Глава 334: Заточка ножа

Глава 334: Заточка ножа

Вскоре после того, как был назван номер, старый доктор сказал с улыбкой на лице: «Поздравляю, мадам, это мальчик».

Сюй Минхуэй на мгновение была ошеломлена и долгое время не могла отреагировать.

Старшая невестка семьи Сюй быстро сказала: «Минхуэй, ты глупая! Быстро поблагодари доктора!»

Она только что пришла в себя, ее глаза покраснели, она задохнулась от рыданий и сказала: «Я так взволнована. Доктор, вы правы?»

Старый доктор улыбнулся и сказал: «Я занимаюсь медициной уже много лет. Если число этого месяца снова неверное, то мне действительно следует поехать в деревню, чтобы заняться сельским хозяйством!»

«Отлично, отлично! Поторопитесь... будет большая награда!»

Девушка рядом со мной протянула мне тяжелую сумочку. Невестка семьи Сюй посмотрела на это с улыбкой на губах. Отлично!

Старый доктор взял его и поблагодарил. Потом он сказал: «Просто у тебя во время беременности нехороший внешний вид. Тебе нужно обратить внимание!»

"Хм?!" Сюй Минхуэй был поражен. "почему?"

«Я пока не могу назвать причину. Я просто чувствую, что у тебя огонь желчи сильный, меридиан желудка и меридиан легких слабый. Печеночной крови и маточной крови недостаточно. Ци почек также недостает...»

В прошлый раз врач тоже обнаружил что-то неладное, но проблема такого рода не может быть определена, является ли это его собственной проблемой или вызвана внешними силами. В особняке происходит много секретных вещей, поэтому, даже если вы уверены, вы не сможете сказать лишнего, не говоря уже о голословных вещах.

— В любом случае, тебе нужно хорошо о себе позаботиться.

«Какое лекарство мне следует принять, чтобы вылечить это?» Невестка и невестка испугались, когда услышали, что врач сказал, что это так серьезно.

«По моему мнению, вам сейчас не нужно принимать никаких лекарств. Главное — быть непредубежденным и больше думать о радостных вещах. Не нужно быть слишком осторожным с едой. Вы можете пойти в пригороде Пекина, чтобы найти овощи из горячих источников, а затем добавить немного яиц, мяса и цельнозерновых продуктов. Ешьте батат, грецкие орехи и т. д. Если они у вас есть, не трогайте эти лекарственные травы, особенно женьшень и рога! Если вы не можете их есть, не ешьте их во дворе. Это не должно быть большой проблемой, если вы сохраните энергию».

«Вы бы лучше прописали какое-нибудь лекарство!» Сюй Минхуэй отказался сдаваться.

"Это лекарство, которое на три части ядовито. Вылечить все симптомы сразу непросто. Я думаю, лучше позаботиться о себе, как сказано выше. Если у вас нет особого дискомфорта, подождите полмесяца, и я Вернусь и посмотрю. Если все равно не поможет, примите лекарство».

Сюй Минхуэй немного колебалась, но, видя твердую позицию доктора, больше ничего не сказала.

После того, как доктор ушел, мои невестки переглянулись и улыбнулись.

«Теперь я горжусь! Ха! Пусть они увидят, семья Ци должна посмотреть на меня!» Сюй Минхуэй гордился этим!

Невестка Сюй была очень рада: «Правильно! Как только я пришла, я услышала, что в семье Ци Си есть сын, но какое это имеет значение? Сын наложницы, ну, сейчас не его очередь!»

"Точно! Однако моя свекровь действительно оторвана от жизни. Я слышал, что ей дарили украшения и даже серебро!»

«Хм! Когда ты родишь ее, ты не позволишь ей это увидеть, держишься от нее подальше и злишь ее! Сестра, я думаю, тебе лучше никому больше не рассказывать о своих новостях!»

"Почему?!" Сюй Минхуэй думала о том, как блестяще дебютировать и скрыть новость о беременности Чжан Моцин.

«Во-первых, ситуация в семье сложная. Даже твоя свекровь, возможно, не слишком заботится об этом внуке, не говоря уже о других?»

Сюй Минхуэй не понравилось это слышать: «Хотя меня не волнует ее любопытство, это не может быть то, что ты сказал! В конце концов, он внук! Кто может не заботиться о ней?»

«Просто послушай меня! Когда ты использовал Ци Сяо, чтобы ущипнуть ее, разве это не было здорово? Если бы Ци Сяо позже не прислушалась к чьим-то подстрекательствам, она бы все равно страдала!»

«Хм!» Сюй Минхуэй фыркнул.

«Вот почему так шокирует неожиданное рождение старшего внука! Более того, даже если старушка хорошо к тебе относится, у нее все еще есть внук. Она должна надеяться, что... Чжу! Роди старшего правнука Семья Ци! Я снова люблю тебя, Ци Сяо, но ему придется подождать Ци Юэ!»

