Глава 31 Будущая свекровь
В этот день семья и внук Вэня женятся.
В то же время на вилле Цзаньцюань, более чем в ста милях отсюда, Цуй, невестка старшего сына из особняка Юаньхоу в столице, вернулась из столицы.
Вилла представляет собой большой комплекс зданий, который изначально был родовым домом семьи Ци. Основная ветвь семьи Ци находится в столице, и здесь есть несколько членов клана. За прошедшие годы сюда переехало много людей, образовав шумный и оживленный город.
Когда она вернулась на этот раз, ей пришлось отремонтировать могилы предков в доме своих предков, а также отремонтировать гробницы и провести поминальную церемонию в честь своей свекрови... первой жены Чжэньюань Хоу Цихун.
Семья госпожи Ци на протяжении нескольких поколений была военным офицером. Ее отец всю жизнь любил ее мать, и вокруг нее больше никого не было. У двух вышеупомянутых братьев очень хорошие семейные традиции. Поэтому когда-то она была простой и умной женщиной, не знавшей, что такое беда. У нее был темперамент радостно разговаривать и смеяться перед покойной королевой.
Жаль... она не встретила своего мужа после замужества...
Семья Цуй и семья Ци принадлежат к одной семье, и этот брак был подарком покойной императрицы.
Она вышла замуж за сына старшего сына Ци и родила внука старшему сыну Ци. Мой муж порядочный и способный. Он не занимается проституцией и азартными играми.
Глядя на это, говоря об этом, этот брак почетен и почетен.
Жаль, что жизнь, которую она прожила последние несколько лет,... Смешно об этом думать. Как она могла оказаться с таким мужем и такой свекровью?
Ее свекровь... О, на самом деле она мачеха, мачеха маркиза Чжэньюаня и мачеха ее мужа: госпожа Ци, госпожа Тан.
Говоря об этой старушке, она «замечательный человек», происхождение которого неизвестно, и она даже не красива. Но я могу позволить маркизу Чжэньюаню снова жениться и стать его официальной женой! И учитывая десятилетия порядочности.
Мало того, она также завоевала доверие своего мужа Ци Юи... она не ее биологическая мать, но она лучше, чем ее биологическая мать!
Что еще более зловеще, так это то, что даже его биологический старший сын Ци Сяо восхищается ею больше, чем им самим!
Этот мертвец Ци Юи... вот и все.
Но каждый раз, когда она думала об отчужденности и придирчивости Ци Сяо, госпожа Ци чувствовала себя чрезвычайно больно и плакала бесчисленное количество раз.
А миссис Тан очень хорошо ладит с другими, не только дома она добрая старушка. В кругу столичных дам он тоже известный хороший человек. Хорошая репутация может распространиться на тысячи миль от столицы сюда...
Привет! Но она... просто не любит себя!
На самом деле семья моей матери была неслабой, и приданое было богатым. Она забеременела, как только вошла в дом, а позже родила сына. Свекровь... неважно, нравится она ей или нет.
Просто семья Тан — это улыбчивая лиса, с тысячей уловок и уловок, по одной ловушке за раз…
А ее муж и старший сын изо всех сил старались защитить ее. Что бы ни происходило, они всегда винили себя.
Позже госпожа Тан устроила Ци Сяо свадьбу, и вошла невестка старшего сына. Эй, она явно стояла на стороне господина Таня!
Каждый раз, когда она думает об этом, госпожа Ци чувствует себя настолько подавленной, что сходит с ума.
Тем более, что королева скончалась несколько лет назад, император не испытывает к ней никаких сомнений.
Потом... ее мать тоже умерла, а отец был убит горем. Она не хотела причинять отцу неприятности из-за своих плохих поступков. Что касается двух старших братьев, то у них есть жены и дети, они заняты карьерой, поэтому им неловко постоянно их беспокоить.
Она достигла среднего возраста, и из всей семьи Ци только младший сын Ци Улан - единственный, кто ей близок...
Миссис. Ци уже давно потеряла ту улыбку, которая была у нее в молодости, и превратилась в просто женщину средних лет с элегантной одеждой, холодными глазами, тонкими губами и безжалостными губами, с которой нелегко разговаривать.
В этот момент она ждала своего сына Улана и о чем-то думала.
На правой руке, опирающейся на край стула, он носит широкий и толстый нефритовый браслет из бараньего жира, а его коричневые атласные туфли наступают на педаль. Его поза и выражение лица были критическими и небрежными.
"Мать!" Улан вошел.
ах! Прекрасный сын здесь!
Мир госпожи Ци прояснился, на ее лице появилась улыбка от всего сердца, и она почти встала, чтобы поприветствовать своего сына!
Ци Улан перед ним высокий, с тонкой талией и широкими плечами, приподнятым телом и длинными ногами.
Светло-розовые губы, острый нос, красивый подбородок и красивый кадык...
Хотя мы теперь вместе каждый день, госпожа Ци все равно не может не смотреть на нее сверху вниз. У нее нет дочери, богатого имения и очень скучного досуга, поэтому ей нравится только наряжать сына! Когда-то за ним ухаживали так, что было трудно отличить самца от самки. Он выглядел как нарушитель спокойствия из знатной семьи.
С детства он учился за границей и бывает здесь лишь изредка. Энтузиазм госпожи Ци всегда некуда использовать! Наконец вернувшись с учёбы, она смогла похвастаться. Но этот сын не согласился! У него также есть очень хорошая идея. Он весь день загадочный и не знает, что делает. Он часто пропадает на три-пять месяцев, никого не спрашивая.
Иначе на осенней охоте, на поле для игры в поло, на дворцовом банкете кто будет самым красивым молодым человеком в столице вместо моего сына? Не было никакой возможности увидеть эту прекрасную сцену, и госпожа Ци была так обеспокоена, что ее сердце чесалось в голове.
Глядя на сына, она чувствовала в сердце смесь радости и обиды, но на бровях и в уголках глаз ее играла улыбка.
Но в этот момент Ци Улан говорила то, что ей не хотелось слышать!
«Мама, у моего сына действительно много дел, и это действительно важно. Так что... ты можешь позволить четвертому брату взять на себя больше семейных дел, верно?»
Он упоминал об этом несколько раз, но госпожа Ци каждый раз отвергала ее. В этот момент, видя, что он все еще болтает, его лицо потемнело.
Она недовольна!
Когда она вернулась на этот раз, она привела с собой двух «сыновей». Вторым был Ци Цзянь, родившийся у тети Лю дома.
Разве твоей жизни в семье Ци недостаточно? Я не заинтересован в продвижении ублюдка!
«Хм, мне достаточно иметь такого драгоценного сына, как ты, но я не заинтересован в том, чтобы равняться на других!» Госпожа Ци закатила глаза.
«Мама... просто дай Четвертому Брату шанс».
«Ха! Дай ему шанс…» — усмехнулась госпожа Ци, — «Эта его тётя — просто тихоня! Она тайно флиртует с этим человеком из двора Минсю! Думаешь, я не знаю?! На этот раз , Я хочу. Если бы он не последовал за мной бессовестно, и тебе пришлось меня уговаривать, я бы не вернул его!»
«Моя тетя — это моя тетя, а мой четвертый брат — это мой четвертый брат. Это не одно и то же! Мой четвертый брат всегда говорил мне, что он хочет, чтобы решение в его браке принимала ты!»
«Он смеет оскорбить старушку в главном дворе!?» Госпожа Ци рассмеялась.
Ци Улану было немного грустно за свою мать. Он только что женился на семье и не сделал ничего плохого, но у него не хватило порядочности быть женой...
«Мама, ведь это моя бабушка. А как насчет моих внуков?»
«Бабушка? Ха! Все сходят с ума! Бабушка... твоя бабушка лежит на горе Бэйшань!» Она указала на улицу. «Это мать твоего третьего дяди, бабушка шестилетнего Ци Саньци или около того! Она родственница твоих отца и сына на полтаэля?! Ты теневой человек!» Она ругала *****, которая позвонила ее мужу.
"Мать!" Ци Улан тоже был немного беспомощен: «Мой сын знает, что с тобой поступили несправедливо! Но спустя столько лет ты все еще к этому не привык? Хорошая жизнь!"
«Легко сказать…» Госпожа Ци с отвращением взглянула на сына: «Что ты можешь видеть насквозь в таком юном возрасте?! Разве ты не знаешь, для чего я вернула тебя?»
Видя, что ее сын молчит, госпожа Ци без устали повторяла: «Мы должны иметь дело с кланом, контролировать расходование крупных сумм денег и поддерживать отношения во всех аспектах! Мы должны держать эту отрасль в своих руках! Это так». Хорошо, что у тебя так много вещей. Зачем тебе отдавать это ему, если тебе нужен некоторый опыт?»
Ци Ву терпеливо сказал: «Мама, у моего сына есть дела поважнее, и он действительно не может уделить времени. Кроме того, вопрос о браке четвертого брата лучше решать здесь. Если он возьмет на себя инициативу в выполнении дел, это будет также хорошо для брака!»
«Он, мне нужно взглянуть! Ладно, ладно, не волнуйся об этом, я это хорошо знаю!»
«Мама, вот что думает мой сын… Хоть ты и не ценишь это, ради репутации ты не можешь иметь рядом с собой только одного сына!»
«Ха! Я упал в колодец, но все еще могу развесить уши? Мой биологический старший сын даже не может указать мне на него! Как я могу на него рассчитывать?!»
Госпожа Ци взглянула на сына и претенциозно взяла чашку чая: «Ты, не старайся изо всех сил поддержать его. Если ты обернешься, я окажу тебе душевную услугу! Вы, семья Ци. , не делайте различий. «Сорок шесть детей!»
«Ха-ха… Мама, ты все еще веришь в своего сына? В будущем… просто смотри! Даже если ты поддержишь четвертого брата, если он сделает что-то злое, твой сын все равно сможет с ним справиться. !"
Госпожа Ци вздохнула: «О, у тебя так много дел! Ладно, ладно, это то, что ты сказал... ты...»
Прежде чем она успела закончить говорить, кто-то пришел и сообщил: «Мадам, Чжан Цай и его жена вернулись!»
«Ах! Так быстро?" Голос Ци Улана был полон удивления.
Госпожа Ци повернулась и посмотрела на него: о! Посмотрите на его яркие глаза и сияющее лицо... Он похож на утреннюю звезду, вспыхивающую сразу после захода солнца!
Кислый и терпкий гнев ударил в лоб госпожи Ци...
Это будущая свекровь и муж Вэнь Юй.
(Конец этой главы)