Глава 240: Прошлые события семьи Вэнь.

Зикуку пробыл у бабушки Си несколько дней, но новостей не было вообще!

Вэнь Сянгуй разозлился еще больше: «Просто наймите повара, это так загадочно!» Я не знаю, что происходит внутри!

Я вернулась в дом Вэня в гневе и увидела, как мои бабушка и мать снова разговаривают и смеются во время разговора.

Не могу не вздохнуть: Бабушка ближе к матери, чем к отцу!

На свете могут быть такие свекровь и невестка. Жаль, что я не могу встретиться с ним сам.

«Бабушка, мама, о чем вы говорите? Ты так счастлив!»

Вэнь Сянгуй стоит между ними двумя. Настало время ей вести себя как ребенок.

Госпожа Вэнь улыбнулась и потянула ее вверх: «Сянсян вернулся!? Почему ты ничего не сказал?»

«Когда Сянсян вернется, ей все равно придется поздороваться с бабушкой!»

«Бабушка приготовит для тебя вкусную еду!»

Госпожа Вэнь сказала девочке: «Иди и быстро помой фрукты!»

"Мать! Моя дочь хочет съесть белку и рыбу-мандаринку. Пожалуйста, сходите на кухню и помогите ей посмотреть, есть ли они сегодня!»

"Ты!" Госпожа Вэнь отругала: «Мама, мне стоит пойти и посмотреть?!»

"иди, иди!"

Когда госпожа Вэнь вышла, госпожа Вэнь спросила: «Девочка, что с твоим разумом?»

«Бабушка, как вкусно пахнет!»

Она рассказала, что пыталась поставить повара, но не получилось и ее труд оказался напрасным.

Госпожа Вэнь вздохнула: «Я говорила, зачем ты делаешь всю эту работу? Если у тебя есть время, почему у тебя нет еще сыновей? Пока что есть только один сын! Последний раз, когда я видела твою мать… свекровь, она все еще ворчала, У Жэнь. Это большое табу для семьи – не иметь много детей и внуков!»

«Разве тебе не нравится Сянсян?»

«Ты слишком сильный, просто позволь мне сделать это!»

Но госпожа Вэнь даже не думала об этом. На первый взгляд, Вэнь Сянгуй не имел к ней никакого отношения, так как же она могла следовать за ней?

— Разве я не нашел для тебя двоих в прошлый раз? Как насчет этого?

"Все это очень хорошо! Но я просто не умею ловить людей! Посмотрите на эту Янь Чжу, она легкомысленно разговаривает и делает все, что хочет. Она может делать все, что хочет, и не хочет. Как бы хорошо она ни продавала а сколько денег она зарабатывает, она этого делать не будет! В конце концов, все это просто едят!»

Чем больше она говорила, тем злее становилась: «Почему...»

«Эй, почему бабушка не может тебя убедить?! Эти мастера все низкого уровня... эээ... нет. Сянсян, бабушка сказала, что ты можешь использовать свой талант, чтобы угодить старшим и победить среди друзей. «Очень хорошо. Думаешь, тебе не хватает денег? Частная собственность бабушки станет твоей в будущем!»

Вэнь Сянгуй знала, что ее бабушка права, но она была настолько поглощена этим, что не могла выбраться.

Старушка вздохнула.

«Бабушка, у меня сегодня к тебе вопрос. Смотри...» Она достала нефритовый кулон.

«Этот нефритовый кулон был подарен твоей матери. Моя мать дала мне благовония. Я слышал, что это семейная реликвия семьи Вэнь. Бабушка, у тебя есть еще такой же?!

Старая госпожа Вэнь была ошеломлена: «Почему вы об этом спрашиваете?»

"Расскажи мне об этом!"

У госпожи Вэнь была стопка чашек: «Изначально это была пара чашек с одинаковым рисунком, но на оборотной стороне одной были выгравированы звезды, растущие на север, а на другой — Сычуань, направляющаяся на восток, твой отец…» Ее глаза были холодными.

«Он носит Синчан Гунбэй на шее. Ваш… — Она протянула руку и обернула Тай Тяо вокруг шеи Вэнь Сянгуя.

«Тогда отец еще здесь?!»

«Кто его знает?» Госпожа Вэнь нахмурилась. Он посмотрел на Сянсяна и вздохнул: «В том году он поссорился со мной и ушел на несколько лет. Я не знаю, куда он пошел, и не знаю, каковы были его переживания. Позже его обнаружили. мимо твоего кузена через дверь и принес ему нефритовый кулон. Я не спрашивал, ты там или нет.

«Сколько лет твой отец провел на улице, и никто не знает?»

«Он даже сам об этом забыл! Твой дедушка пошел к врачу, и врач сказал, что он уже видел подобные ситуации раньше, некоторые из которых были лучше, а некоторые нет. Он забыл прошлое, но император воспринял это всерьез!»

«Бабушка, если отец и мать будут такими, сына не будет. Какие у тебя планы на этот счет?»

«О, каким высокомерным сейчас стал господин Вэнь? Твой дедушка послушался его совета. Могу ли я все еще быть хозяином?!»

«Бабушка, тебе так трудно!»

«Не волнуйся! Я обязательно буду бороться за тебя, если смогу бороться за тебя! Ха, лучше оставить его на пустой полке!» На лице госпожи Вэнь появилось злобное выражение.

Это озадачило Вэнь Сянгуя.

Бабушка, почему это? Мой дорогой сын!

Но он законный сын семьи Вэнь!

Старая госпожа Вэнь подумала о прошлом и почувствовала себя подавленной: «Иди и наведайся к своей матери!»

Вэнь Сянгуй повиновался и вышел.

Госпожа Вэнь посмотрела на свою спину и подумала о прошлом.

Ее свекровь – принцесса. Хотя он и не является его прямым потомком, он очень гордится этим.

Принцесса была недовольна ее входом.

Мне тоже не повезло. У меня не было детей почти пять лет после свадьбы. Я принимаю только лекарства и уколы, жгу благовония и поклоняюсь Будде. Страдает... то есть муж к ней хорошо относится, и хотя свекровь очень злится, у нее никогда не бывает наложницы.

Когда я наконец забеременела... Я так надеялась, что у меня будет сын. Но я тайно позвонила врачу и узнала, что это девочка.

Она вернулась в дом своих родителей, чтобы поплакать, но у матери не было другого выбора, кроме как подкинуть ей идею. Невестка наложницы ее матери беременна ею. Мать попросила врача осмотреть ее и узнала, что это сын.

смысл: после рождения сначала меняйся. Если в будущем она сможет родить собственного сына, она подумает о другом пути.

Она согласилась.

На поздних сроках беременности, под предлогом ссоры с мужем, она вернулась в дом родителей и родила там ребенка.

Ее мать... дала своим братьям и сестрам два лекарства, чтобы вызвать роды.

Она променяла сына на родину.

Госпожа Вэнь вспоминала прошлое холодными глазами.

Конечно, Вэнь Жоцин, которую вернули обратно, было уже десять лет, и она не могла снова забеременеть.

Хотя младшие братья и сестры не осмеливаются высказаться под давлением матери, они очень плохо относятся к дочери. Я слышал, что они ее часто били и ругали...

Она так разозлилась, когда узнала! Я так хорошо воспитала Вэнь Жоцина! В будущем все в семье Вэнь останется ему.

Но она плохо относилась к дочери!

В доме произошли некоторые перемены, поэтому она заключила помолвку с Вэнь Жоцином и ее дочерью. Таким образом, дочь семьи Вэнь также сможет наслаждаться славой и богатством.

Однако я никак не ожидала, что в тридцать шесть лет снова забеременею!

Потом она родила сына.

В это время она держала сына на руках и горько плакала.

что делать?

Вэнь Жоцину уже шестнадцать лет. Он обладает незаурядной внешностью и выдающимся литературным талантом. Он также помолвлен со своей дочерью. Я не могу двигаться!

А ведь его биологический сын, наблюдавший за лепетом и изучавший язык, должен был быть своим в литературной семье!

Моя свекровь умерла, она может делать все, что хочет.

Чувствуя себя несчастным, он начал давить на Вэнь Жоцина.

Но Вэнь Жоцина это не волновало. Он думал, что для его матери было нормально иметь сына в старости, и она очень в нем души не чаяла. Просто отпусти!

Видя, что это не помогло, она увеличила усилия.

Вэнь Жоцин начал грустить, но это были его «мать и брат», так что еще он мог сделать? В результате он проводил больше времени в школе и редко приходил домой.

Тогда она поняла, какой смысл в таком сжатии? Он должен умереть!

Но он не мог никому об этом сообщить, поэтому сделал это сам... В результате он ничего не смог сделать, и его спасли.

Когда невестка ее свекрови узнала об этом, она, наконец, сошла с ума, нашла Вэнь Жоцина и рассказала ему об этом.

Вэнь Жоцин сбежала из дома!

Пошли, лучше умереть на улице!

Она разорвала помолвку со своей невесткой.

Невестка была безжалостным человеком и быстро выдала дочь замуж за очень недостойную семью.

Я хотела его остановить, но невестка пригрозила сделать это: рыба погибнет, а сеть порвется.

Она больше не смела. Она знала, что ее дочь били, ругали и терпели тяжкие преступления в доме мужа, но делала вид, что не знает.

Это эквивалентно: принести в жертву дочь ради сына.

Но Бог поступает со мной несправедливо!

Из моих старых глаз текли слёзы: Когда моему сыну было пять лет, он умер от оспы!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии