Прогулявшись по двору госпожи Ци, она прогнала людей: «Идите назад и быстро отдохните! Завтрашняя церемония возвращения на родину готова. Вот это из дома, и я добавила его. Вы можете взглянуть на список еще раз. Смотри, это надо менять, решайся сам!»
"Спасибо мама!" Вэнь Юй потеряла мать с детства и не знает, каково это — ладить между матерью и дочерью.
В этот момент я наконец почувствовал: у нее есть мать.
Сердце ее было тронуто, и глаза ее были слегка влажными. Она кокетливо сказала рядом с госпожой Ци: «Почему ты думаешь обо всем ради своей жены? Если ты так сильно любишь свою жену, ты превратишь ее в толстяка, который ничего не может сделать!»
Госпожа Ци тоже чувствовала себя очень комфортно: «Хорошо, большой толстяк, возвращайся быстрее!»
Они вдвоем пошли в свой двор. Дорога оказалась не короткой!
После долгой прогулки Вэнь Юй так устал, что у него закружилась голова. Он слегка прищурился и шагнул все глубже и глубже.
Ци Ву боялся, что она упадет, поэтому одной рукой он взял ее за руку, а другой коснулся ее плеча.
Вэнь Юй снова был ошеломлен. Иногда этот человек был похож на деревянного человека. Он долго не мог произнести и нескольких слов, не говоря уже о хорошем. Но иногда он может быть таким смелым и беспринципным.
Ци Ву внезапно спросил: «Как насчет того, чтобы я понесу тебя на спине!?»
Вэнь Юй взвыл в своем сердце: если бы он только мог сделать это, лечь на спину и заснуть!
Зевнул, со слезами на глазах: «Если понесешь, завтра об этом узнает вся столица!»
Ци Ву улыбнулся и напряг свою силу, и большая часть веса Вэнь Юя перешла на него.
Ци Юэ только что вышла из двора своей матери и увидела эту сцену сзади.
Это действительно нежно!
Эта женщина... пошатнулась. Она устала? ! В моей голове бесчисленное множество непристойных образов.
Жена, на которой женился Ци У, была намного лучше его!
Неведомый огонь бросился мне в голову, но, думая о том, что только что сказала мама, я остановился, развернулся и направился в сторону кабинета.
Ци Ву знал, что за ним кто-то стоит, но для членов семьи было нормально приходить и уходить, поэтому он не обращал особого внимания.
Они вдвоем вернулись в дом. Вэнь Юя ничего не волновало. Он даже не снял макияж и уснул.
Глядя на мягкий мяч на кровати, Ци Ву пришла в голову еще одна «идея». Подумав об этом, она прикинула, что если снова поднимет шум, то выпадет.
После сна он спал до тех пор, пока не пришло время включить лампу. Вэнь Юй начал говорить, но Ци Ву не было дома.
Сяо Цзи вошел внезапно: «Бабушка, наш хозяин ушел вперед! Госпожа сказала, что мы разрешим нам поесть в ее дворе вечером. Завтра рано утром мы пойдем домой. Когда мы вернемся, мы пойдем во двор госпожи».
«Тогда мне не рады, я очень устал за эти дни!» Вэнь Юй был так счастлив, что ему не пришлось выходить: «Подойди и причеши меня».
Подошла Лаба: «Бабушка, ты можешь побыстрее развязать Лабу!?»
«Прощай, если отпустишь, я снова усну!»
Старшими девочками в округе Вэнь Юя являются Лаба, Сяоцзи, Цинхэ и одна по имени Сяосян, которая была выбрана из тех, кого обучал Сун Шан. Он хорошо знает свои корни, у него мягкий темперамент, а еще он мастер на все руки!
Вэнь Юй заранее сказал ей, что Цин Хэ будет использоваться в качестве приданого, и очень ясно дал понять: вы также видели конец Хун Сина, и это судьба нелояльности. Когда я выйду замуж за члена семьи Ци, я не отдам окружающих меня девушек моему мужу в наложницы или замуж за него. Так что не надейтесь, если пойдете.
Если вы лояльны и усердно работаете, ваше будущее не будет плохим.
Если ты не хочешь идти со мной, я приму для тебя необходимые меры после столь долгого служения мне.
Но если вы последуете этому, но сделаете это нерешительно, Хунсин станет уроком, извлеченным из прошлого!
Цин Хэ не мог понять, о чем она думает, но ей пришлось последовать за ним в дом Ци, поэтому она согласилась без колебаний.
В это время несколько человек рассказали Вэнь Юю, что они узнали.
Во-первых, этот двор очень чистый. Две старшие девочки уже помолвлены. После того, как Ци Ву женится, их освободят.
Чжан Цай и его жена уже много лет работают с Пятым Мастером, заботясь о вещах в доме, на складе и на улице, и они очень лояльны.
Есть несколько девушек второго сорта. Они красивы и красивы, но не могут приблизиться к пятому мастеру. Думаю, Пятый Мастер даже не знает, как их зовут.
Вэнь Юй была очень довольна: свекровь — ее биологическая мать!
…
В этот момент Цинь Ляньюэ обнимает мужа и ругается со свекровью.
На самом деле Цинь Ляньюэ — очень коварный человек, и вся ее предыдущая глупость была вызвана всего лишь нежеланием и жадностью.
Когда муж рассказал план свекрови, она была потрясена и опечалена, но быстро успокоилась.
Ее глаза были красными и опухшими, и ей и ее мужу было очень грустно. Они уже давно притворялись, что сделали это.
Цзян Чуань изначально не собирался брать наложницу, и прошло всего лишь больше полугода с тех пор, как он женился на своей возлюбленной. Зачем спешить! Ничего незабываемого я не встретил!
Итак, он почувствовал разбитое сердце, когда увидел свою жену такой грустной.
Я обернулся и сказал матери, что хочу отложить это еще немного. В противном случае, если женушка заболеет, она будет еще дальше от рождения ребенка.
С госпожой Дань Цзян нелегко иметь дело.
Он пришёл в комнату сына лично, и его отношение было очень хорошим. Сначала он выразил соболезнования в связи с болезнью Цинь Ляньюэ.
Во-вторых, я довольна Цинь Ляньюэ как моей невесткой.
Еще раз хочу выразить свою признательность за гармоничные отношения молодой пары.
После долгого разговора он говорил только об одном: у старшего брата Цзян Чуаня нет потомков, и Цзян Чуань должен взять на себя тяжелую ответственность за продолжение своего благовония. Это главный приоритет семьи Цзян! В противном случае ты будешь несыновным сыном, подведшим своих предков!
Более того, если наложница выйдет наружу, на законного сына это не окажет никакого влияния. Наложницы - это просто вещь и никакого влияния на главную жену не оказывают.
Наконец, он даже рассказал об инциденте между собой и герцогом Го, чтобы высказаться лично.
Цзян Чуань слушал и чувствовал, что слова его матери имели смысл. Для такой семьи благовония – это самое главное! Грубо говоря, если с ним что-нибудь случится... он станет несыновним потомком, если вся его слава и богатство будут напрасны!
Итак, его позиция изменилась.
Как только он изменился, Цинь Ляньюэ не смогла избавиться от своей свекрови.
В этот момент она почувствовала глубокое сожаление.
…
Вэнь Юй пообедал, а затем снова заснул. И решительно отказался от «вмешательства» Ци Ву.
На следующий день Ци Ву наконец проснулся с глазами, полными жалоб.
"Пойдем! Вернитесь к двери!» Она закончила умываться и помахала ручонкой.
Вэнь Цянь и Вэнь Фэн специально взяли выходной, чтобы подождать дома.
Вэнь Цзяо и другие девочки были особенно взволнованы, разговаривали, смеялись и бегали туда-сюда: «Ну-ну! Бабушка, старшая сестра вернулась!»
Ци Ву появился у ворот, поддерживая Вэнь Юя. Они оба были хорошо одеты, и их лица были полны счастья. Вся семья Вэнь вздохнула с облегчением.
Приветствуйте и узнавайте родных, лица всех наполняются улыбками.
Тени Юаня и Вэнь Хуаня, вероятно, можно найти только в сердце Вэнь Цяня.
Мужчины вышли вперед, чтобы поговорить, но старушка оставила свои теплые слова и задала подробные вопросы.
Вэнь Юй терпеливо ответил: «Моя свекровь сказала, что через несколько дней девочке, рожденной моей второй невесткой, исполнится сто дней, и в доме будет банкет. время придет, пожалуйста, приходите и присоединяйтесь к веселью».
"Хорошо!" Старая госпожа Вэнь была очень счастлива. Отныне это родственники и они могут больше передвигаться.
Более того, она знала, что старший сын этого поколения семьи Ци еще не родился…
«Позже бабушка обсудит это с твоей тетей Сун. В семье Сун хорошая медицина и хорошие врачи. Они все в руках твоей кузины! Попроси тетю Сун прислать женщину-врача. Ты молод, поэтому в этом нет необходимости». беспокоиться о том, чтобы забеременеть. Берегите себя. Через полгода постараюсь завоевать мужчину!»
Вэнь Юй горько улыбнулся: «Бабушка, ты задумалась слишком далеко!»
«Это совсем недалеко! В каждой семье так! Что бы ни случилось, женщина должна рассчитывать на сына! Как бабушка, как бы она прожила свою жизнь без твоего отца и дяди?!
Она была как обычная бабушка, говорящая о том, что делать невестке.
Но она сказала кое-что, что удивило Вэнь Юй: она не научила ее быть послушной и не научила ее глотать гнев. Вместо этого она сказала, что ей следует поступать осмотрительно, но не позволять другим легко запугивать ее.
Однажды, будет второй раз и бесчисленное количество раз в будущем!
В этой атмосфере такое ощущение, будто бабушка учит внучку.
…
Ци Ву женился, а Му Бо был занят работой на улице.
Я только что вернулся в дом и хотел доложить Пятому Мастеру, но вернулся новый парень.
Он стоял и некоторое время думал, стоит ли ему пойти найти сестру, чтобы съесть что-нибудь вкусненькое, или...
Внезапно я вспомнил, что Вебстер не приходил к нему в эти дни. Давайте посмотрим позже!
Но он все еще был голоден, поэтому побежал к дому, где остановился охранник, попросил немного еды и нашел уголок, где можно поесть.
Рядом с ним сидел человек по имени Чжан Юань, один из личных охранников Ци Юэ.
Чжан Юань слышал об этом Мубо и следил за Пятым Мастером всего больше года. Пятый мастер очень ценит...
Увидев, что он без колебаний ест холодную пищу, он встал, налил стакан горячей воды и протянул ему.
Мубо не появился, взял его и сказал: «Ага». Закончив трапезу, я выпил немного воды. Только тогда я посмотрел на Чжан Юаня...
— Ты вернулся с маркизом?
«Да. Я Чжан Юань, сын третьего мастера».
«Мубо. У меня есть еще кое-что, поэтому я ухожу».
Дед Чжан Юаня был адъютантом маркиза. В том же году г-н Хоу вернулся с серьезными ранениями, а его дедушка умер.
Когда он умер, моему отцу было несколько месяцев. Позже он заболел параличом и сломал ногу.
Бабушка была убита горем и умерла молодой.
Особняк Хоу был добр к моему отцу, вырастил его, позволил ему читать и писать, а также работал бухгалтером в доме.
Они также устроили ему женитьбу и родили старших брата и сестру. Старший брат — чиновник вдали от дома, а старшая сестра замужем. Он занимался боевыми искусствами с детства и был поставлен перед третьим мастером.
Вернувшись на этот раз, он сказал отцу, что хочет вернуться в столицу и быть рядом с отцом.
В результате мой отец был в ярости!
Семья вырастила отца, вышла за него замуж и подарила ему детей. Он считал, что эта жизнь принадлежит семье маркиза. И если вы не подчинитесь указаниям маркиза, вы предадите...
Но мой отец не знает и не может сказать... что такое Ци Юэ!
Достоин ли он просить меня пожертвовать своей жизнью?