Глава 300: Снова учить сына

Глава 300: Снова учить сына

Придя домой, как бы я ни устала, мне пришлось сначала рассказать об этом свекрови.

Госпожа Ци действительно слушала молча, не разрушая гнезда. Затем она тщательно обдумала это и сказала: «Убит ли Мастер Цин потому, что он знал подробности о семье Тан? Другими словами, эта старая ведьма сомневается в своем жизненном опыте? Есть ли место, где вы не можете увидеть свет?"

Вэнь Юй несколько восхитилась своей свекровью: «Мама, ты очень хорошо понимаешь ключевые моменты!»

Госпожа Ци слегка улыбнулась: «Хотя мне очень грустно, что мастер Цин ранен, я должна сказать, что если это сможет раскрыть правду, о которой я не смела думать раньше, то я буду… так счастлива! Это дом принцессы Хуэйдуань?»

«Да. Дальше мы проведем расследование. Мама, когда мой дедушка вернул семью Тан, охранник Чжан, который был рядом с ним, умер снаружи. Теперь его внук… Посмотри на меня, я забыл тебе кое-что сказать. Это так отвратительный. !"

Вэнь Юй снова рассказал госпоже Ци о Ци Юэ.

Сегодня госпожа Ци получила слишком много новостей, о которых она никогда раньше не смела думать. Моргнув, он посмотрел на сына и жену.

Вдруг она улыбнулась...

«Конечно, у него та же кровь, что и у этой ведьмы. Эту часть можно раскрыть первой, верно?! Глаза госпожи Ци блеснули.

«Мама, Чжан Юань — честный человек, и я все еще хочу его использовать. Этот двор арендован на его имя. Теперь, если там что-нибудь будет найдено, дьявол, скорее всего, передаст это ему. Итак, у меня еще есть сделать некоторые расчеты».

«...Аю, ты все очень хорошо устроила. Эта ведьма больше всего любит использовать душераздирающие методы. Завтра я спрошу у твоего дяди, есть ли у него подходящие охранники, и найду для тебя еще несколько. Я так устала. Хорошо? Вернись и отдохни!

После того, как Вэнь Юй и его жена ушли, госпожа Ци попросила ее оставаться рядом со свекровью и пошла вперед, чтобы найти Ци Сяо: «Дядя, госпожа объяснила, что мне нужно вернуться в дом моих родителей и забери некоторые вещи обратно. Сначала я попросил пятого мастера сопровождать меня, но пятый мастер не свободен. «Спроси, есть ли у тебя время».

Женщина была невежлива, когда говорила.

Ци Сяо был очень зол: он попросил себя сопровождать его, потому что у него не было времени.

Но сейчас, от злости, он все равно кивнул в ответ.

Рано утром следующего дня люди Тана больше никаких новостей не узнали.

Она не могла не задаться вопросом, как Ято Пианци все еще может сохранять самообладание после того, как произошло такое важное событие. Она еще не получила известий от Ли Цюня. Вообще говоря, Ли Цюнь не мог легко с ней связаться.

Вэнь Юй и Ци Ву снова вышли рано и сначала пошли в особняк принцессы.

Доктор сказал, что вчера вечером у мастера Шанцина была высокая температура, но сегодня она, кажется, немного спала, и все не так уж плохо. В этой комнате много людей, и она не подходит для воспитания генерала. Мастер Цин был перенесен в небольшую комнату рядом с ним.

В большой комнате стоял большой ящик, и здесь уже работал Ибай. Рядом стоит вешалка из плетеного ротанга, на которой развешаны прототипы одежды, приколотые разными маленькими булавками.

Вспомнив вчерашнее, Чжужу сказала ей, что Ху Фэй тоже был настолько умелым, что Вэнь Юй не мог не вздохнуть: «Дон Ху Фэй и Си Бай действительно заслужены. Вчера Чжужу сказала, что г-н Ху может приготовить закуски, которые даже она может приготовить. Не могу сравниться с. Глядя на тебя сегодня... это действительно... невероятно.

Хотя он умен и знающий, почему он так умело обращается со своими руками? Кажется, что мудрость взаимосвязана, односторонняя и многогранная. "

Ибай улыбнулся: «На самом деле, это не так уж и загадочно. Возьмите меня в качестве примера. Некоторые места очень умные, а некоторые очень неуклюжие. Различные эмоции, которые я испытываю, также уже, чем другие».

«Вы очень молодцы. Господин Ху был так взволнован смертью лидера, госпожи Ху, что на некоторое время растерялся! Он жил на улице и стал нищим, и именно Чжужу и другие спас его».

«Г-н Ху родился успешным, поэтому он, должно быть, слаб в выносливости! Я…» Он посмотрел на улицу: «Мой темперамент не является непредвзятым. Просто мне нужно приспособиться».

«Ладно! Не думай о прошлом. Посмотри на меня, сейчас все идет гладко, да? Но ты можешь себе представить, какая была жизнь, когда я был ребенком дома?»

Ибай улыбнулся: «Ладно, давай не будем об этом. Посмотри на это…»

Вэнь Юй задержался здесь на некоторое время, а затем ушел вместе с Ци Ву.

Когда госпожа Ци привела Ци Сяо, она увидела мужчину, сидящего на высоком табурете.

У нее длинные, очень черные и гладкие волосы, завязанные на шее тканевой веревкой. У него две длинные брови, глаза опущены, и он смотрит на что-то на столе. Его глаза покрыты волосами, и он что-то делает в руках. Выражение его лица сосредоточено и тихо...

В обычном хлопчатобумажном халате белая шея открыта у воротника.

Г-жа Ци и Ци Сяо, следовавшие за ней, внезапно потеряли сознание. Ци Сяо особенно ответил тем же.

Ибай услышал звук и повернул голову, чтобы посмотреть, его глаза сияли, как осенний пруд.

Госпожа Ци проигнорировала его, вошла и тихо спросила: «Вы племянник мастера Цин?»

Ибай положил вещи в руки: «Это госпожа Ци? Мне жаль, что у Ибая неудобные ноги и ступни, и он не может выдержать приветствие. Мадам, пожалуйста, не вините меня».

Его голос... «Неудивительно, неудивительно!» Госпожа Ци была очень взволнована. С улыбкой на лице он пододвинул табурет и сел: «Даже если я слышал, как А Ю говорил об этом вчера, я никогда не думал... Я пришел, ничего не сказав А Ю. Не вините меня за то, что я резко!"

Ибай слегка улыбнулся: «Пожалуйста, мадам».

Госпожа Ци была так счастлива, думая о том, как она ударит этого человека-собаку по лицу, когда мрак в ее сердце рассеется! ? Это чувство действительно неописуемо прекрасно.

«Вы помогаете магазину?»

«Да. Моя тетя ранена, и я боюсь, что это в определенной степени повлияет на дела в магазине. Я хочу сделать что-нибудь, что в моих силах».

Госпожа Ци одобрительно кивнула: «Хорошо, спасибо за вашу помощь. Мы только что встретили доктора в коридоре и взглянули на Мастера Цин. Мой брат, который много путешествует, сказал доктору, что ему нужны лекарственные материалы. со всей страны. Зачем мне составлять список?»

"Спасибо, мадам!"

«Мы все свои, не будь вежливым! Ты действительно такой же человек…» — вздохнула госпожа Ци.

Ибай тоже была немного тронута в своем сердце. Мадам знала свой жизненный опыт, но все же могла сказать такие слова.

На этого глупого мальчика Ци Сяо никто не обращал на него внимания, поэтому он бесконечно оглядывал Ибая с ног до головы.

Почему в мире существуют такие похожие люди? «Мама, он и тетя Сююнь близнецы, верно?» — глупо спросил он.

Госпожа Ци обернулась и пристально посмотрела на него: «Не говорите глупостей! Они просто похожи. Как этот человек может соответствовать поведению и темпераменту Ибая?»

Ци Сяо не воспринял это всерьез, когда его отругали. Он был просто слишком удивлен.

Госпожа Ци сказала Ибаю несколько слов, а затем вывела Ци Сяо. Они вдвоем сидели в саду принцессы, греясь на солнце.

Это редкий акт близости между матерью и сыном.

«Ци Сяо, сегодня я расскажу тебе эту историю. Тебе решать, верить ей или нет…» Госпожа Ци рассказала, что случилось с Юаньюань.

Как можно доверять Ци Сяо? Но теперь он не смел ни кричать, ни уйти, ни позволить матери увидеть свое неверие.

«Если бы не Вэнь Юй, с Юаньюань что-то случилось бы. Как могла ты, моя мать, иметь честь быть живой? Мы бы не погибли на месте..."

«Мама…» Ци Сяо был сильно шокирован, когда услышал эту фразу.

«Ци Сяо, это правда, что я ненавижу старушку, и это правда, что я ненавижу твоего отца и тетю Сююнь, но, несмотря ни на что, они втроем вместе не могут сравниться с Юаньюань. Я не буду использовать безопасность Юаньюань и репутацию. Чтобы напасть на них».

«Мама, мой сын знает! Ты очень горда и не сделала бы такого». Ци Сяо согласился.

«То, что произошло на этот раз, началось, когда мастер Цыцин вошел в дом…» Затем госпожа Ци снова рассказала эту историю. «После этого ко мне пришел Вэнь Юй, чтобы спросить, но тетя Сююнь всегда была для меня занозой на глазу, и я мало что знаю.

Итак, они вдвоем обсудили, что если бы у них была возможность увидеть Тан, они бы знали, была ли она старым членом семьи Бай. В результате, вы знаете... Господин Тан проделал хорошую работу и собрал большую группу людей, ожидающих, пока Мастер Цин придет и измерит одежду. Внезапно ей стало плохо, а она ее даже не увидела! Как раз вовремя он таинственным образом покинул особняк, а затем Мастер Цин, вы только что это видели…»

«Но мама, она бедная девочка, откуда у нее такая рабочая сила? Это она спасла моего дедушку, когда он был ранен в маленькой горной деревне. Правильно!»

«Вэнь Юй и другие продолжат расследование. Больше всего Таня беспокоит титул и собственность семьи Ци. Я думаю, ваш дедушка планировал передать титул Ци Юдуаню. Семья Тан передала большую часть семейного имущества. собственность Ци Хуа. Да, с твоим отцом все будет в порядке, если у него будет тетя Сююнь. Но что у тебя есть?»

Разум Ци Сяо был в замешательстве. Да, он мог видеть это в эти дни. В руках у него ничего не было.

«Я позвонил вам, чтобы увидеть все это сегодня, потому что хочу сказать вам, что у нас с матерью была вечная ненависть с тех пор, как она прикоснулась к Юаньюань. были ребенком, и ты не можешь этого вынести. Если ты думаешь о худшем, то это потому, что ты добрый и праведный, а если ты думаешь об этом плохо, то это потому, что ты глупый.

Однако ведь вы родились у своей матери на десяти месяцах беременности. Твоя мать не будет ставить тебя в неловкое положение и не позволит выбирать чью-либо сторону. Однако вы должны быть осторожны. Она всегда была убийственной. Если ей нужно причинить тебе боль, чтобы причинить боль мне, она не будет снисходительна. "

Ци Сяо искренне сказал: «Мама, если то, что ты говоришь, правда, то, конечно, мой сын без колебаний встанет на твою сторону».

«Хорошо. Давай вернемся в дом Цюи позже и позволим твоему дедушке найти для тебя предлог, чтобы уйти отсюда!»

«А что насчет Минхуэй?» Ци Сяо все еще думал о своей жене.

«Маленькая Баоэр, я подумаю, как позволить ей и Юаньюань пойти вместе. Хорошо, пойдем!»

Госпожа Ци тайно улыбнулась: Госпожа Сюй? Я не плохой человек!

Я так устал, хочу отдохнуть.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии