Глава 331: Сун Шан женится.

Глава 331: Сун Шан женится.

Г-жа Ци выразила свое отношение и сказала: «Вы, мать и дочь, можете обсудить это самостоятельно!»

Просто ушел.

Впредь она пошлет за ней свекровь, но больше не придет.

Как бы ни волновался Ду Лю, через несколько дней настал день, когда Сун Шан женился.

Хотя семья Сун имеет большое население, большинство из них живут в своем родном городе, и госпожа Сун не может чувствовать близость к ним в своем сердце. Поэтому было разумно провести свадьбу год назад и не приглашать их на церемонию.

Сун Шан женится во второй раз, и семья Яо не привередлива, поэтому они не планируют раздувать из этого большую проблему.

Во дворе семьи Сун было накрыто несколько банкетных столов, и все женщины ели здесь.

Для остальных гостей-мужчин стол по-прежнему был накрыт «в приятной манере». Вэнь Юй была счастлива в глубине души и сказала госпоже Ци по дороге: «Похоже, то, что сказал мой двоюродный брат, правда. Нашим отношениям в этом ресторане принесли большую пользу. Мы зарезервировали его несколько раз! угощал гостей бесчисленное количество раз. Это еще более обречено на провал».

Г-жа Ци сказала: «Изначально он предназначался для того, чтобы вы могли с ним играть. Независимо от того, зарабатываете ли вы деньги или нет, счастье — это самое главное!»

Ци Ву был одет в парчу и ехал рядом с ним. Он слушал, как его мать и жена разговаривали в машине. Он не знал, что они говорили, но они, вероятно, были очень счастливы. Он не мог не улыбнуться, на его лице было счастье. Попутно я не знаю, сколько мужчин и женщин были очарованы его обаянием...

Дом семьи Сун был украшен фонарями и яркими украшениями и был очень оживленным.

Вэнь Юй вышел из машины и встретил у двери семью Вэнь. Все они были украшены драгоценностями, отдавали честь и шутили.

Сун Тао приветствовал гостей у ворот. Он сегодня был одет особенно празднично и громко кричал: «Тетя, вам надо войти! Улица перекрыта!»

Госпожа Вэнь улыбнулась, увидев его: «Сун Тао, посмотри на твою великолепную одежду и праздничное лицо... Не знаю, я думала, ты сын жениха!»

«Тётя, просто посмейтесь надо мной! У нас, семьи Сун, не так много родственников в столице. Могу ли я помочь с организацией?»

Как только она вошла в дверь, она увидела госпожу Сун с сильным макияжем, париком и роскошной одеждой, которая совершенно отличалась от прошлого. Она немного похожа на леди.

Но улыбка осталась прежней: «Тетя! Заходите скорее!»

Вэнь Юй удивленно воскликнул: «О Боже мой, кто эта благородная дама?» Он поднял ее и долго хвалил с головы до пят.

Госпожа Сун ярко улыбнулась: «Девочка, твой ротик выглядит так, будто его намазали медом. Ты не боишься шуток свекрови!»

В зале красная занавеска со счастливыми словами. С цветами…

Несколько старейшин сели поговорить, а г-н Гуань стоял позади г-жи Вэнь, чтобы прислуживать ей. Несколько девушек собрались вместе, чтобы поговорить. «Где Вэнь Цзяо?»

«Она и Вэнь Ван вчера ходили в дом принцессы и хотели пойти с ней!» Вэнь Су холодно сказал: «Ты не знаешь! Несколько раз, когда она выходила, она открывала рот и говорила «мама» и коротко закрывала рот «мама». Сначала я был шокирован, когда услышал это!»

Вэнь Юй тайно улыбнулся: «Если у тебя есть молоко, ты мать».

Пока он говорил, прибыли Вэнь Фэн и принцесса. Два человека, стоящие рядом, определенно были бы очень неприятны человеку старой закалки, если бы он их увидел.

Вэнь Цзяо и Вэнь Ван, как и ожидалось, внимательно следили за ними. Увидев всех, они были очень сдержанны.

Некоторое время все были вежливы, и Вэнь Фэн пошел поговорить с Сун Тао.

Принцесса поздоровалась с госпожой Гуань и села рядом с госпожой Вэнь. Увидев Вэнь Юя, он помахал рукой: «Вэнь Юй, иди сюда!»

«Вторая тетя!» Вэнь Юй улыбнулся.

Царевна сердито сказала: «Вы своих людей увезли и дома играть не пойдете?»

— Не боишься помешать свадьбе принцессы?

«Плохой разговор!» Щеки принцессы слегка покраснели.

«Генерал Дуанму здесь?»

«Он пошел прямо в ресторан. Он также позвал группу друзей, чтобы повеселиться там! Приходите ко мне, чтобы весело провести время во время китайского Нового года!»

Вэнь Цзяо и Вэнь Ван стояли позади принцессы. В этот момент Вэнь Цзяо был горд, как солнце, и говорил с медленным акцентом: «Сестра, на этот раз я хочу помочь своей матери. Во что ты любишь играть? Ты можешь сказать мне заранее!» Он выглядел как мастер.

Вэнь Юй тайно улыбнулась, в ней были сосредоточены все «преимущества» бабушки.

Через некоторое время приехала и семья г-жи Чжан.

Старая госпожа Вэнь воспользовалась случаем, отвела Вэнь Юя в сторону и пробормотала: «Принцесса хорошая, но это правда...» Оказалось, что принцесса отличалась от обычных невесток, и она этого не сделала. Я веду себя как слуга. В прошлом госпожа Юань была высокомерной и любила брать на себя ответственность, но ей приходилось быть осторожной перед собой.

А эта принцесса просто вежлива. Дома люди и вещи тоже не дотягиваются. Но если она не протянет руку помощи, то кто? «Как пожилая женщина, я не могу вернуться и сделать это. Теперь Гуань занят». Госпожа Вэнь была серьезно недовольна.

«Бабушка? Ты не можешь так думать. Если ты женишься на принцессе, не говоря уже о том, чтобы служить тебе, тебе придется встать на колени! Сахарный тростник не так сладок, как оба конца. Ты всегда так думаешь. Если что-то пойдет не так, Принцесса нехороший человек!

Старой госпоже Вэнь не понравилось это слышать. Когда она собиралась сказать несколько слов с невозмутимым лицом, принцесса оглянулась, и на ее лице сразу же появилась улыбка. Она так устала!

«Аю!» Жужу пришел.

С тех пор, как Вэнь Юй возродилась, Чжужу носила что-то похожее на ее. Даже иногда Вэнь Юй одевается просто, но ей нравится, чтобы Чжужу выглядела нежной. Особенно после того, как «Юньсян» откроет свои двери, Чжужу станет живой вывеской магазина!

Однако это не может сравниться с ней сейчас. Мисс Вэнь Шичжу, платье, которое она только что надела сегодня, сделано из материала «десять тысяч пуховиков». При плетении в него вплетается также тонкий пух птиц. Способ плетения сложен и требует много усилий. Ткань такого предмета одежды невозможно было соткать за год.

«О Боже мой, Жужу?! Что на тебе надето?" Вэнь Юй действительно этого не узнал. Но она знала, что Чжужу тайно шила одежду, не сказав ей об этом несколько дней назад. Она также сказала вышивальщице, что не даст ей знать и хочет сделать ей сюрприз.

У Чжужу было угрюмое лицо, и он хотел притвориться: «Это обычная одежда!»

Но она не выдержала, подняла брови, поджала губы и гордо улыбнулась!

В конце концов, принцесса знала этот товар, но она также сказала: «Боже мой, Чжужу, то, что на тебе надето,... такое дорогое!»

Ее окружало несколько человек, Вэнь Цзяо завидовала и ревновала.

Вэнь Юй задал ключевой вопрос: «Будет ли он терять волосы?»

Вэнь Шичжу кивнул: «Немного…»

"Это дорого?" Вэнь Ю осторожно прикоснулся к нему.

«Я не знаю, Гу Юэ принес это, две части. Я оставил одну часть для тебя, но... я хочу надеть ее сначала, прежде чем ты». Сказав это, она улыбнулась.

— Твой отец это видел? Что он сказал? Вэнь Юю было любопытно.

"Я видел это. Папа сказал: Ткань очень бессмысленная и выглядит не очень. Даже если я его надену, я все равно его вижу, но волосы все равно выпадают..."

Вэнь Юй ухмыльнулся и посмотрел на Ху Фэя, который пристально смотрел на свою невесту. На самом деле нет никакой причины в судьбе между людьми. Наверное, они были в долгу друг перед другом в прошлой жизни, да?

Пока пришедшие гостьи рассматривали расшитую бисером юбку, в дверь вошла невеста.

Молодожены оживленно поклонились и отправили молодоженов в брачный чертог.

 Приподняв хиджаб, невеста Яо Руотун одета в парадное платье. Ее глаза черно-белые, и она чрезвычайно красива.

Сун Шан знал, что это его жена, та, которая будет сопровождать его всю оставшуюся жизнь. Хотя он не чувствовал любви и боли от того, что тянул к ней, он был готов уважать ее от всего сердца и не идти по старому пути брака.

Итак, я мягко спросил ее тихим голосом, устала ли она или хочет пить.

Прежде чем он успел сказать несколько слов, Тайсун послал кого-то.

На углу появился красивый маленький ****, который всегда следовал за ним. Казалось, он все еще был управляющим, и одежда его была гораздо роскошнее, чем у других евнухов. Маленький ребенок величественно шел впереди, Вэнь Юй выглядел очень забавно.

Каждый из следующих сзади людей держал коробку с нефритовым Жуйи, положенную на бархатную подушку. Больше всего мне нравится маленькая настольная ширма, вышитая с обеих сторон, которую, как говорят, дарят наложнице.

Сун Шан и госпожа Сун были так взволнованы, что даже помогли невесте выйти и поклонились, чтобы получить благословение. Каждый должен последовать этому примеру...

Затем, само собой разумеется, что, когда большой подарочный пакет был доставлен, Сун Шану также пришлось вежливо поговорить с ним. Затем большой группе людей пришлось вежливо разослать его... Вэнь Юй пробормотал Чжужу: «Ты знаешь, сколько серебра стоит этот Жуйи?»

Откуда Жужу знает? Открыв глаза, он спросил: «Это дорого?»

"Привет! Удивительно дорого!»

Сон Чихан сидела в своей комнате. На ней была светло-зеленая юбка, зеленая атласная веревка на голове и косички. Ее рот был слегка поджат, она смотрела в окно глазами, полными ненависти, которая была невозможна для ее возраста, и прислушивалась. На улице шум и суета.

Она знала, что невеста вошла в дом.

«Тело моей матери еще холодное, а он проводит здесь свадьбы. Я действительно хочу убить их всех пригоршней яда!» - горько сказала она.

Рядом с ней стояла служанка ее матери, Жидо, которая уже была замужем, и эта пара была самыми влиятельными людьми вокруг нее.

«Я слышу только смех новых людей, но не плач старых людей. Большинство людей в мире такие». Сказал Чжи Нян.

Госпожа Сон уже сказала Сун Чихану, что если она сегодня почувствует себя некомфортно, ей не следует идти. Первоначальное намерение было ради Сун Чихана, но она неверно истолковала это как означающее, что с новым мужчиной у нее будет внук, которого так жаждала ее бабушка, а ее внучка станет ненужной!

Более того, было что-то, что она так ненавидела в эти дни.

У Вебстера был двоюродный брат в столице, и он отвечал за ее похороны. Я купил кладбище и похоронил его.

В тот день Чжи Нян и его жена снова пошли во двор Вэя... только чтобы обнаружить, что это место уже занято кем-то из семьи двоюродного брата. Все приличные вещи Вэй Сянъюя исчезли.

Когда Чжи Нян и его жена спросили о вещах в доме, семья ответила, что вещи были запечатаны и ждут, пока брат и невестка Вэя придут и избавятся от них.

Когда он спросил их, почему они живут здесь, мужчина закатил глаза и сказал, что тетя семьи Вэй умерла и у нее нет детей, а все имущество принадлежит семье Вэй. То, как с этим справиться, не имеет никакого отношения к семье Сун!

Сун Чихан чуть не умерла от гнева, когда Чжи Нян вернулась и сказала, что ее мать умерла. Семья Вэй не спрашивала о причине и не мстила за ее мать, а хотела только ее собственности. В тот момент мне хотелось броситься и сжечь двор огнём, сжечь их всех вместе.

«Я понимаю, что мне сказал дядя Тао, но что мне делать? Люди уже вошли в дом…»

Раньше Чжи Нян осмелился сказать несколько слов, но теперь... за девушкой никого нет, и семью Вэй это совершенно не волнует.

— Если нет, то подождать, пока придет твой дядя, и обсудить это с ним?

"Он здесь? Он тоже здесь, чтобы грабить!»

Я обновил его еще раз. Удивительно ли это?

На самом деле, смысл просить отпуск – это тоже идея после размышления об этом.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии