Глава 303: Все примирено

Глава 303: Все примирено

Накануне Вэнь Юй ушла рано, вернулась поздно и не пошла к свекрови.

Рано утром следующего дня, прежде чем пойти в магазин, я зашел посмотреть.

Госпожа Ци только что закончила завтракать. Ей очень грустно видеть, что Вэнь Юй за эти дни устала и похудела. «Если это не сработает, пока не соглашайтесь на эту работу. Закончите то, что делаете, а затем говорите».

"Не волнуйся! Магазин работает нормально. Если мы продлим срок доставки, это не будет проблемой. Если в полдень ты свободен, найди жену на ужин!»

Госпожа Ци сказала с улыбкой: «Идите, когда у вас будет время».

Когда Вэнь Юй вышел, он встретил Сюй Минхуэй. Словно не заметив, он прошел мимо и ушел...

Сюй Минхуэй смотрел ей вслед, тихо выругавшись, и собирался войти во двор госпожи Ци.

Но в дверях ее остановила няня Цуй: «Мадам переодевается и готовится выйти. Вам неудобно входить в этот момент. Если вам есть что сказать, скажите, пожалуйста!»

Рабыня осмелилась сделать это с ней, Сюй Минхуэй была в ярости: «Уйди с дороги, хорошая собака не преградит путь!»

Она выглядела так, будто пыталась воспользоваться своей беременностью, чтобы попасть сюда.

В результате тетя Цуй усмехнулась: «Бабушка, мне лучше подумать об этом. Ты не можешь войти в этот дом без указаний моей жены. Я сделаю все возможное, чтобы остановить тебя. Если что-то пойдет не так, меня могут избить. смерть, но тебе уже поздно сожалеть..."

Сюй Минхуэй яростно посмотрел на бабушку Цуй: «Рано или поздно этот старик попадет мне в руки, и тогда я забью всю вашу семью до смерти. Но когда я думаю об этом, где я могу осмелиться сражаться? У нее золотая шишка на животе!

Поэтому он развернулся и пошел искать господина Тана, чтобы пожаловаться. Только тогда Тан узнал, что у Ци Сяо была такая вещь.

Хотите отправить Ци Сяо? Понятно, что она хочет его расположить к себе, но зачем его прогонять? Сложно сказать, что я не смогу встретить Новый год в столице. Что дальше в марте…

Я ни на мгновение не обернулся, но, увидев, что госпожа Сюй плачет, как будто она была в слезах, я расстроился. Даже если эта ****ь не ее родная внучка, она все равно полезна! Иначе я ее не потерплю!

«Да ладно, перестань плакать. Ци Сяо дома?» — терпеливо сказала она.

Слуга рядом со мной сказал: «Хозяина нет».

«Сначала ты вернешься и отдохнешь. Давай поговорим об этом, когда он вернется!» В конце концов миссис Тан нетерпеливо отпустила его.

Увидев это, у Сюй не было другого выбора, кроме как вернуться первым.

Ци Сяо собирается уйти, но ему нужно сделать много дел в плане людей, вещей и денег. Я бегал все утро, а в полдень мне пришлось угощать кого-то ужином. Он решил насладиться этим. Неожиданно здесь оказался и Ци Ву, поэтому два брата сопровождали остальных, чтобы закончить трапезу.

Ци Ву снова позвонил Вэнь Юю.

Вэнь Юй не был вежлив и просто кратко и лаконично объяснил, с чем столкнулся. Она посмотрела на Ци Сяо так, как будто он отличался от прежнего.

Затем он терпеливо объяснил обычные приемы Тана.

«Как и в тот день, она знала, что на кону стоит жизнь и смерть Мастера Цин, и это сильно повлияет на производство одежды в магазине. Я был занят и беспокоился, с уродливым лицом… Сначала я сказал: «Мое Семья планирует заказать димсам в моем магазине, а она, бабушка, заботится обо мне. Пусть сначала я буду счастлива.

Затем он обернулся и сказал: «Надеюсь, магазин заранее подготовит одежду дома и наденет ее на дворцовый банкет на всеобщее обозрение». Если она поможет заключить сделку, дела магазина станут еще лучше. Сначала оно поднимается, а затем подавляется, заставляя меня чувствовать взлеты и падения. Тогда она будет иметь счастье иметь возможность все контролировать. "

Ци Сяо — солдат, он изучил множество стратегий, но не знает, какую из них применить. Качает головой и улыбается...

«Значит, нельзя ею во всем руководить, а использовать цели, которых она хочет достичь, и обратить вспять ее действия. Тогда вы сможете ясно видеть!»

Ци Сяо кивнул в знак согласия и снова был занят весь день. Как только они вернулись домой, госпожа Тан немедленно позвала его и госпожу Сюй и начала сегодняшнее представление:

«Если ты уедешь, боюсь, ты не сможешь вернуться на Новый год. Ведь твой дедушка дома...»

«Вы привыкли к характеру Минхуэй. Хотя это нехорошо, она сейчас беременна…»

«Твой дедушка планировал для тебя и сказал мне, что все будет решено после Нового года. Что ты делаешь сейчас..."

«Молодой человек, нечего немного страдать. Бабушка не понимает, что вы делаете. Теперь она беспокоится о Минхуэй! Жизнь женщины проходит через ****, когда она рожает ребенка. торопишься, а тебя нет, что она будет делать? Какое у тебя настроение? Ты закончил свою работу, но не пожалеешь об этом, пока не вернешься домой!»

Сюй Минхуэй кивнула и заплакала, слушая...

Ци Сяо опустила голову и последовала словам Вэнь Юэ: «Что, если она хочет помешать мне стать лучше Ци Юэ?» Я не хочу создавать препятствия моему третьему дяде Чэнцзюэ…

Тогда контекст всего будет очень ясен!

Например: Чем больше она убеждала, тем больше Сюй плакал.

Вот и получается, что это так...

Он не осмелился поднять глаза, чтобы посмотреть на миссис Тан, но опустил голову и сказал глубоким голосом: «Бабушка, я получил задание, и мы договорились на сегодняшний день. Если ты не пойдешь, Я боюсь, что ты потеряешь свое официальное положение и займешься военным правом. Мой внук должен уйти, Минхуэй, я оставляю это тебе…»

Сказав это, он беспомощно вздохнул.

Сюй Минхуэй был ошеломлен, кусал носовой платок и даже не слушал?

Г-жа Тан беспомощно кивнула: «Все в порядке. Тогда можешь идти! Минхуэй, я всегда считала ее своей внучкой, и все ее дела оставлены мне!»

Ци Сяо поблагодарил его и вышел с Сюем. Сюй был так зол, что она не могла не проигнорировать его и с горечью ушла.

Миссис Тан откинулась на подушке с насмешливым выражением на губах: «Я все это сказала, но ты все еще не слушаешь... Тогда я дам тебе знать, каково это - иметь твоя возлюбленная умрёт дважды!»

 Как высоко ни заберись, наслаждаться нечем!

Последние несколько дней я ходил в магазин, чтобы присмотреть за ним.

Хорошо, что, хотя Мастер Цин и не проснулся, его симптомы прошли. Было решено, что после долгой жизни мы переедем на виллу Хохай.

Что удивило Вэнь Юя еще больше, так это то, что работа Ибая была весьма блестящей. Более того, в отличие от Мастера Цина, ему приходится целый день развлекать высоких гостей в магазине. Не отвлекайтесь, сосредоточьтесь на пошиве и работайте очень быстро.

Единственное сожаление: у меня слишком мало опыта в инновациях, и я не смею относиться к этому легкомысленно.

Вэнь Юй весь день оставался в магазине. С таким же успехом она могла бы быть Жужу, она была измотана, когда вернулась домой. Итак, пришло время выступления Ци Ву. Она легла на кровать, и он сделал ей «серьезный» массаж. Хотя руки были тонкими, но с такой силой, нежное сжатие заставило Вэнь Юя застонать от боли и комфорта, поэтому Ци Ву начал «нерегулярный» массаж.

Наконец Ци У помирился со своей молодой женой...

На следующий день он почувствовал себя отдохнувшим, и его глаза засияли.

За день до отъезда Ци Сяо он пришел навестить госпожу Ци и рассказал матери о приготовлениях.

Госпожа Ци терпеливо выслушала, кивнула и указала на мягкую броню на футляре: «Хотя ты не собираешься сражаться, ты должен носить ее!»

«Мама…» Ци Сяо был глубоко тронут.

«Хорошо! Ты большой человек! Ты можешь делать что-то в полной безопасности, и тебе не нужно, чтобы я рассказывал тебе больше… это было тяжелое путешествие, так что возьми с собой побольше денег». Рядом с мягкой броней лежало немного денег.

«Мама, мне не нужны деньги. По дороге дедушка писал письма дядям. Те, кто нуждается..."

— Берите с собой! В семьях этих дядей много потомков. Когда встречаешь молодое поколение, ты ведь из столицы, так что нельзя быть слишком щедрым!

"Да." Ци Сяо подумал о своем отце, которого не видели последние несколько дней. Он грустно вздохнул: «Мама, мой сын хотел бы попросить тебя позаботиться о госпоже Сюй… Я знаю, что она тебе не нравится, но она все-таки беременна».

Госпожа Ци улыбнулась: «Глупый сын! Кажется, ты все еще не понимаешь, что такое мать! Единственные люди в этом мире, которые причинили мне боль, и все же я могу простить, это твой дедушка, ты и Сяо Ву. Твой отец может Не делай этого, Баоэр. Нет. Ты понимаешь?»

"Мать…"

«Только ты и Сяову родились у меня за десять месяцев беременности. Независимо от того, насколько грустна моя мать или как сильно она винит тебя, пока ты готов оглянуться назад, твоя мать всегда будет рядом и ждет. Сюй..."

Госпожа Ци покачала головой и улыбнулась: «Однажды мне приснился сон после того, как я в последний раз вернулась в свой родной город, и Юаньюань спас положение. Мне приснилось: что-то действительно случилось с Юаньюань. Я не могла этого вынести. Сяо Ву хочет, чтобы брак по расчету не удался, поэтому я поехал на северо-запад после возвращения в Пекин, и пришло известие о ее смерти, когда он услышал новости о вашей четвертой тете. и возненавидел меня до смерти из-за этого.

Сюй Минхуэй при поддержке семьи Тан запер меня как сумасшедшего и забрал мое приданое в частную собственность. Даже ты думаешь, что я сумасшедший.

"Мать!" Ци Сяо запаниковал.

Г-жа Ци сжала ему руку: «Но я часто слышу, как вы приходите ко мне, приносите еду, просите доктора и говорите слугам, чтобы они хорошо обо мне заботились. После этого Сяо Ву внезапно вернулся живым. Убейте Таня. Семья и семья Сюй, твой дедушка хочет убить Сяо Ву, я стою перед ним…»

Госпожа Ци сказала это во сне, поэтому ее тон был довольно спокойным, но Ци Сяо была убита горем, когда услышала это.

Он упал на колени и закричал: "Мама, мой сын не может тебе помочь! Мой сын несыновний... Мать..."

Госпожа Ци была поражена: «Вставай быстрее, что ты делаешь?!»

«Сын…» Ци Сяо посмотрел на свою мать, но не смог ничего сказать: «Мама, я с нетерпением ждал своего сына. Ты можешь любить своего сына».

Госпожа Ци подтянула его и обняла: «Мама любит тебя. Мы, мы двое, упустили много хороших моментов. С этого момента, какие бы мысли у тебя ни были, не скрывай их. Говори, хорошо?"

«Хорошо…» Ци Сяо рыдала, как ребенок.

Госпожа Ци растерянно потянула его сесть: «Давайте сделаем это... Я думаю, это ради вас. Если Сюй Минхуэй сможет прийти и извиниться передо мной, я обещаю прожить с вами хорошую жизнь в будущем и никогда не вести себя так снова монстр. Тогда что моя мать с ней сделает? Даже если ты не можешь относиться к Вэнь Юй одинаково, ты все равно можешь о ней позаботиться».

Ци Сяо знал, что это сложно, но у него не было другого выбора, кроме как кивнуть: «Сынок, вернись и скажи ей».

«Сяоэр, ты должен хорошенько подумать: ты хочешь сказать ей это? Люди, иногда, чем ближе мы становимся друг к другу, тем ближе мы становимся. Даже если мы не связаны кровным родством, мы все равно в крови. . Иногда это... идем, идем, пойдем, Сяоэр, подумай внимательно, не ставь в неловкое положение других, не говоря уже о себе.

Ци Сяо вышел с мягкой броней и деньгами. Вместо того чтобы вернуться во двор, он пошел прямо вперед и передал мягкую броню личной охране. «Положи это в ручную кладь».

Охранник взял его и посмотрел: «О Боже мой! Сэр, это ваше?»

Ци Сяо кивнула, и ее сердце было полно: «Моя мать дала это мне!»

«Мадам, я так вас люблю! Это сокровище, его нужно беречь! Трудно купить его за тысячу долларов…»

"Большой брат." Ци Ву здесь.

«小五».

«Мне нужно кое-что попросить сделать у старшего брата».

Тот факт, что у моего брата есть что-то попросить, делает Ци Сяо даже более счастливым, чем дать ему что-то, и это звучит в его голосе: «Скажи».

«Эти два письма случайно находятся на вашем пути. На них указаны адреса. Пожалуйста, передайте их им вместо меня».

"Хорошо. Не волнуйся!"

«Кроме того, эти деньги…» Ци Ву покраснел. Он не выплатил свой старый долг и попросил жену одолжить новый. Судя по действиям жены, он «повел себя» хорошо. По крайней мере, мне не разрешат есть свои почки...

«Не надо, мне тоже мама дала». Ци Сяо быстро отказался.

«На этот раз старший брат впервые приглашает кого-то что-то сделать. Тебе придется быть более щедрым, чтобы не возвращать его снова!»

«Пятый брат…» Ци Сяо снова воодушевился: «В прошлом смутился старший брат. В будущем будет лучше!»

Ци Ву улыбнулся и похлопал его по плечу.

Ну, я помирился со своим старшим братом.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии