Глава 225: Есть у тебя мать или нет?

По мере приближения дня свадьбы Вэнь Юй начинает спешить.

Изначально она думала, что с ее собственными способностями и отсутствием недостатка в деньгах она сможет легко их получить.

Поэтому, когда все ее уговаривали, она не обращала внимания.

Но когда мы туда приехали, то поняли, что дел там очень много!

Хотя старая госпожа Вэнь дала много приданого, все они были красивыми и ценными, и их можно было выставить на всеобщее обозрение, чтобы сохранить лицо.

Что касается деликатных вещей жизни после того, как она стала женой, то об этом изначально заботилась ее собственная мать, но матери у нее нет...

Моя тетя много думала об этом и во многом помогла.

Но поскольку в течение многих лет у нее не было много денег, все вещи, которые она покупала, были хороши в использовании, но уж точно не элегантны...

Мастеру Цин и Янь Чжу приходилось заботиться о магазине, поэтому Вэнь Юю приходилось заниматься самому.

 Чувствуя волнение, я ходил вокруг и просил Ци Ву посмотреть, что он делает. Был ли он так же занят, как и я?

В результате я обнаружил, что, как обычно, целый день не был дома. Когда у меня наконец появилось немного свободного времени, меня потащил за собой дедушка, который только что вернулся домой. Он либо гулял, либо развлекал гостей, поэтому о свадьбе я вообще не беспокоилась.

Вэнь Юй не мог не тайно соревноваться...

К счастью, госпожа Ци была очень внимательна и украсила новый дом по своему вкусу. Потом целый день бродите, а если будете недовольны, то сможете открыть приватный банк! Через некоторое время я достал его и положил на стол. Через некоторое время я снова не был удовлетворен, поэтому открыл частную казну, чтобы обменять ее.

Ворочание.

Затем девушка снова и снова отчитывалась перед Сюй Минхуэй. Госпожа Сюй думала, что, когда она вышла замуж, дом был аккуратно декорирован, но в нем не было никакого личного контакта. Ценные предметы также ограничены...

Изначально она в последнее время чувствовала себя некомфортно и поссорилась с мужем. Будучи настолько раздраженной, она просто легла на кровать и начала кричать.

Г-жа Тан была очень расстроена, когда услышала эту новость, и быстро пригласила врача, которого она хорошо знала. Врач сказала, что беременность протекала плохо, и настроение у беременной тоже нехорошее.

Я прописала несколько лекарств, но после их приема мне не стало лучше, а покраснела.

Возможно, Сюй Минхуэй была так напугана, что не осмелилась встать с кровати.

Глядя на хаос в доме, госпожа Тан быстро сказала своей невестке госпоже Лю: «Сяо У собирается выйти замуж, но Минхуэй больна. Посмотрите на этот беспорядок. Пожалуйста, помогите разобраться с этим!»

Госпожа Лю кивнула в знак согласия и спокойно взяла ее за руку.

Г-жа Ци знала, что г-н Сюй болен, поэтому она быстро пригласила старого врача, который был близок к семье Цуй. В результате Сюй Минхуэй по-прежнему оставался претенциозным. Даже когда пришел врач, она все равно отказалась позволить ему увидеться с ней.

Ци Сяо была так зла, что подумала, что ей безразлично, поэтому он несколько раз накричал на нее, прежде чем она стала честной.

Этот императорский врач очень опытен. Он принял лекарство и постепенно поправился.

Но императорский врач приказал: «Расслабьтесь и отдохните в постели. Подождите, пока ситуация стабилизируется, прежде чем вставать с постели».

Госпожа Сюй не смела больше поднимать шум, поэтому просто лежала там два дня...

Стоящая рядом с ней опытная женщина, глядя на упорядоченно происходящую работу по дому, задавалась вопросом: как получилось, что третья дама взяла на себя все, что касается женитьбы пятого господина?

Проведите свадебный банкет, не только с большим количеством масла и воды, но и с участием всех аспектов!

Почему вам кажется, что ситуация немного...

Рядом с Янь Чжу есть «Чансуй», который кричит «Эй!» который в последнее время неразрывно следует за ним, и его внутреннее имя — Хуази.

Не говори этого, это «Эй» действительно полезно! Яну Чжу не было необходимости отдавать все приказы. Достаточно ее взгляда или даже мысли, и другая сторона поймет это и примет необходимые меры.

Янь Чжу остался им чрезвычайно доволен и сказал Вэнь Юю: «Он способен, и ему не нужно платить, пока он полностью управляем!»

Когда Вэнь Юй впервые увидел чистое «Привет!», он почувствовал себя знакомым, но не мог вспомнить, где он его видел. Прежде чем я успел это понять, меня отвлекли дела по дому.

Ли Цзян был осторожен и попросил его обратить внимание. Хотя пришедшие новости были беспорядочными, казалось, в них не было ничего плохого: они молчали и никогда не переходили черту. Главное — быть послушным. Ян Чжу неорганизован в своих действиях. Он показывает туда и сюда и просто бегает. Ему все равно, если он это повторит, и он не исправит, если допустит ошибку.

Все еще сижу и помогаю Янь Чжу разделить ряды...

Вэнь Юй посоветовал Сунь Ину, Цзинь Хуаню и остальным уделять больше внимания.

Она собирала свои вещи и раздавала девочкам в магазине неносимые, модные и менее ценные украшения.

Она также разделила драгоценности, оставленные ее матерью, между своими кузенами и Янь Чжу.

Собирая вещи, она внезапно обнаружила заколку, которую подобрала в храме Тяньлун, заколку, оброненную этой несравненной красавицей.

Держу его в руке, думая об И Жэне... Я вздохнул на некоторое время, перестал думать об этом и положил его в шкатулку для драгоценностей для Янь Чжу.

«Эй, откуда это взялось?» Янь Чжу взял заколку: «Я никогда раньше не видел, чтобы она ее носила!? Что это… это немного странно…» «Эй», он сразу увидел это и подошел. в два шага, и протянул руку, Просто взял.

Янь Чжу было все равно: «Это некрасиво, мне это нравится…»

Мужчина посмотрел на заколку в своей руке, его глаза сфокусировались, и в его зрачках отразился блеск этого особого материала. Последний след тусклости в его глазах мгновенно исчез...

"Смотреть! Эта заколка мне нравится больше всего. Он поставляется в трех цветах! Он идеально сочетается с одеждой!»

Цзиньхуань сказал: «Это прекрасно! Девушка подарила мне и моей сестре заколку для волос с жемчугом! Я никогда не думала, что однажды мы сможем носить жемчуг…»

Несколько человек разговаривали и смеялись.

Держа заколку в руке, мужчина поднял глаза к небу за дверью и некоторое время молчал. Затем он передал его Янь Чжу: «Это самое красивое, так что убери его и не потеряй…»

«Э?! Почему ты так много говорил сегодня?» Янь Чжу с радостью положил его в небольшую коробку и убрал.

За два дня до свадьбы г-н Вэнь отправил своего третьего сына Вэнь Шо в Пекин.

Также собрались Гуань и две сестры Вэнь Цзин и Вэнь Ман.

Этот чертов старик тоже очень узкий. Он давным-давно послал людей купить двор в столице, который даже лучше, чем у семьи Вэнь!

Хотя старая госпожа Вэнь взяла бурю под контроль с помощью безжалостных мер, репутация Вэнь Цянь не сильно пострадала. Однако отсутствие Юаня все равно повлияло на общественную жизнь семьи.

В последнее время она была осторожна, поэтому не в настроении спорить с новостями о приезде Вэнь Шо и покупке недвижимости. Вместо этого она была более нежной, чем раньше.

Вэнь Шуо спустился по улице и оставил Гуаня и его дочь в семье Вэнь, а сам побежал в недавно купленный двор.

Г-н Гуань очень способен и очень хорошо ладит с другими. Госпожа Вэнь не может придраться ко всему, что она говорит или делает.

Сестры Вэнь Цзин и Вэнь Ман ласковые и разговаривают со старушкой. Кажется, они хорошо образованы.

Увидев их и подумав о Вэнь Хуане, госпожа Вэнь почувствовала себя несчастной. Я чувствую, что мои внуки здесь, кроме Вэнь Юя, особо не выделяются...

Госпожа Гуань принесла приданое, подаренное Вэнь Юй госпожой Вэнь. Вэнь Юй открыл список и увидел: ух ты, там серебряные монеты, украшения, высококачественные лекарственные материалы, свежая ткань и несколько украшений.

…Почему старик такой щедрый? ?

Она не знала, что старик из семьи Ци всегда хвастался, всегда говорил людям, что у него «кто-то выше него»!

Не говорите так, это работает!

Получив выгоду, они все равно хотят сохранить отношения, поэтому щедры.

Г-н Гуань также нанес ей дополнительный макияж, и даже Вэнь Цзин и Вэнь Ман выразили свои чувства.

Вэнь Юй не мог не вздохнуть, что третий дядя так же хорош, как и второй.

А вот третья тётя, так хорошо воспитавшая двух девочек, должно быть, имеет хороший характер. Итак, было ощущение близости.

Гуань ничего не скрывал и рассказал Вэнь Юю о своем плане поехать в Пекин.

«Там, где мы остановились, мало хороших мужчин. Вэнь Цзин уже давно ищет женитьбу, но она не удовлетворена, поэтому хочет приехать в столицу, чтобы попытать счастья. Аю, третья тетя хочет спросить твою помоги в этом деле. Скажи беззастенчиво. Выходи, не вини меня».

«Как я могу винить свою третью тетю за то, что она думает о моей дочери? Я просто не знаю, какие у вас условия?»

Господин Гуань рассказал об условиях: главные из них — чистое семейное происхождение, прогрессивный мужчина и желательно учёный.

Видно, что госпожа Гуань действительно заботится о своей дочери...

Подумайте еще раз о семье Юань, какая огромная разница!

Вэнь Юй кивнул: «Если ты так говоришь, я могу помочь тебе взглянуть!»

Госпожа Гуань была очень счастлива.

Передайте приданое Вэнь Юя, состоящее в основном из личных вещей, лично.

 Вэнь Юй действительно не осознавала некоторых из них, поэтому Гуань терпеливо учила ее.

На этот раз не только Вэнь Юй, но также Вэнь Цзин и Вэнь Ман, а также Вэнь Су, который пришел послушать, получили большую пользу.

Вэнь Цзяо недавно стала принцессой, а Вэнь Хуань больше не бельмо на глазу. Когда Вэнь Юй выйдет замуж, она станет старшей в семье, поэтому она важничает. Вэньвань еще более снобист. Даже если они вдвоем придут сюда, им плевать на эти дела!

Мастер Чжан и его семья наконец прибыли в столицу.

Вэнь Цянь в последнее время впал в депрессию и стал преждевременно выглядеть. После того, как Мастер Чжан обосновался, он отправился его искать и со слезами рассказал о перипетиях этого периода...

Мастер Чжан так утешен.

Отношения между двумя людьми стали более близкими.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии