Глава 281: Бабушка такая добрая

Вернитесь в комнату, Ци Ву там нет.

Сяо Цзи поприветствовал его: «Пятый Мастер принес коробку и поставил ее в спальню». Прошептала она.

Сяосян продолжил процедуру, смешал теплую воду руками своего хозяина, а затем последовал за ним, чтобы прислуживать ему.

Цин Хэ был рядом и работал в ее руках. Она чувствовала, что атмосфера сегодня неподходящая, и не знала, что происходит, поэтому тайно наблюдала за этим.

Вэнь Юй вымыла руки и переоделась. Сяо Сян развязала ей волосы, помассировала кожу головы и небрежно завязала их.

Затем она выпила чашку чая, оставив перед собой только Сяоцзи, и спросила: «Что происходит во дворе?»

«Я слышал, что в тот день, когда я был гостем в семье Чжао, третья бабушка хвасталась снаружи, и невестка семьи Чжао сказала несколько слов. Когда старушка вернулась, она была недовольна и спросила: третья жена ее учила. Третья бабушка тоже могла быть недовольна, поэтому снова избила девочку».

«Хм, с обоими этими двумя людьми что-то не так».

«Му Бо вышел по делам, и я хотел сказать вам, что третий мастер построил снаружи небольшой двор. Чжан Юань пошел прибраться. Я не знаю, для чего это нужно».

«Эм».

«Он также сказал, что госпожа Ли не пошла на сторону Вэй Сянъюй».

«Не пошел? Может, еще не поздно? Разве мой двоюродный брат не послал кого-нибудь туда? Скажи Му Бо, и пусть они обсудят это. Мы должны следить за этим вопросом до конца».

Поколебавшись, я пошел посмотреть на коробку. Ха... там было довольно много вещей.

Расположение довольно аккуратное, но немного тривиальное.

В письме банкнота. Внутри коробки находятся золотые и серебряные слитки. Две картины, два комплекта украшений... и какие-то мелочи, явно выдуманные.

Думая, что он плохо спал всю ночь и делал все это, когда встал, он, должно быть, волновался и нервничал.

Глаза и сердце Вэнь Юя не могли не смягчиться.

Эти два человека ежедневно ладят друг с другом, а также о том, как он изменился после свадьбы, об этом довольно приятно думать.

Думая о том, что Чжужу снова встретится с Ху Фэем... это действительно правда: никто не идеален!

Эх, забудь об этом, ты не можешь просто сосредоточиться на этих нежелательных вещах. Итак, я также подробно описал все хорошее, что произошло с ними двумя после того, как они встретились...

Но через некоторое время я снова вспомнил: этого дурака сыграла в руках та коварная девушка в храме Тяньлун... Я даже долго смеялась над ним, честно говоря, смеялась над собой!

Подумайте о том, как выглядела Цинь Ляньюэ, когда она говорила о нем, верно! Она сказала: дайте ей замороженные конфеты зимой!

Этот ублюдок, почему бы тебе не заморозить его до смерти? !

Даже если бы она знала, что Цинь Ляньюэ намеренно подстрекала ее, она не могла не разозлиться снова.

Цинь Ляньюэ, это обращение с ним как с частной собственностью. Она этого не хочет, и не позволяй другим получить это!

И этот дурак, у которого явно умный вид и который очень надежен в своих делах, почему он стал таким глупым, когда встретил Цинь Ляньюэ!

Кажется... мне это очень нравится! Только тогда ей завяжут глаза!

У меня на сердце кисло... Я так сыт, что у меня нет аппетита к еде. Я продолжаю думать о...

Ночью Ци Ву вернулся.

Похоже, что после выплаты денег он почувствовал некоторую неуверенность. Люди гораздо более «спокойны».

Как обычно, он не сказал многого, даже нежных слов. После того, как все было упаковано и девочек выслали, он спросил: «Аю, ты видишь, что в коробке?»

«Эм».

«Аю, раньше у меня дела шли не очень хорошо, но я обращу на это внимание в будущем. У меня все еще есть кое-какая частная собственность... сейчас она не у меня в руках. Я сделаю все возможное, чтобы получить ее. вернусь позже и отдам все это тебе».

Вэнь Юй не знал, как вернуть его, но не собирался спрашивать.

«За эти годы я тоже накопил немного денег, но все они были отданы моему правнуку. Ему нужно что-то делать, и у него очень мало денег. Не волнуйтесь, в будущем все будет хорошо. отдам тебе все, что заработаю в будущем».

Вэнь Юй опустил веки: «Может быть, ты не понимаешь, но у меня нет недостатка в деньгах».

«Я знаю, ты на меня злишься! Я изменю это, не сердись больше...»

«Ладно, я больше не сержусь. Иди спать!» Вэнь больше ничего не сказал и пошел спать.

Ци Ву стоял и думал: «Посмотри на атмосферу, это определенно не считается примирением».

Но она сказала, что больше не злится и не может продолжать эту тему.

Он изначально не был знаком с этим аспектом, а теперь не знал, как с этим справиться. Мне ничего не оставалось, как заснуть в унылом настроении.

Рано утром следующего дня он увидел, что выражение лица Вэнь Юя было нормальным, но не плохим, и почувствовал себя еще более неловко. Ладони у меня вспотели, и я действительно не мог справиться с такой ситуацией, поэтому снова вышел на работу в унылом настроении.

Госпожа Ци рассказала Вэнь Юю, что она написала письмо Ду Лю, ругаясь и прося денег!

Вэнь Юй помогла свекрови вернуться: «Ты можешь делать все, что хочешь, только не сердись по-настоящему!»

Сегодня день, чтобы поздороваться с миссис Тан.

Когда они оба прибыли, кроме госпожи Лю, остальные жены и котенок уже были здесь. Отдав честь, он сел и поговорил.

Почему сводные бабушки всегда думают о себе? И эта свекровь может быть равнодушной? Действительно, нет никого более жестокого, чем она! Неудивительно, что свекор проигнорировал ее и отказался даже поцеловать старшего сына.

Она сама навлекла на себя это!

Г-жа Тан с улыбкой посмотрела на Вэнь Юя: «Ваш дедушка сказал, что сшьет для них кое-какую одежду в вашем магазине. А еще он сказал, что за это заплатило фронтовое исследование!» Она еще раз на всех посмотрела: «Ребята, вас похитили? Пятая невестка все потеряла!» Маркиз снова упомянул об этом вчера вечером! Она очень раздражена!

Сюй и Чжу оба выглядели плохо.

Г-жа Тан указала на Вэнь Юя: «Моя пятая невестка? Не будь так счастлива. Твой дедушка сказал, что тебе не разрешено спрашивать случайные цены! Ты должен сообщить ему об этом, когда придет время!» "

Вэнь Юй улыбнулся и сказал: «Бабушка, у тебя очень рано утром к нашей двери приходит большой бизнес. Как моя внучка может быть несчастной?»

"Вы! Или... послезавтра? Мастер придет к вам в мастерскую, чтобы измерить всем размеры, а также принести на всеобщее обозрение материалы и формы!"

Госпожа Чжу перебила: «Бабушка, ты забыла, магазин моего пятого брата и сестры настолько потрясающий, что они не приходят мерить одежду!»

Вэнь Юй был счастлив и не стал с ней спорить: «Я не хочу идти в другой дом! Но это наш собственный дом! Бабушка сказала, пойдем, куда нам скажут!»

Когда интересы под рукой, этот **** тоже может говорить... Семья Тан втайне ненавидит это!

«Но, бабушка, гостиница моего двоюродного брата откроется послезавтра. Она находится прямо рядом с магазином, и там будет праздник. В магазине должно быть много людей, поэтому у меня может не быть много времени, чтобы вернуться домой. Видишь ли, мы можем перенести это на другой день?

«Ох... все в порядке, давай подождем один день!» Господин Тан никогда не стал бы усложнять жизнь другим.

«Бабушка, ты такая добрая…» Вэнь Юй мило улыбнулся.

Чжу снова сказал: «Бабушка, у этих бизнесменов сейчас мало статуса. В противном случае эти богатые люди были бы действительно замечательными!»

Г-н Тан фактически кивнул в знак согласия: «С древних времен суд и народ придерживались этого правила. Для этого должна быть причина!»

Чжу очень гордился своим утверждением: «Пятый брат и сестра, не ходите на этот праздник или что-то в этом роде. Честно говоря, магазин считается собственностью, и для такой семьи, как наша, мы должны что-то купить. об открытии вышитого ресторана? Да, тебя считают неполноценным, и над тобой будут смеяться, даже не осознавая этого».

Она выглядела презрительной.

«Третья невестка, ты из семьи Чжао. Это потому, что жена семьи Чжао смеется над моим магазином, почему ты пытаешься пресечь мои споры?»

Чжу покраснел: «Я не знаю, о чем ты говоришь».

«Третья невестка, во-первых, у моего двоюродного брата титул. Это другое. Во-вторых, хоть статус бизнесмена и невысок, но он тоже незаменим при дворе и народе. Не будем о других, поговори только о третьей невестке, если бы не было торговцев, путешествующих за тысячи миль, чтобы доставить шелковые ткани в твой дом, пришлось бы тебе носить шкуры животных и юбки из травы, когда ты приезжаешь в столицу?

Возможно, она подумала об этой сцене и хихикнула.

Госпожа Ци сердито посмотрела на нее и покачала головой.

Чжан Моцин и Ван не могли удержаться от смеха. Только госпожа Сюй чувствовала, что у нее хорошие отношения с госпожой Чжу, поэтому она жаловалась на нее: «Бабушка, третьи брат и сестра просто сказали это небрежно, как вы думаете, что сказали пятые брат и сестра!?»

Лицо Чжу покраснело от гнева.

Миссис Тан посмотрела на нее, чувствуя себя немного расстроенной, поэтому кивнула и серьезно сказала: «Моя пятая невестка, ты должна быть разумной, когда шутишь».

Нечасто она могла выглядеть серьёзной, что показывало, насколько серьёзной была ситуация.

Вэнь Юй быстро встал: «Да! Бабушка. Вэнь Юй должен извиниться перед третьей невесткой!» Она поприветствовала госпожу Тан и госпожу Чжу, а затем снова села.

«Но… Третья невестка, тебе действительно нужно обратить внимание на свое разговорчивое поведение. Насколько я знаю, в столице много богатых семей, у которых есть свой бизнес. Даже королевская семья не может рассчитывать на им жить процветающей жизнью. Из-за награды императора! Итак, никто не знает, что происходит наедине. Ты всегда так говоришь… не все такие добродушные, как госпожа Чжао!»

Хоть это и подстрекательство, но это правильно.

«Где я сказал ерунду? Разве ты не...»

Танши на мгновение остановился и сказал: «То, что сказал Вэнь Юй, правда». Она выглядела справедливой и самоотверженной.

Затем Вэнь Юй добавил: «Семья Чжу находится в отдаленном и отдаленном районе. Хотя они являются повелителями одной партии, их видение слишком узкое. По крайней мере, если семья Чжу действительно приедет в столицу, семиклассник чиновник сможет опозорить его до смерти!"

"Вы говорите глупости!" Чжу внезапно встала, она была встревожена.

Госпожа Лю вошла снаружи и увидела, как госпожа Чжу кричит на Вэнь Юя. В глубине души она знала, что снова ищет Вэнь Юя, но ее оттолкнули. Он нахмурился: «Чжу! Что это за место? У тебя есть причина кричать!?»

Чжу сердито сказал: «Мама, ты не знаешь…»

"Хорошо!" Г-жа Лю строго остановила ее, а затем отдала честь г-же Тан: «Мама, это моя невестка не была строгой в дисциплине и заставляла ее плохо себя вести перед тобой. Пожалуйста, накажи меня, мама!»

Миссис Тан улыбнулась и сказала: «Забудьте об этом! Забудьте об этом! Меня это волнует! Это просто шутка, не спешка!»

«Шутка это или нет, неважно, что ты подавился перед мамой, неважно, что невестка этого не видит, но если она это увидит, то нет причин игнорируй это!" Г-жа Лю строго посмотрела на г-на Чжу, а затем на Вэнь Юя.

Вэнь Юй знала, что она издевается над свекровью. Почему ты это скрываешь? Если я разоблачу, то будет уже не то: «Мама, посмотри на третью тетку, она невестку дисциплинирует! Почему ты ни на что не обращаешь внимания и так меня балуешь!?»

Госпожа Ци улыбнулась и сказала: «Вы правы! Что плохого в том, что мать такая высокомерная?»

«Разве ты не ругаешься со своей невесткой при бабушке?» Вэнь Юй кокетливо потянул госпожу Ци за рукава, заставив всех почувствовать озноб.

«Твоя бабушка сказала, что ей все равно, так как же я могу принять решение без разрешения?»

«Мама, ты такая добрая, а бабушка самая лучшая! Вы все очень, очень хорошие старейшины!»

Г-жа Лю: «...» Она не могла не задаться тайным вопросом: что не так с госпожой Чжу? Она не может избавиться от других, но продолжает их провоцировать.

Из-за этого я не могу ни подняться, ни опуститься.

Миссис Тан вздохнула: «Ребята! Вы просто запугиваете меня, добродушный человек…»

Следующее обновление будет позже. Срочный…

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии