Глава 305: пощечина

Глава 305. Пощечина

Вэнь Юй последовала за горничной и краем глаза увидела Цинь Ляньюэ.

Цинь Ляньюэ сегодня снова одета, но, кстати, ее наряд не на том же уровне, что и у Вэй.

Это похоже на лисицу, с которой сталкивается ученый, когда он читает по ночам, с мягким и элегантным видом... Какими бы дорогими ни были украшения, кажется, что их специально носят, чтобы соблазнить души людей.

Услышав клятву Ци Ву и поладив с ним, когда он посмотрел на эту девушку, ему показалось, что она смеется.

Цинь Ляньюэ не заметила Вэнь Юй, но увидела новую дочь лорда Вэня Вэнь Шичжу.

Ее великолепная внешность, изящная фигура и невинная улыбка вызывали бесконечные перешептывания среди окружающих ее людей. Я не мог подавить зависть в своем сердце.

Она понятия не имела, что день ее свадьбы во дворце герцога будет таким.

В таком важном событии, как сегодня, у женщин и девушек из разных семей нет возможности продемонстрировать свои таланты. После долгого приезда я мог только следовать за свекровью и общаться с этими уродливыми и стереотипными старушками. Мне также приходится разговаривать с теми маленькими женушками и большими девочками, которые следуют правилам и даже не смеют смеяться.

Темы ограничиваются погодой и человеческими отношениями. Действительно скучно восхвалять способности и достоинства Королевы!

Все эти люди очень восхищались моей невесткой. Долго хваля ее, они хвалили и себя. Сборище глупых людей, слепых людей!

Наконец, госпожа Цзян Гогун наконец села. Невестка также пошла встретиться со своей семьей и лучшими друзьями, а также воспользовалась возможностью прогуляться. После того, как я разговаривал с Вэнь Юем в последний раз, я не знал, была ли какая-то реакция, когда я вернулся.

Сыграет ли сегодня Улан снова, в прошлый раз я даже не видел. Выйдя за ворота, я спросил дворцовую горничную рядом со мной и узнал, что стадион находится довольно далеко.

Мне довелось встретить девушку из родственников семьи Цзян, поэтому я спросил ее, не хочет ли она пойти посмотреть игру.

Девушка сказала, что это долгий путь. Я посмотрю на это после того, как мне будет нечего делать какое-то время. Теперь мне нужно встретиться с друзьями! После этого он потянул ее поговорить с человеком рядом с ней.

Цинь Ляньюэ продолжала улыбаться и соответствующим образом сказала: «Да, это правда». "Это действительно хорошо." На самом деле она ничего не слушала.

Внезапно дворцовая служанка подошла, чтобы поприветствовать ее, и сказала тихим голосом: «Извините, это вторая жена семьи герцога Цзинго?»

Цинь Ляньюэ сдержанно кивнула.

Горничная снова подошла ближе: «Ваш двоюродный брат попросил меня передать сообщение, сказав, что ему есть что сказать вам наедине, но я не знаю, удобно ли это для вас. Он…» Она указала в сторону ипподром: «Жду в конце двора. Ты. Если ты сможешь идти, я поведу тебя».

Сердце Цинь Ляньюэ сильно билось. Это он? Вспомнил ли он меня наконец? Голос его дрожал: «Ладно, я пойду!»

Оглянувшись вокруг, никто ее не заметил.

И вот, делая легкие и изящные шаги, мне хотелось перелететь с крыльями на ребрах.

Маленькая горничная ничего не сказала и просто пошла вперед.

Рядом с главным залом находится королевский двор с павильоном и множеством древних деревьев посередине.

На обочине дороги хризантемы, выращенные, наверное, в теплицах. Солнце сейчас особенно хорошее, и я всю дорогу чувствую аромат. Хотя дорога не была короткой, Цинь Ляньюэ была в приподнятом настроении и совсем не устала.

Вначале вокруг гуляло много людей, но, пока мы шли дальше, они исчезли.

Она не могла не жаловаться втайне: Этот человек... убежал так далеко. Однако, кроме редких маленьких ****, присматривающих за цветами и растениями, больше никого не было. Легче говорить!

В конце двора маленькая дворцовая дама остановилась. Перед ней была кирпичная цветочная стена с несколькими дверцами в форме различных ваз. Дворцовая горничная указала: «Это за стеной. Госпожа Цзян Эр, пожалуйста, войдите. Здесь ждет мой слуга».

Цинь Ляньюэ быстро наградила его. Не говоря ни слова, он просто вошел в дверь.

Как только она вошла, она была ошеломлена...

Госпожа Ци стояла там и смотрела на нее с насмешкой.

«Ах?! Почему это ты?» Цинь Ляньюэ выпалила.

"Это я. Это странно? Иначе, кто, по-твоему, это мог бы быть?

Цинь Ляньюэ внезапно покраснела от смущения: «Нет, нет, тетя! Потому что… потому что ты игнорировала Лянь Лянь в течение долгого времени. Поэтому я был немного удивлен, увидев тебя».

«Тогда кого же ты не удивился, увидев? Ци Ян?»

«Нет! Нет! Тетя, я…» Цинь Ляньюэ запиналась в объяснении.

Госпожа Ци медленно подошла, внезапно подняла руку и ударила ее по лицу. Хотя сила не была сильной, вокруг было тихо, а «хлопающий» звук был довольно отчетливым.

Чун Ляньюэ закрыла лицо и не смела ничего сказать, она уже паниковала. Думая о пощечине, которую дала ей мать... она почувствовала сожаление! Тебе не следует здесь находиться, нет, тебе не следует провоцировать Вэнь Юя. Эта вонючая женщина передо мной действительно такая варварская и вульгарная, как сказала моя мать!

Это было не зря. Она закрыла лицо и быстро успокоилась: «Тетя, я не понимаю, о чем ты говоришь. Разве ты не хочешь увидеть Лиан Юэ? Почему ты говоришь это сейчас? Ты хочешь дискредитировать меня, потому что брак может не получится?

Доказательств нет, а мне на голову грязную воду не так-то просто вылить!

Кто такая госпожа Кэци? "Да, я хочу тебя обмазать. Тогда... ты хочешь, чтобы я схватила тебя за волосы, оттащила их до самой свекрови на глазах у всех и извинилась перед свекровью и дочерью? - Зять за то, что я тебя облил?"

"Ты псих!" Цинь Ляньюэ выпалила: «Тетя! Тетя… Я винила Лянь Лянь в том, что она не смогла вынести давление со стороны семьи и выйти замуж за кого-то другого. Мне жаль тебя и мою кузину… Мы с мамой всегда ищем за возможности. Я прошу прощения у тебя и моего двоюродного брата. Моя мать несколько раз звонила тебе, но ты ее проигнорировал. В конце концов, она вернулась домой разочарованная и грустная. Только сейчас Лиан Лиан услышала, что ее ищет ее двоюродный брат. ."

Она втайне ненавидела себя: она сейчас была слишком взволнована и думала, что дворцовая горничная говорит о «кузине»…

«Я думал, что ты больше не злишься на Лиан Лиан, поэтому я хотел поговорить с Лиан Лиан наедине. Мне очень жаль, тетя, во всем виновата Лиан Лиан. Если ты сможешь выразить свой гнев, ударив Лиан Лиан, то ты сможешь продолжать бить Лиан Лиан!»

Она низко поклонилась, слезы текли по ее щекам, что было очень трогательно.

Госпожа Ци была невозмутима: «Не нужно извиняться! Пока ты больше не будешь со мной связываться, я больше не буду тебя искать».

Цинь Ляньюэ: «…»

Госпожа Ци продолжила: «Просто вы должны вернуть деньги и вещи, которые мы вам дали».

«Это…» Цинь Ляньюэ прослезилась и осторожно сказала: «Тетя, я не могу точно вспомнить, что происходило, когда я была ребенком. Я не знаю, о чем ты говоришь?»

«Неважно, если ты не знаешь. Я уже написал письмо твоей матери. Она должна скоро быть здесь!» Сказала госпожа Ци с улыбкой.

— Что? Что ты сделал? Цинь Ляньюэ была потрясена.

«Нам нужен долг! Вернитесь и разберитесь с ним. Если вы не вернете цветы после их использования, попросите маму возместить их! Не спешите, когда вам придется их вернуть! "

"Почему ты так со мной поступаешь!?" Цинь Ляньюэ была убита горем и находилась на грани краха. Кажется, что госпожа Ци — хулиганка.

«А? Ты ведь не думаешь, что если возьмешь деньги, то получишь их даром, не так ли? Честно говоря, если Ду Люхэ осмелится не вернуть их, я попрошу твою свекровь Иди! Какой у меня характер, Ду Люэр, должно быть, лучше всех знает! Даже если весь город в беде и семья Цзян разведется с тобой, мне все равно!

Цинь Ляньюэ сейчас действительно плакала: «Тетя, нет! Не обращайтесь с Лянь Лянь так… Лянь Лянь не могла с собой поделать, когда вошла в семью Цзян…»

"Хорошо! Больше не делай этого со мной».

«Тётя и тётя... Я верну деньги. Я верну его! Не пиши моей матери!»

«Уже слишком поздно! Мое ​​письмо было отправлено на следующий день после того, как вы нашли Вэнь Юя. После того, как вы соберете свои вещи, ваша мать будет здесь. Давай обсудим это!» Г-жа Ци вышла и снова остановилась: «Во время китайского Нового года я хочу принести несколько подарков и пойти к семье Цзян, чтобы поблагодарить вас. К счастью, Цзян Эр женился на вас. В противном случае моя Сяоу будет разрушена!»

Закончив говорить, он плюнул на Цинь Ляньюэ и величественно ушел.

Цинь Лянь Юэ сейчас была похожа на цветок в цветочном горшке, дрожащий на слегка холодном ветру.

Сижу в углу, чувствую себя некомфортно.

Невестка нашла ее и заговорила с ней: «Почему тебе кажется, что ты плохо выглядишь? Как насчет того, чтобы выйти с тобой на улицу подышать свежим воздухом?»

В семье Цзяна хорошие семейные традиции, и его тетя и невестка хорошо ладят в будние дни.

— Ничего, в этой комнате слишком душно.

«Да. Народу много, а стена горит. Где твой плащ? Тебе приходится его надеть, чтобы не замерзнуть».

Невестка помогла ей найти плащ, подошла к двери и надела его для нее.

На улице было уютнее: «Пройдем во двор!» Прежде чем сделать два шага, он встретил Цинь Ляньюэ, которая пробиралась назад. Она опустила голову и направилась прямо в ванную.

Пройдя некоторое время вперед, Пинтинг почувствовала себя более комфортно.

В результате прибыла служанка рядом с наложницей. Сделав легкий вид, он сказал: «Наложница и внук наложницы находятся в маленьком павильоне Нуан рядом с тобой. Они подходят, чтобы поговорить с тобой».

Гнев Цзян Пинтина снова возрос. «Скажи ей, что я не свободен!»

Горничная была удивлена: «Эта служанка назначена Великой наложницей. Пожалуйста, не принимайте себя за наложницу!»

«Хорошо, тогда я найду Наследную Принцессу и спрошу ее, сегодня Наследная Принцесса много раз хочет видеть меня одну. Откуда она взялась!?»

Сказав это, он развернулся и побежал к апсиде.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии