: «Пошли быстрее!»
«Тогда в следующий раз, пожалуйста, пригласи нас на ужин!»
— Ладно, ладно, поторопись!
«Дети, садитесь в машину!»
Хотя Мисс Ли всего тринадцать или четырнадцать лет, ее темперамент более зрелый, чем у Маленькой Ли. Судя по внешности ее дяди...
Думаю про себя: Должностные дела этого дяди, наверное, очень важны!
Горячая сцена, которую так ждала Вэнь Юй, не появилась, и она была очень разочарована. Увы, я снова увидел, как г-н Ли уезжает на машине! Она слишком лукавит!
Может, нам остановить машину и отвести ее в отдельную комнату за сумкой?
Ян Сяндун стоял у двери и смотрел, как исчезает машина его жены. После некоторого промедления наконец было подтверждено, что эта невежественная женщина больше не вернется, поэтому я с уверенностью вошел в магазин.
И дал серьезное указание: «У меня сегодня важные гости, и ничего, что связано со мной, нельзя разглашать!»
«Не волнуйся, гость! Магазин понимает!»
Как только дверь отдельной комнаты открылась, Вэй Сянъюй сидел, глядя на него и улыбаясь. "Почему ты пришел сюда!?"
"Вы спешите!?" Он развернулся и сам закрыл дверь.
«Нет, я гуляю какое-то время, но еще не купил ничего, что хотел бы купить!»
После разговора Вэй Сянъюй подумал про себя: «Скажет ли он, что я буду сопровождать тебя туда позже?» !
Но Ян Сяндун сказал: «Тогда давай быстро поедим. После еды иди за покупками. Как раз вовремя, у меня срочное дело, и мне нужно вернуться пораньше». Чтобы добавить веса, он добавил: «Если бы я не беспокоился, что ты спешишь, я действительно не смогу прийти сегодня!»
«О…» Улыбка Вэй Сянъюя не изменилась, но он был немного разочарован.
У него нет ни времени, ни денег!
…
Ци Юи какое-то время была занята и у нее два дня отдыха.
Утром сходите к Тану домой, чтобы поздороваться. Я увидел, что, за исключением его жены Ци Ву и жены Ци Хуа, которая собиралась рожать, там были все остальные.
Хм, Цуй даже больше не притворялся, и его лицо потемнело.
Миссис Тан поняла, о чем он думал: «Босс, не будьте таким высокомерным! Это мое послание вашей жене: в первый и пятнадцатый день лунного месяца наступает Новый год и фестиваль. Я не выберу ее, так что и не ищи ее, иначе можно подумать, что я скажу одно, а сделаю другое!
Видя, что Ци Юи все еще недоволен его ответом, г-н Тан кивнул ему и сказал: «Вы можете найти время, чтобы спросить о том, о чем мы говорили в прошлый раз».
Ци Юи наконец вспомнила и кивнула.
Выйдя со двора старушки, он увидел Ци Сяо и Сюй Минхуэй, которые ругались: «Ци Сяо, с тобой сегодня все в порядке?»
«В эти дни все было хорошо». Когда Ци Сяо вернулся, не было никого, кто мог бы помочь ему с важными обязанностями. Его мать и семья Цуй не заботились о нем, а отец не спрашивал.
Он не знал, где ему найти работу, поэтому сначала разобрался с этим и хотел дождаться возвращения маркиза.
Его жена, которая изначально была самой внимательной из него, теперь погружена в ссору с его матерью и им... До сих пор они не примирились.
Итак, я вижу депрессию.
План Ци Юи относительно своего сына состоит в том, чтобы идти вперед, когда придет время, и отец и сын выйдут в бой!
Когда они вернулись домой, Ци Хуа и котенок стали их любимцами.
В результате он сказал, что жена Ци Сяо беременна, и он не может беспокоиться о том, чтобы быть с ней дома.
Но то, что я сказал... Жена Ци Хуа вот-вот родит, как ты можешь ее забрать? !
«Иди к матери!» Он позвонил Ци Сяо. "Да." Ци Сяо в последнее время был особенно сбит с толку, но на самом деле он хочет увидеть свою мать.
Но он чувствовал страх и панику.
Когда госпожа Сюй услышала это, она молча последовала за ней.
Как только я вошел во двор госпожи Ци, я услышал внутри сильное волнение.
«Я помню, как госпожа Вэнь попросила фотографию женщины в зеленом! У этого рисовый низ с красной юбкой в цветочек, разве он немного не другой?»
«Не слушай ее! Хотя у нее есть две кисти для рисования, ее вкус намного уступает моему! Эта картина принадлежит коллекции моей матери. Моя невестка сначала была жадной и сказала, что может выбрать все, что захочет. хотел. Ты хочешь поменяться со мной..."
«Гм!» Ци Юи привела кого-то.
Уши Сюй очень полезны, и она знала, что ее свекровь снова собирается подарить Вэнь Юю свою коллекцию! Тороплюсь, живот болит...
Взглянув на мужа в мгновение ока.
Ци Сяо тоже смотрел на это. Казалось, ее мать достала спрятанные в библиотеке картины и листала их!
Госпожа Ци была в приподнятом настроении, с улыбкой на лице. Даже мое психическое состояние и внешний вид за последнее время сильно изменились. Даже одежда модная! Он выглядит на семь-восемь лет моложе!
Увидев вошедших Ци Юи и еще троих, он тайно вздохнул от неудачи.
— Что случилось, генерал? - сказал он тепло.
"Хм." Ци Юци сидела там.
Госпожа Ци сказала девочке: «Оставь себе это и сначала забери остальных». Она повернулась и посмотрела на госпожу Сюй, которая хотела видеть дыры во всем.
«Здесь беспорядок. Госпожа Сюй, если вам нужно что-то сделать, просто сначала скажите это. Если у вас больше ничего нет, вернитесь и отдохните!»
«Я…» Просто ударь ее, когда подойдешь!
Ци Сяо опустил глаза и ничего не сказал.
Ци Юи тоже сделала вид, что не слышит.
«Моей невестке есть чем заняться, но она обычно не видится с матерью, поэтому у нее нет возможности поговорить об этом. Но мой отец здесь, поэтому, пожалуйста, оставайтесь в стороне по поводу дел моей невестки». дела!" Сказав это, она сердито ушла.
«Позвольте мне спросить вас, ваш магазин открылся, и вы пригласили родственников и друзей, но вы не сказали ни слова этому дому. Вы смотрите на семью Ци свысока или вы больше не считаете себя семьей Ци?» Ци Юи был непреклонен и снова начал сомневаться в своей вине.
— Генерал, если я вас приглашу, вы пойдете? Госпожа Ци нерешительно улыбнулась.
«…» Ци Юи не ожидала, что она спросит это: «Я говорю о моей матери! Тебе нужно заставить ее потерять лицо среди родственников и друзей, чтобы она почувствовала себя лучше, верно?!»
«Ты не хочешь идти сам, так почему тебя волнует, что делают другие? Вот что ты хочешь спросить?»
«Не беспокойся о том, хочу я этого или нет, ты должен делать то, что должен! Я тоже пошел выпить с другими. К счастью, никто не спросил, иначе куда бы я положил свое старое лицо?»
«Вы имеете в виду, что магазин хочет увидеть ваше лицо и предоставить вам бесплатные заказы или скидки?»
"О чем ты говоришь?! Сколько монет мне следует отправить?»
«Я не знаю, что ты делаешь со мной! Что еще там? Я занят!"
«Вы становитесь все более и более беззаконниками! Вы не спрашиваете о делах Ци Сяо, и вас не волнует, что его жена беременна. Теперь, кроме человека по имени Вэнь, вас больше никто не волнует!»
«То, что ты сказал, так странно. Ци Сяо, экономка Сюя, заботится о его еде, одежде, жилье и транспорте. Ты как отец снаружи… заботишься о его светлом будущем. Я всего лишь нахлебник, что должно О чем я забочусь? Кроме того, да, у него тесные отношения с семьей Сюй, а семья Сюй имеет известное семейное прошлое. Ему легко помочь!
"Мать!" Ци Сяо встал. Он тоже не злился, но грудь у него вздымалась: «Ты так говоришь, моему сыну будет очень грустно!»
Наверное, это первый раз, когда он проявил слабость перед Ци! ?
Сердце госпожи Ци стало очень мягким, но она думала о днях и ночах, которые провела. Я думаю о том, что сказал Вэнь Юй: «Некоторые люди не пожалеют об этом, пока их не ударят головой о южную стену!»
«Ци Сяо, когда тебе грустно, ты когда-нибудь думал, что твоя печаль даже на 10% не так плоха, как у твоей матери?»
«Г-жа Цуй, о чем вы с ним говорите?» Ци Юи была недовольна.
«Я…» Ци Сяо не знал, что делать: «Мой сын вышел первым!»
Ци Юи безразлична к печали Ци Сяо.
Он не уйдет.
«Генерал, я не приму ни одно из ваших обвинений. Так что, если тебе больше нечего сказать, я ухожу!»
Ци Юи на самом деле вздохнула: «Я не ожидала, что сегодня мы станем мужем и женой. Кажется, в последнее время у тебя все хорошо. Что касается меня… я хочу кое-что сказать тебе».
"Говорящий."
«Котенку почти четырнадцать, и ей нужно подготовиться к разговору с кем-то еще. Сначала я упомянул, что запишу ее на ваше имя. По разным причинам я никогда этого не делал. Теперь я хочу снова поднять этот вопрос. Я также не говорю о наших отношениях как мужа и жены, я просто говорю... эта девушка, Сяомао, вполне разумна, поэтому у тебя должно быть веселый темперамент..."
«Ци Юи, тебе даже не нужно об этом думать!»
«Куи!»
«Я не буду записывать ее на свое имя и не буду беспокоиться о ее браке. Ци Юи... ты сказала, что человек позади тебя, если бы он знал, что однажды он спросит меня, был бы он все еще там? Вы решите забрать Сяоэр?»
"О чем ты говоришь? У матери благие намерения...»
«Можете ли вы перестать играть? Вы настолько вовлечены в роль, что даже забыли, кто вы? Это мать Ци Юдуаня, его биологическая мать…» — усмехнулась госпожа Ци.
«Разве ты не чувствуешь себя странно? Она может воспитать тебя и держать рядом с собой. Она также может забрать Сяоэр и держать тебя рядом с собой. Но она не только не держит своего биологического сына, она даже может позволить ей внук, пойди и пусть он следует за ней. Почему Господь живет на северо-западе?»
Госпожа Ци взяла картину и хладнокровно вышла за дверь!