Глава 273: Засахаренная кислая слива

Лицо женщины передо мной похоже на нежный цветок, смотрящий в зеркало, а тело похоже на слабую иву, поддерживающую ветер. На ней была белая юбка с вышитыми на ней большими розовыми пионами. На голове головка каменного цветка гибискуса.

Вокруг глаз было насыпано немного светлой пудры, отчего глаза сверкали, заставляя людей испытывать жалость, когда они видели ее.

Выглядит знакомо.

Вэнь Юй вспомнил это и действительно узнал. Это была фея персикового цвета Цинь Ляньюэ.

Они встречались всего дважды, и оба произвели на нее очень плохое впечатление, поэтому она спокойно ответила: «Моя девичья фамилия Вэнь. Могу я спросить, кто моя жена?!»

Цинь Ляньюэ тоже внимательно смотрит на Вэнь Юй, не говоря уже о ее внешности и одежде...

Это выражение не является ни деликатным, ни очаровательным... Цинь Ляньюэ была критичной.

Просто я не знаю, как с какой-то элегантностью и уверенностью я могу привлечь внимание других людей, не намеренно позируя. Не в силах справиться с чувством ревности, он засучил рукава левой и правой рукой и гордо ответил: «Вторая жена семьи Цзян герцога Цзинго, Цинь Ляньюэ».

"Неуважение!" Сказал Вэнь Юй, но выражение его лица не выражало никакого уважения.

Цинь Ляньюэ глубоко вздохнула и мило улыбнулась: «Я родом из семьи Цинь в Чу Цинвань. Говоря об этом, мы наполовину односельчане. Однако, когда мы были в будуаре, мы часто общались друг с другом. Я никогда не слышал о тебе в своем кругу друзей».

Вэнь Юй ничего не сказал, но у него была интуиция: эта женщина не просто хотела познакомиться и вспомнить старые времена, когда нашла его. Она пыталась что-то выразить через позу...

Что бы это могло быть?

Конечно, это Цинь Ляньюэ жила беспорядочной жизнью, и ей некуда было дать выход, поэтому она доставила неприятности Вэнь Юю.

С тех пор, как у ее мужа появилась наложница, она начала создавать проблемы во всех аспектах. Поначалу муж всячески ее уговаривал и без необходимости не заходил в комнаты двух наложниц.

Но она все еще не была удовлетворена и продолжала бороться.

Она не только мучила своего мужа, но и использовала те же методы, которые использовала ее мать в отношении своих наложниц, чтобы мучить своих наложниц.

Миссис. Цзян и госпожа Цзян не главные. За наложниц отвечает главная жена, и никто не может вмешиваться.

Ей наконец надоело мучить мужа. Когда она снова разозлилась, Цзян Эр перестала ее уговаривать и даже спряталась.

Затем тетя Чу забеременела. Если бы Цинь Ляньюэ захотела что-нибудь сделать, госпожа Цзян не стала бы этого терпеть и забрала ее для защиты.

Цинь Ляньюэ почувствовала себя убитой горем. Она покинула Ци Ву, чтобы спланировать хороший брак. Почему все закончилось вот так? Чем хуже идут дела, тем больше я хочу «Ци Ву» и пытаюсь узнать о нем больше.

Я также воспользовался возможностью выйти и зайти в магазин, чтобы найти Вэнь Юя. Я никогда не встречал ее. Когда я спросил о ней, продавец сказал, что после того, как она вышла замуж, она стала меньше времени проводить в магазине.

«Однако господин Ци Ву лично будет сопровождать сюда свою жену, когда будет свободен…» — сказал клерк с улыбкой.

Это предложение нанесло Цинь Ляньюэ невообразимый удар.

Два дня назад ее тесть отправился на церемонию усыновления Мастера Вэня. Вернувшись, он смеялся дома и рассказывал об этой истории о том, как фальшивый феникс превратился в настоящего феникса. Он также сказал, насколько красивой была дочь г-на Вэня.

Рядом с ней стояли пятый сын и его жена семьи Чжэньюань Хоу. Какая выдающаяся пара прекрасных людей! Он также сказал: «Оказывается, дочь г-на Вэня и жена г-на Ци У — хорошие сестры. Какое совпадение. Он также снова рассказал об этом г-ну Вэню и пожилой женщине.

Все в семье Цзян почувствовали сожаление, услышав это. Почему они не пошли и не увидели волнение? !

Только Цинь Линъюэ не могла сдержать свою печаль.

Сегодня она тщательно оделась и пообщалась со своей свекровью и невесткой. В толпе я увидел тетю Цуй и Вэнь Юй. Тётя держала её за руку, похлопывала по плечу и знакомила с друзьями.

И Вэнь Ю, эта сука, прислонилась к своей тете... они оба улыбались, очень близко.

Это должна была быть моя позиция!

И глаза ее тети наконец взглянули на нее, но она не остановилась. Она была для нее хуже, чем чужая...

В результате она возненавидела Вэнь Юя еще больше. Возможно, у некоторых людей есть такое мышление.

Наконец, в тот момент, когда Вэнь Юй осталась одна, ей вдруг пришла в голову мысль: если у меня дела идут плохо, то и у тебя тоже не должно быть хорошо…

"Ждать!" Вэнь Юй грубо прервал ее: «Госпожа Цзян Эр, верно? Моя девичья фамилия Вэнь, но теперь я замужем, и я госпожа Ци Ву». Ци Ву наконец-то подарил ей королевский титул. Так гораздо удобнее выходить на улицу, чтобы пообщаться.

«Хватит называть меня по девичьей фамилии, это звучит странно!» Интуиция заставила ее сказать это. Улыбка Цинь Ляньюэ стала слаще: «Хорошо, госпожа Ци У. Знаете ли вы… моя мать связана с госпожой Ци. Мой двоюродный брат… учился в нашей Семейной Академии Цинь».

"двоюродный брат?!"

Подожди минутку... В голове Вэнь Юя мелькнула сцена. Цинь Ляньюэ, одетая в розовое, имела частную встречу с мужчиной в синем плаще... Голос мужчины был глубоким и хриплым... Эта прямая спина...

небо! Ни за что? !

«Да, Лянь Лянь называет его двоюродным братом. Кузен учился в семейной академии Цинь. Ему доверила тетя Цуй, о его еде, одежде, жилье и транспорте заботится моя мать. Семья Цинь придерживается либерального семейного стиля, и поэтому мы, девочки, вместе ходим на занятия. Я помогала своему двоюродному брату разбирать книги с тех пор, как он был ребенком!»

"Итак, это все!?" Вэнь Юй пробормотал.

Этот глупый парень... мой муж.

Цинь Ляньюэ вспомнила прошлое и вздохнула: «Мой двоюродный брат очень умный и очень трудолюбивый. Когда я пришел первым на экзамене, он также не отстал в боевых искусствах. Я всегда чувствовал, что, если он сдаст экзамен, он станет лучшим». Танхуаланг!"

Вэнь Юй молча слушал, его мысли путались...

Цинь Ляньюэ показала растерянное выражение лица и прошептала: «На самом деле, он тоже очень добр к людям. Он все еще одинок в молодом возрасте, но все еще знает, как обо мне позаботиться. Воздушный змей из пасты весной , веер, сделанный летом и пойманный осенью. Люин, дай мне замороженный сахарный лед зимой».

Выслушав Вэнь Юй, он почувствовал желание разорвать ее лицо на куски…

«Увы, тетя Цуй находится в сложной ситуации. Мой двоюродный брат работал на нее день и ночь и добился того, что имеет сегодня...»

"Хм!" Вэнь Юй сказал с холодной улыбкой на губах: «Все, что ты сказал, верно, но ты еще не сказал самого главного!?»

Цинь Ляньюэ молча посмотрела на Вэнь Юя.

«Твой кузен... очень красивый! Его можно назвать самым красивым молодым человеком во всей столице, верно?» Вэнь Юй был очень горд.

«…» Цинь Ляньюэ поджала тонкие губы.

«После того, как ты закончишь говорить, я добавлю, что Ци Ян действительно прекрасный красивый мужчина. Но он такой хороший… почему ты не вышла за него замуж?!» — с любопытством спросил Вэнь Юй.

Когда ее спросили, глаза Цинь Ляньюэ были красными.

Вэнь Ю любезно проанализировал: «Посмотрите: вы и он вместе с детства, и есть книги, еда и одежда, четыре времени года и так далее... Можно сказать, что они молодая дружба, возлюбленные детства, верно? Твоя мать притягивает взгляды. Ты слепой? Перед тобой такой выдающийся мужчина, почему ты не воспользовался своей фантазией и не стал твоим мужем?

Цинь Ляньюэ яростно уставилась на Вэнь Юя.

Вэнь Юй похлопала ее по голове: «Эй, посмотри на меня! Это твоя мать виновата?! Это должно быть непреднамеренная свекровь и безжалостность мужа. Иначе это не произошло бы раньше? Эй, ты знаешь? Моя свекровь, я впервые встретил ее, мне она понравилась, и я пригласил нашу семью посетить виллу Заньцюань. В то время моя бабушка все еще задавалась вопросом, почему она пригласила нас, ведь мы были там. не знакомы друг с другом!»

«Потом я узнала, что это я приглянулась свекрови. Она пригласила нашу семью к себе и дала мужу взглянуть... В результате, увы, я ему тоже понравилась. " Вэнь Юй был очень обеспокоен.

«Изначально моя бабушка сказала, что Ци Дафэй не хотел этого делать. Позже Улан пришел ко мне лично и сказал, что влюбился в меня с первого взгляда.

Мне было так стыдно, что я мог быть таким легкомысленным. Как мог человек быть таким легкомысленным? ! Но когда я посмотрел на него серьезно, эй, я действительно это увидел! У Вэнь Юя доброе сердце, он накопил добродетели в своей предыдущей жизни и культивирует благословения в этой жизни. У меня под рукой такой хороший муж! "

Вэнь Юй выглядел гордым и гордым.

«Кстати, я должен поблагодарить твою мать и тебя! Моральным обликом семьи Цинь действительно не стоит хвастаться. Мальчики и девочки были вместе уже много лет, и они никогда не делали ничего бесстыдного или бесстыдного. В противном случае он бы просто изучал, как молодой человек может сбежать..."

«Вэнь Юй!» Цинь Ляньюэ была в ярости.

«Пожалуйста, позвоните мне миссис Ци Ву! Когда я скоро уеду, мой муж приедет забрать меня и мою свекровь, почему бы нам не встретиться у вторых ворот! Я хочу спросить моего мужа, если он плохо учится, делает веера и наклеивает воздушных змеев На мою свекровь подать жалобу и наказать его строго..."

Цинь Ляньюэ была так зла: «Ты такой вульгарный!» Она сердито ушла.

Вэнь Юй посмотрел ей в спину... В тот день я ел засахаренные кислые сливы и слушал сплетни, но оказалось, что я смеялся над собой!

Долгое время она стояла в оцепенении, пока госпожа Ци не пришла искать ее: «Аю, иди скорее! Наследная принцесса здесь, и наложница тоже... Эй, твое лицо бледное, не так ли? плохо себя чувствую?"

Глядя на свекровь, которая заботилась о ней, Вэнь Юй почувствовала тепло в сердце: «Все в порядке, все в порядке. Только что девушка указала на госпожу Цзян Эр и спросила, сделана ли юбка в нашем магазине! "

Госпожа Ци уже видела Цинь Ляньюэ в такой яркой одежде и сердито сказала: «Это показное и безвкусное, как это может быть наш продукт! Не обращайте на них внимания!» Она сказала: «Вэнь Юй» и ушла.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии