Глава 333: Не верь всему этому
Сразу после свадьбы Сун Шана семья Ци внезапно получила хорошие новости: Чжан Вейцин беременна.
Ци Си был занят делами в своем родном городе и вернулся меньше месяца.
В этот день Чжан Моцин завтракал дома. Внезапно ему стало ужасно плохо, и его продолжала рвать. Он позвонил врачу и узнал, что беременен.
Получить его так легко, что можно рассматривать как результат неустанных усилий тети Лю.
Вэнь Юй услышала, что ее подруга рано утром просила врача. Она беспокоилась об этом и выбежала во двор Чжан Моцина, чтобы услышать эту новость. Когда девушка проводила доктора, она подмигнула ей.
Я сразу все понял и быстро зашел поздравить его.
«Поздравляю! Это действительно хорошая новость!»
Чжан Моцин сидел на диване рядом с окном, его лицо покраснело. В этот момент она не испытывала беспокойства и шока своей первой беременности, но чувствовала себя немного расслабленной: вездесущее давление тети Лю ослабло.
Вэнь Юй понял, сел рядом с ней и улыбнулся: «Тетя Лю теперь счастлива?»
«Амитабха! Это правда». Чжан Моцин вздохнула с облегчением: «Аю, ты не знаешь! Другие свекрови высмеивают свою невестку и говорят странные вещи, когда думают, что ее невестка не беременна. А наша... забота день и ночь, без каких-либо слепых пятен. «Я молилась Будде, жгла благовония и варила суп, и мне велели каждый день носить теплую одежду и не есть лед...» Она покраснела. Это заставило меня чувствовать себя невыразимо. В этот момент я чувствую, что это дело не имеет ко мне никакого отношения. "Неважно, это все для нее..."
Вэнь Юй сказал с серьезным лицом: «Не обращайте на нее внимания! Здесь серьезная свекровь, поэтому ей приходится откинуться назад…»
Пока он говорил, пришла тетя Лю, услышав эту новость. Она подняла шум еще до того, как вошла в дверь: «Четвертая бабушка дома? Я слышала сообщение…»
Чжан Моцин беспомощно улыбнулся. Кажется, у тети Лю во дворе тоже были люди.
Появилась тетя Лю с улыбкой на лице. Она выглядела удивленной, когда увидела, что Вэнь Юй был там: «О... оказывается... пятая бабушка тоже здесь!»
Глаза и брови дико летали, как будто он был удивлён, удивлён и немного обеспокоен. Невысказанный смысл заключался в следующем: Беременность – деликатное и деликатное дело между невестками. Здесь есть кто-то, кто только что беременен. Что вы думаете? Не знаете, как избежать подозрений?
Вэнь Юй и Чжан Моцин увидели эти слова на ее лице…
Они оба такие злые и смешные!
У Чжан Моцина были злые мысли. Он прикрыл живот одной рукой и осторожно посмотрел на Вэнь Юя: «Пятые младшие брат и сестра… моя тетя здесь. Я поговорю с ней… с тобой…»
Вэнь Юй моргнул и осторожно протянул руку, чтобы погладить ее живот. Чжан Моцин нервничал: «Не приходи сюда…»
Тетя Лю решительно, как молния, встала между ними двумя.
«О, Пятая Бабушка! В настоящее время я не могу прикоснуться к нему, я не могу прикоснуться к нему!»
Вэнь Юй, в конце концов, не прикоснулся к нему... Он встал с некоторым сожалением: «Ну, тогда ладно! Тогда позаботься о нем, я вернусь первым».
Тетя Лю вздохнула с облегчением: «Ты идешь медленно. Когда она станет стабильной, ты снова сможешь прийти и поиграть с ней!»
Вэнь Юй сделал несколько шагов наружу, затем обернулся и сказал: «А? Тетя Лю, четвертая невестка, согласно правилам, разве мадам не должна пригласить кого-нибудь в дом четвертой невестки?»
Чжан Моцин был внезапно шокирован ее словами о тигре и волке. Его тело задрожало, а глаза покраснели.
Тетя Лю разозлилась, когда увидела это: «Пятая бабушка, ты тоже это сказала?! Это через всю комнату! О, у тебя хватит наглости...»
«Мы с четвертой невесткой не посторонние! Разве это не ради четвертой невестки?! Спросите ее, с какими людьми она легко ладит. Я сейчас пойду к мадам и напомню мадам, чтобы она помнила об этом, чтобы мы могли быстро договориться!»
Чжан Моцин снова пошевелился и чуть не заплакал: «Ты…»
Тетя Лю забеспокоилась еще больше: «Пятая бабушка! Посмотри, о чем ты говоришь! Разве вы не хорошие сестры? Почему вы говорите такие вещи, чтобы заставить ее волноваться в это время?»
Тетя Лю повернулась, чтобы посмотреть на Чжан Моцина, который выглядел грустным и грустным, и быстро сказала: «Есть такая поговорка, но нельзя сказать, что это правило. Все это было согласовано молодой парой. Даже жена должна Смысл их уважать. Но несмотря ни на что, самое главное — это сын в твоем животе!»
Сын... Чжан Моцин с тревогой обнаружил: новое давление пришло снова. Жизнь трудна... Вэнь Юй даже не услышал этого, он кивнул и сказал: «Правильно... Тогда я пойду и скажу госпоже, не делайте пока никаких приготовлений. Подождите, пока четвертый брат и у четвертой невестки есть идея, и она рассказывает о ней госпоже!»
Чжан Моцин быстро кивнул: «Аю, извините, что беспокою вас. Я пойду поздороваться с госпожой, когда почувствую себя более непринужденно».
"Хорошо!" - красиво сказал Вэнь Юй и ушел.
Тетя Лю посмотрела на Чжан Моцина и сказала: «Эти дни самые важные. Девочки во дворе развеселились и не могли притронуться ни к чему несъеденному..."
Чжан Моцин выслушал и слегка кивнул, все еще чувствуя некоторую гордость. Я получил это так быстро. Разве я не вполне способен?
После того, как тетя Лю сказала достаточно, она осторожно добавила: «Тетя знает, что вы и Пятая бабушка — близкие друзья. Но… вам тоже нужно быть внимательными. Как говорится в старой поговорке: «Вы должны быть настороже к другим. Неважно». насколько хорошие отношения, это скажется на будущих поколениях... Нельзя ей полностью доверять. Просто разговаривай с ней в будни и ничего от нее не принимай, особенно... это из подъезда. Выражение ее лица было загадочным, а глаза сияли.
Чжан Моцин знал, кто она такая, и не стал ее различать. Он просто кивнул.
Тетя Лю с облегчением увидела, что она послушна. Пока он был многословен, его мысли улетали далеко... Если бы семья Сюй была беременна дочерью, то у ее сына был бы шанс родить старшего внука семьи Ци!
Я не мог не рассмеяться в душе, это было действительно благословение от Бога. Хотя я никогда в жизни не получал любви генерала, я просто ладил. Но старший внук семьи Ци происходил из… это было другое дело.
Ци Юй пришел домой после окончания работы и услышал, что к нему во двор пригласили врача. Он поспешил обратно в свой дом и услышал такие хорошие новости. Обычно он очень умный человек с широкой улыбкой на лице.
Тетя Лю долгое время давала инструкции и даже позвала Ци Си, чтобы снова объяснить отношения между парой. Собираясь вернуться во двор, я вдруг подумал: «О, у меня во дворе есть две девочки, которых я могу отдать сыну». В моей родной семье тоже есть хороший двоюродный брат. Почему только сейчас... я сам перекрыл дорогу?
Услышав смех своего сына и Чжан Моцина в комнате, он некоторое время стоял там, размышляя, прежде чем неохотно уйти. Через некоторое время мой сын узнает, насколько это мощно. Тогда я упомяну об этом еще раз...
Несмотря на отсутствие преднамеренной огласки, новость распространилась быстро, как будто у нее были крылья.
Семья Тан узнала об этом первыми! Она улыбнулась: «Боже мой! Это великое дело! Иди и скорее открой мой склад. Я помню, что мистер Хоу только что получил две коробки с кровавыми ласточками и отдал их четвертой жене! Скажи ей, чтобы она не выходила. Тебе не нужно бежать, и я вишу перед тобой.
Все будет сделано после трех месяцев беременности. Я пока не буду ее беспокоить! Позвольте ей пока позаботиться о себе и не позволяйте пока посторонним ее видеть. Амитабха, тебе действительно нужно зажечь благовония в храме! "
Выслушав инструкции, девушка сделала глоток крови и вышла.
Когда в комнате никого не было, г-жа Тан наклонилась и горько выругалась: «Г-жа Чжу, это бесполезно! Что вы делаете с едой! Сколько времени прошло, а вы все еще не можете забеременеть? становятся все более и более высокомерными с каждым днем. В результате Вэнь Юй не может с этим справиться и даже не может зачать ребенка! У миссис Лю настолько плохое зрение, что я так вежлив с ними».
Вы сидите здесь и думаете об этом, и чем больше вы об этом думаете, тем несчастнее вы становитесь!
Госпожа Сюй также услышала эту новость. Хотя это и неудивительно, она не могла не расстроиться.
Круги под глазами снова покраснели.
"Бабушка!" Вошла другая девушка и сказала: «Старушка прислала две коробки с кровавыми ласточками. Вэнь Юй вышел из дома четвертой бабушки и пошел прямо искать госпожу. Услышав об этом, госпожа тоже не пошла туда. Пусть Цуй рядом с ним бабушка дала мне набор лапши с цветочными головками Цуйчжу, а также взяла несколько банкнот. Она сказала… Я не знаю, что она хочет есть, поэтому она может купить это сама на деньги!»
Услышав это, госпожа Сюй еще больше разозлилась: «Верните мне деньги? В то время я отдавала их только самому богатому человеку! Жена наложницы важнее, чем жена старшего сына. мир, кто глупее ее!"
Сколько несправедливости я перенесла, выйдя за него замуж! На данный момент... я больше не отвечаю за свою семью. Он тоже уехал далеко и не знал, когда вернется. Баоэр - маленький бессердечный человек, который идет в дом Цуя, чтобы насладиться благословениями, и никогда не возвращается с легкостью. Бабушка от меня далека, свекровь меня не любит, а невестка до сих пор надо мной смеется! Я...» Она закрыла лицо и заплакала.
Девочки в доме тоже очень беспомощны. Раньше девушки были конкурентны, но теперь почему они так легко злятся и плачут, когда не идут на контакт?
Умная няня быстро посоветовала: «Бабушка! В сегодняшний день ты тоже можешь определить, мальчик это или девочка. Расскажи невестке и попроси ее поскорее привести врача?»
Сюй Минхуэй на мгновение перестала плакать: «Действительно, как я могла забыть об этом? Иди домой и скажи своей невестке, чтобы она попросила прийти врача!»
Когда девушка собиралась уйти, Сюй Минхуэй снова крикнул: «Подожди!» Подумав некоторое время: «Принеси ей две банки хорошего османтусового меда. Есть также всякие мелочи, которые семья принесла из магазина Вэнь Юя. Принеси это ей! Она никак не сможет контролировать эту недальновидную вещь. "
Вот так на следующее утро ее невестка пришла с врачом.
Старый доктор серьезно изучил пульс.