На 100-дневном банкете старшей дочери Ци Хуа Вэнь Юй впервые вышла пообщаться в роли пятой невестки Ци.
Поскольку Ци Хуа была наложницей и родила дочь, это было просто собрание родственников и друзей.
Семья Вэнь, родственники семьи Ци, была впервые приглашена в гости.
Госпожа Вэнь привела с собой Вэнь Цзяо и трех других сестер. На этот раз она даже привела с собой сестер Гуань и Вэнь Мань!
Вэнь Юй лично встретил ее у второй двери. Когда госпожа Вэнь увидела ее одетой, она почувствовала гордость: это ее внучка, такая величественная!
"Бабушка! Третья тётя! Сказал Вэнь с улыбкой и отдал честь.
Госпожа Вэнь кивнула, и госпожа Гуань ответила нежной улыбкой.
"Большая сестра!" Вэнь Цзяо вскрикнула, держа ее за шею.
Вэнь Юй посмотрел на нее и сказал: «Сестра Цзяоэр становится все красивее!»
«Спасибо за комплимент, сестра!» Вэнь Цзяо был немного претенциозен, желая набрать обороты.
«Бабушка, зайди с внучкой!»
Старая госпожа Вэнь вошла в сад, осмотрелась и продолжала кивать: «В конце концов, это особняк маркиза! Он такой особенный... Вы видели его: дом, сад, пруд, посаженные деревья и дорога... На первый взгляд кажется, что наняли специалиста. Я видела Фэн Шуй. Поэтому планировка такая удобная. Вам всем стоит поучиться!
Девочки не знали, слушают они или нет, поэтому согласились.
В саду было полно людей, разговаривающих по двое и по трое.
Госпожа Ци также сопровождала свою подругу. Увидев приближающуюся госпожу Вэнь, она поспешно поприветствовала ее.
«Старая госпожа Вэнь».
«Госпожа Ци!» Старая госпожа Вэнь очень искренне улыбнулась: «Когда я увидела внешность Вэнь Юй, я поняла, что она живет комфортной жизнью, и все благодаря вашей заботе».
«Пожалуйста! Вэнь Юй очень разумна. Она всегда сопровождает меня!» Глаза госпожи Ци были полны заботы, когда она смотрела на Вэнь Юя.
Старая госпожа Вэнь рассмеялась.
«Старушка, пожалуйста, пойдите со мной и познакомьте вас с госпожой Хоу!»
Госпожа Тан представляет госпожу Чжу остальным присутствующим в комнате.
«Их свадьбы проводились не в столице, и я чувствовал, что я ей что-то должен. Она хорошая девушка, и ее семья респектабельна. В тот день я сказал господину маркизу, что нам не следует проводить такую свадьбу в столице, как Сяо Ву. .Это рассмешило маркиза..."
«Старая госпожа, вы любите своего внука!»
"Да! После стольких лет отсутствия количество раз, когда я могу вернуться, ограничено. Для пожилой женщины нормально чувствовать боль!»
Все рядом вздохнули.
«Увы, такова семья военного генерала!» Тан покачал головой и вздохнул: «За страну и семью кто-то должен за это заплатить, верно?!»
Эту серию слов услышали все в комнате, включая госпожу Ци и ее группу.
«Старушка, старушка семьи Вэнь здесь!» Сказала госпожа Ци с улыбкой.
"Эй! Она бабушка пятой невестки?!
Госпожа Вэнь сказала с улыбкой на лице: «Госпожа Хоу, это так вежливо!»
«Семья, что вы такие вежливые?! Мы наконец-то встретились! Давай, давай, садись и поговорим!»
Кто-то уступил место. Старая госпожа Вэнь извинилась и села.
Семья Гуань и девушки семьи Вэнь стояли позади нее.
«Эти цветы похожи на цветы, это твоя внучка?!»
— Да, старушка!
«Я встретил старушку!» Дочери семьи Вэнь снова отдали честь.
«Никаких подарков! Честно говоря, я все еще был озадачен, когда Фэнин решила заказать Сяову для Аю! Я не понимал почему, пока не пришла новая жена. Старушка смотрела на внешность этой девушки, и мое сердце колотилось. ! Посмотрите сегодня еще раз на этих людей, госпожа Вэнь, вам так повезло, что никто больше не может вам позавидовать!»
Вэнь Юй улыбнулся и подумал: «Хм. У меня такие семейные отношения только потому, что цвет хороший? !
Хе-хе, это правда.
Она выглядела довольной собой.
Там было много людей, которые думали о Ци У, и они были очень недовольны, когда увидели Вэнь Юя. Неизбежно некоторые люди прошептали несколько слов...
Госпожа Тан посмотрела на девочек семьи Вэнь. Их одежда была красивой, но не вульгарной, а драгоценностей было мало, но они были дорогими. Хоть она и не такая прямая, как дама, но не похожа на человека из маленькой семьи.
Глядя еще раз на госпожу Вэнь, она не выглядит выдающейся и одевается сдержанно, но все хорошо. А эти руки... Кожа светлая, со светлыми линиями, мясистая и мягкая, суставы не очень заметны. Ношу изумрудное кольцо и изумрудный браслет. На первый взгляд кажется, что он с детства ничем не занимался.
Миссис Тан не могла не спрятать руки в рукава снова. Ей не нравилось притеснение, которое ей причиняла семья Вэнь!
«Это... мать Вэнь Юя?» Она посмотрела на Гуана.
«Старая госпожа, это третья тетя Вэнь Юя, Гуань, которая только что приехала в Пекин!»
«О, верно! Я признаю свою ошибку. Госпожа Вэнь, ваша Вэнь Юй — хорошая девочка. Она мне очень нравится! Она красивая и способная! Она ладит, как мать и дочь, с моей старшей невесткой. -закон. !"
«Это потому, что старушка и госпожа Ци щедры! Они готовы воздать должное этой девушке Аю!» Хотя у старушки Вэнь нет темперамента благородной дамы, она тоже не робкая. Перед госпожой Хоу он также может счастливо разговаривать и смеяться.
Миссис Тан стало еще грустнее.
Вэнь Юй вполне доволен. Не говорите мне, эта бабушка еще достаточно крепкая...
«Когда она выйдет замуж, мы станем семьей? Позвольте мне спросить, почему не пришла мать Вэнь Юя?» Отношение миссис Тан было легким и заботливым, и она не могла понять, какой горшок открывается, а какой нет.
Старая госпожа Вэнь объяснила хорошим голосом: «У семьи Вэнь все еще есть много недвижимости в моем родном городе, и ею управляет мой хозяин. В будние дни третья невестка заботится обо всем внутри и снаружи. дом. На этот раз она привезла своих детей в столицу.
Вещи дома не могут быть отделены от людей, поэтому Вэнь Юй и ее мать попросили сначала прийти и позаботиться о вещах, и они поменялись днями. Когда госпожа Гуань вернется, она заменит мать Вэнь Юй! «Старая госпожа Вэнь начала лгать, ее лицо не менялось, а сердце не билось.
Темные глаза Тан посмотрели на нее лежащую и улыбнулись.
«О, вот и все! Госпожа Вэнь Сан, когда вы приедете в столицу, просто получайте удовольствие и не возвращайтесь в спешке. Хотя ваш родной город богат, он несравним со столицей! Увы, не говоря уже о северо-западе. ..."
Она была немного меланхолична и, казалось, снова пожалела своего биологического сына.
«Госпожа Ци любит генерала Ци Юи больше всего, даже своего собственного сына. Можно сказать, что такую мачеху можно назвать образцом в мире!»
Нет, некоторые люди этим хвастаются!
«Да, об этом следует доложить императорскому двору и похвалить!»
«Мой биологический сын страдает на северо-западе… это правда…» Кто-то действительно пошел навестить госпожу Ци!
Госпожа Ци вела себя так, как будто ничего не слышала.
Глаза Тана были красными: «Это мой долг! Как говорится, обещание стоит тысячи золотых!» Вероятно, это означает, что изначально она была замужем за маркизом Ци...
В такой ситуации я не имела права мягко разговаривать с этой новой невесткой, но этот бесконечный процесс очень раздражает...
Она была очень смелой, чтобы г-жа Ци благоволила к ней, поэтому она сказала: «Бабушка, я думаю, ты слишком сильно волнуешься! Третий дядя находится на северо-западе, под опекой отца Чжэньюань Маркиза, и под десятками Тысячи элитных солдат семьи Ци. С помощью семьи Чжу вам не о чем беспокоиться!»
Когда Тан услышала это, она сказала: «!» Эта мертвая девочка!
Но Чжу этого не услышал и презрительно посмотрел на Вэнь Юя. Знаете ли вы также, что семья Чжу могущественна?
Сердце госпожи Ци пропустило удар, и она внезапно почувствовала небольшое волнение…
Улыбка старой госпожи Вэнь не изменилась, но она кричала в своем сердце: «О, эта девушка такая высокомерная, вам здесь негде говорить!»
Но Вэнь Юй еще не закончил говорить: «Я слышал, что мой отец и старший брат отправились воевать, подавлять бандитов, подавлять насилие, оказывать помощь при стихийных бедствиях и так далее. У нас было всего более 20 личных солдат, и Команды, которыми они руководили, каждый раз были разными. Это одно и то же. К этому, наверное, трудно привыкнуть».
Г-жа Тан улыбнулась и сказала: «Да! Вот почему мне жаль их и их сына! Когда я вернусь на этот раз, я позволю им остаться в столице подольше!»
«Если бабушка действительно волнуется... Почему бы тебе не поговорить с дедушкой и не сменить позиции на отца и третьего дядюшку, как это сделала моя бабушка? Мама, когда придет время, твой муж тоже пойдет! Ты и Аю последуешь за нами. Я увидела: Пустыня Моя внучка тоскует по стихотворению «Дым одинокий прям и солнце садится над длинной рекой»!
Госпожа Ци засмеялась: «Хорошо! Пойдем вместе!»
Женщина рядом со мной сказала: «Старая мадам, это хорошая идея. После стольких лет пришло время ее изменить!»
Некоторые говорили: «Это решение суда, и оно отличается от собственности семьи, верно?!»
Г-жа Тан не знала, сколько ненависти она чувствовала в своем сердце, но ее улыбка не изменилась, и она указала на Вэнь Юя: «Ты, ты, ты! Как нескольких стихов может быть достаточно, чтобы заработать на жизнь? Я просто видел красивые вещи, но воет сильный ветер, а как насчет того, когда морозно и снежно?»
«Бабушка, моя третья невестка, тоже сказала, что у ее семьи жизнь не хуже, чем в столице!»
— Хорошо, давай поговорим с твоим дедушкой позже! А, Ю, сначала отведи свою бабушку в дом, чтобы она осмотрелась!? Пусть она чувствует себя непринужденно!»
Она действительно не выдержала этого и прогнала Вэнь Юя.
Вэнь Юй вышел с госпожой Вэнь и его группой.
Госпожа Вэнь нервничала и серьезно учила ее: «Девушка Юй, у вас сейчас не было права говорить!» На самом деле она не могла понять, о чем говорит Вэнь Юй. Она интуитивно чувствовала, что Вэнь Юй — юниор или невеста.
Как можно так много говорить, когда они подходят? !
«Ах?! Это правда? Моя внучка думает... все болтают!»
«В следующий раз тебе стоит обратить на это внимание! У госпожи Ци хороший характер! Если ты больше ничего не скажешь, то это буду я! Если какая-нибудь внучка осмелится сделать это в присутствии других! Я буду строго наказана». будет наказан, если я обернусь!"
"Ага?! Внучка, будь осторожна!»
«В конце концов, что за хорошее место на северо-западе!? Куда вы идете? Я слышала, врача здесь нет…» — пробормотала старая госпожа Вэнь.