"Вот что я говорю... Но что, если у кого-то плохие намерения? Знание того, что ты плод мужского пола, причинит тебе вред..."    "Кто посмеет? Даже нет?!" Сюй Минхуэй сказала: «Подумай об этом: «Не рассказывай мне сначала, как это сделать… Никому в этой семье никогда не приходила в голову такая плохая идея!»

«Как это можно сказать хорошо? Внучки входили в дом одна за другой. Легко ли обидеть Вэнь Юя? Кроме того, у маркиза нет наложниц, а есть только наложница, которая никогда не ходит дома, разве эти наложницы не способны рожать…»

Она ясно указала, что старушка что-то с ней сделала.

«Когда ты это сказал, я почувствовала такую ​​панику!» Сюй Минхуэй чувствовал себя ребенком, держащим золотой слиток в оживленном городе!

«Не паникуйте. Что касается вас, ведите себя сдержанно и делайте вид, что не знаете, что происходит что-то подобное. Тогда будьте осторожны во всех аспектах. Когда вы собираетесь рожать, я приведу двух акушерок, чтобы они сидели рядом. человек и следить за всем процессом. Что-то произойдет».

«Невестка…» Сюй Минхуэй была немного взволнована: «В критический момент это должна быть твоя собственная семья!»

«Не правда ли? Я искренне надеюсь, что с тобой все в порядке. Когда ты родишь сына, ты будешь жесткой в ​​семье Ци, чтобы я мог помочь твоему брату!»

Это верно! У Сюй Минхуэй есть сын, и все идет хорошо, и она гораздо приятнее своей невестке, чем раньше: «Мы с зятем привыкли помогать друг другу. То, что вы сказали, заставляет смысл. Они думают, что у меня яркий характер. Если бы это был сын, он бы обязательно закричал всю больницу. Они все это знали. На этот раз мне пришлось это скрыть! старший сын приземлился, он их ослепил!»

Тётя и невестка смеялись друг над другом.

Следовательно, с этого момента г-н Сюй стал крайне сдержанным.

На следующий день, пятнадцатый, был день выражения почтения господину Тану. Пришли все, кроме Чжан Моцина.

Когда г-жа Тан снова посмотрела на г-на Чжу и г-на Вана, она почувствовала недовольство. Она долгое время чувствовала себя подавленной, прежде чем подавила гнев. Улыбаясь, он рассказал всем новости о Чжан Моцине: «Китайский Новый год уже почти наступил, и я снова получил такие хорошие новости! Вчера вечером я несколько раз просыпался со смехом. Третья семья и пятая невестка, смотрите сейчас, вы двое!"

Она отругала, полусерьезно, полушутя.

Чжу покраснел и почувствовал себя немного смущенным.

И Вэнь Юй тоже немного смутился, опустил голову и ничего не сказал.

Сегодня г-н Сюй был необычно молчалив и оставался спокойным. Но ее сияющие глаза и всегда сдержанные уголки рта все же открывали маленький уголок радости в ее сердце.

Конечно, это не будет скрыто от Таня и Вэнь Юя.

После того как все отступили: «Она беременна сыном!» - сказала себе миссис Тан.

Если бы она все время не притворялась милосердной старушкой, чашка в ее руке вылетела бы. Почему в последнее время нет хороших новостей?

Согласно ее предыдущему плану, ее вообще не волновал этот вопрос, и это имело мало общего с ее планом.

Но сейчас этот уровень тот же!

Более того, если Сюй Минхуэй выйдет наружу и добьется успеха, она также сможет понять развитие ситуации. Но эта сучка молчит... что она будет делать? Кажется, день ее родов был до этого инцидента...

Неловко, так чертовски неловко!

«Она беременна мальчиком». Вэнь Юй тоже что-то шептал госпоже Ци на обратном пути.

Госпоже Ци стало стыдно, что она не слишком счастлива: «Люди говорят, что любят дом так же сильно, как и птицу. Я обижена на невестку и внука… Я даже не могу сказать, что счастлива». ! После того, как у нее родится сын, какое у нее будет образование, но я хочу забрать его и позаботиться о нем сам, тогда я уже не буду таким, как мистер Тан?

«Почему ты так много думаешь? Брат многое понял в последнее время. На нем также будет ответственность заботиться о своем сыне в будущем! Кроме того, такой ****, как Дуань Мухуэй, может добиться успеха в армии. не так ли? Теперь главное: да, Ци Цзяцзюнь все еще не может отпустить!»

"Тебя, девочка!" Г-жа Ци вздохнула: «Это непросто. Знаете ли вы? Ци Юдуань известен как: ученый в армии. Конфуцианский генерал. Это означает литературный талант и стратегию! Конфуцианский генерал... Как следует из названия, у него очень хорошее поведение!»

Вэнь Юй не воспринял это всерьез. Он сказал себе: «Он еще и ученый номер один в армии!»

резать! Какого генерала ты любишь! Если информация верна, я могу даже уничтожить генерала Джина!

Бедный Ци Юдуань еще не вернулся, но Ли Цюнь и Вэнь Ю ждут, точа ножи.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии