Глава 326: Испытываем друг друга
«В конце концов, я миссис Хоу и ваша бабушка. Неужели у вас вообще нет беспокойства?» Глаза Тана были подобны ядовитой змее.
Вэнь Юй снова улыбнулся: «Бабушка, как говорится: Никто не должен входить в храм. Ты пришла сюда, даже не взяв с собой личную девушку. Почему я не должен относиться к тебе хорошо? Даже если я убью тебя, никто не узнает». ! Если нас не удастся убить, мы все равно останемся хорошими бабушками и дедушками, добрыми и сыновними, когда вернемся домой!»
У Тана по коже пошли мурашки, он сумасшедший!
Здесь с ней нельзя запутаться! Мы должны вернуться в карету как можно скорее.
«Сумасшедший, сумасшедший, я не понимаю, о чем ты говоришь!» Тан развернулся и в панике выскочил за дверь.
Снаружи по дороге шли монах и ее маленькая девочка Синъэр.
Она вздохнула с облегчением, эта **** поступила не по здравому смыслу...
Синъэр долгое время ждала на холоде у двери. Внезапно она увидела приближающихся пятого мастера и пятую бабушку, а затем они ворвались в дверь... как будто они пришли сюда, чтобы поймать прелюбодея?
Где она видела эту сцену раньше?
Они не смели остановить его, не смели издать ни звука, не смели приблизиться. Увидев выходящую миссис Тан, она быстро поддержала ее, и они оба быстро вышли.
Рядом с машиной снаружи стояли четверо охранников из семьи Тан. Их подарила маркиза и слушали только ее. Когда она добралась сюда, г-жа Тан наконец почувствовала облегчение и сразу же села в машину, ее голос слегка дрожал: «Поехали!»
Люди Ци Ву все еще проверяли дом. Изначально он планировал остановить уборщика и допросить его, но когда увидел, то обнаружил, что мужчина мертв...
Вэнь Юй вышел из комнаты и спросил: «Есть кто-нибудь здесь?»
«Нет, этот человек мертв». Ци Ву указал.
Вэнь Юй был поражен: «Ты сейчас не применял никакой силы».
Ци Ву проверял: «У него... был яд. Он принял яд».
«Боже мой, что это за человек?»
Мужчины все еще ищут и обшаривают окрестности. На самом деле во всей комнате больше никого не было.
Ци Ву проигнорировал мертвеца и ходил взад и вперед: «Здесь должна быть секретная дверь».
Это было за пределами понимания Вэнь Юя. Она вздохнула: «Он такой загадочный, должно быть, он великий человек».
Ци Ву подошел и потянул ее: «Не стой слишком далеко от меня. Берегись скрытых стрел! Так и должно быть…» Он подошел к месту, сжал руку, щелкнул, и полка отодвинулась назад. открывая маленькую дверь.
Двое мужчин ворвались внутрь и обнаружили, что на дороге была развилка. Снаружи никого не видно...
Ци Ву покачал головой: «Я не могу его найти».
Кто-то еще вошел и сказал: «Мастер Ву, расспросив окружающих, сказал, что господин Музи купил это место и построил его. Прошло много лет. Он не живет здесь по будням, но иногда принимает здесь гостей. Никто не знает. Чем он занимается? Он каждый год жертвует на храм много благовоний и в будние дни не мешает храму, просто... — указывая на покойника, — он здесь. !
Выслушав, Ци Ву мысленно проанализировал, кем может быть этот человек.
Вэнь Юй была вполне удовлетворена: «В любом случае, мы можем быть уверены, что за ней кто-то стоит! Человек, который сначала расправился с Юаньюань, а затем причинил вред Мастеру Цин, должно быть, является его подчиненными».
— Аю, откуда ты знаешь это место? — спросил Ци Ву.
Вчера водитель Вэнь Юя Те Чжу увидел, как водитель Тана проверял автомобиль. Хотя она ничего не сказала, госпожа Хоу, должно быть, уходит, и я боюсь, что дорога еще не близка.
Поэтому он сообщил об этом Вэнь Юю.
Вэнь Юй вспомнил, как старая ведьма в последний раз возвращалась из путешествия, а мастер Цин был ранен два дня спустя.
Подумав об этом в течение долгого времени, я вдруг подумал: «Дорога не близка, может быть, мы идем к храму Фанхуа?»
Так это или нет, рискните и посмотрите. Итак, рано утром Ци У попросили возглавить людей и подождать у южных городских ворот. В конце концов, ее действительно заставили ждать!
Просто я боялся, что меня обнаружат, если буду следовать слишком близко, поэтому прибыл только сейчас.
«Помнишь, когда мы в последний раз приходили сюда, чтобы увидеть цветение груши? В то время мы были тут же…» Она указала на угол, «Я обернулась и увидела мертвого привратника, разговаривающего с мистером Таном тоном голоса Это тоже не очень хорошо звучит.
Мне до сих пор интересно, почему привратник может быть так груб со знатной дамой? Но в то время я не знал миссис Тан. Позже Ли Цзян узнала, что она также предлагала благовония в храме. Я боялся, что мне будет неловко, поэтому поспешно ушел.
Прежде чем Мастер Цин был убит, госпожа Тан вышла из дома и долго расспрашивала, но не знала, куда она пошла. Итак, давайте на этот раз рискнем. Жаль, что я опоздал на шаг и никого не увидел. "
«О, это правда. У него есть люди!»
Оставив одного из своих людей вести переговоры с храмом, пара тоже пошла обратно. Я шел полпути к лесу, как вдруг послышался шум нарывающегося ветра, и несколько стрел полетели в воздух, направляясь прямо к карете. Несколько охранников были очень настороже и немедленно окружили машину, выхватывая ножи и отбивая стрелы.
Ци Ву попросил Вэнь Юя лечь под машину и попросил Лабу позаботиться о нем. Он вылетел в мгновение ока.
Вокруг было тихо. Видимо, это было просто предупреждение...
Вэнь Ю рассердился: «Лаба, ты переоденешься, сядешь на лошадь, чтобы догнать ее, и выстрелишь из лука в карету старой ведьмы. Затем ты возвращаешься в город! Неважно, причинишь ли ты кому-нибудь вред или нет! "
И Лаба надел шапку, закрыл лицо и надел плащ стражника рядом с собой. Он поехал вперед и долго гнался за ним, прежде чем догнал карету Тана.
Охранники Тана были встревожены, когда услышали быстрый звук лошадиных копыт.
Два человека подняли лошадей, чтобы остановить его. В результате конь Лабы не остановился и, отойдя от них на семь-восемь шагов, вынул стрелу из лука.
"Кто это?" Стражник одним ударом меча отбил стрелу.
Лаба прибыл верхом на лошади, и один из них держал меч, чтобы остановить его. Также у нее был нож. Два ножа столкнулись и разлетелись на части.
Машину охраняют охранники, поэтому Лаба не может подойти близко. Но она знала, что Вэнь Юй просто пытался ее напугать, и это не имело большого значения.
Так меч качнулся несколько раз, и лошадь прошла мимо. Двое охранников бросились в погоню: «Стой!»
В результате она развернулась и выпустила еще одну стрелу.
Стрелы также можно рассматривать как управляемое оружие. Например, когда выйдет семья Тан, охранники не возьмут их с собой. В основном они принесут с собой поясные ножи.
Поэтому, видя, насколько мощной была ее стрела, он не осмелился подойти слишком близко. Вот так Лаба и убежала.
"В чем дело?" Миссис Тан знала, что снаружи что-то происходит, и была напугана. Этот **** действительно посмел что-то сделать!
«Мадам, кто-то пустил стрелу в нашу машину, но они убежали! Они пошли за нами...»
Г-жа Тан быстро крикнула: «Хватит гоняться, защитите машину!»
Охранник быстро свистнул и позвал человека впереди назад...
Подойдя к входной двери дома, миссис Тан спустилась с мертвенно-бледным лицом. Машина Вэнь Юя не знала, что произошло, но она была очень быстрой и остановилась у двери.
Вэнь Юй все еще улыбался: «Бабушка, какое совпадение! Давай выйдем из машины вместе. Эй, бабушка, кто-то только что выпустил стрелу в мою машину на дороге. Ты сталкивалась с этим?» — спросила она тихим голосом.
Госпожа Тан посмотрела на Вэнь Юя и прошептала в ответ: «Мы встретились! Она всего лишь маленькая воровка. Драка со мной? Рано или поздно я сдеру с нее шкуру!»
«Сегодня много чего происходит, бабушка, хочешь поговорить об этом с дедушкой?»
Миссис Тан улыбнулась: «Бабушка может решить такое маленькое дело. Если ты хочешь это сказать, просто скажи это!»
Она не попросила нескольких охранников сообщить об этом и не рассказала об этом маркизу сама. Более того, они ничего не сказали Вэнь Юю. Когда он вернулся в комнату, он только сказал маленькой девочке: «Закрой рот покрепче!»
…
Ли Цюнь добрался до безопасного места через секретную дверь, но он не смог выйти из своего сердца, поэтому он попросил своих людей предупредить Ци Ву и Вэнь Юя, дав им понять, что не всех можно обижать!
Но потом я подумал: место, которое я использовал десятилетиями, просто отдали.
Ли Даниу, этот идиот!
Это ощущение очень плохое... Знаете, он последовал своим ощущениям и обошел многие подводные камни!
Подумав немного, он махнул своим слугам. Он приказал «отослать посредника». Ян Сяндун передумал. Если семья Ли отреагирует и заставит его допросить его и избавится от посредника, они, возможно, не смогут проследить нить. Может быть, это и нормально, но если вам плохо, будьте осторожны.
Кроме того, он попросил госпожу Чжоу сказать госпоже Тан: «Остановитесь, прежде чем ее сын вернется». Не увлекайтесь и не потеряйте большую сумму ради маленькой выгоды. Все ждет, чтобы взять на себя права семьи Ци. Кроме того, место в его храме было разрушено, и Ли Да Ню попросили за это заплатить!
Его бабушки!
…
Вэнь Юй и Ци Ву направились прямо к госпоже Ци. Когда они объяснили суть дела, госпожа Ци была немного невероятна: «Почему это похоже на чтение по сценарию?»
Вэнь Юй улыбнулся и сказал: «Хотя я не видел этого человека, он, должно быть, мужчина. Он должен иметь высокий статус и вполне способный!»
«Вы сказали… этот человек может принадлежать ей…» Госпожа Ци почувствовала такое отвращение.
«Я так зол на нее. Я просто проверяю ее... но все равно ничего не могу понять.