Глава 336: Медленное плетение паутины
В Восточном дворце внук сопровождал принца.
Сотрудники и чиновники отправились выполнять свою работу. В парадном кабинете была только княгиня, и она читала воспоминания и разные отчеты. Женщина-офицер рядом с ней копировала то, что она написала.
Принц в последнее время здоров и берет на себя руководство делами Восточного дворца. Тайсун сотрудничал, а Тайсун решал мелкие вопросы самостоятельно. Когда будет совершено великое дело, доложите об этом принцу, и пусть он решает.
Когда вы занимаетесь чем-то, комната обычно полна людей, поэтому не имеет значения, не придет ли принцесса. Но она все равно настояла на своем появлении. Даже иногда, когда принц просил ее не уставать и вернуться отдохнуть, она мягко отказывалась. Он остался, потому что беспокоился о принце.
Но хотя он и остался, ему не удалось приступить к служебным обязанностям. Я могу только слушать в сторонке, вникая в те области, с которыми она знакома, и время от времени вмешиваясь. Это было правильно, и принц кивнул в знак согласия.
Дворцовая служанка тихо сказала у двери: «Мама, Дун Чжаньши хочет тебя видеть».
"Войдите." Принцесса даже не подняла головы.
Донг Джеймс вошел, держа в руках деревянный ящик, и сказал: «Мама».
Наследная принцесса подняла голову и спросила: «В чем дело?»
«Как вы знаете, несколько дней назад Император поручил Его Высочеству наследному принцу несколько важных вопросов. Среди них были ротация кадров, охватывающая шесть министерств, а также изменения в налоге на соль и миграция людей в районе Хэтао. В эти дни Его Высочество наследный принц и Его Высочество Тайсун занимаются этим вопросом. То, что вы видите сейчас, — это также проверки и отчеты некоторых предыдущих чиновников.
Подчиненные уже читали эти материалы и имеют некоторые идеи. На этот раз его переставили по просьбе императора. Это... те, с которыми разобрались. Мои подчиненные уже давно помогают императрице и кое-что знают о ее стиле ведения дел. Поэтому в ней много размышлений... Я думал дать справку для императрицы. Понимаете..."
Наследная принцесса была вне себя от радости, но выражение ее лица было унылым: «О? Вы серьезно относитесь к этому. Я также сделала несколько рукописей по этим вопросам. Редко вы хотите взять на себя инициативу, поэтому я возьму это обратно и сделаю смотреть."
«Да. Они все здесь». Дун Чжаньши поставил коробку перед Наследной Принцессой: «Они должны быть представлены Святому Императору до конца года. Вообще говоря, Император сначала рассмотрит и модифицирует их в течение нового года. После нового Год начинается. Вынеси это, и, если не случилось несчастья, поступи соответственно».
Наследная принцесса кивнула, поглаживая коробку рукой: «У наследного принца есть первый черновик. Только что я читала несколько отчетов... чтобы посмотреть, есть ли какие-нибудь упущения. Мне также следует сослаться на то, что вы написали».
Дун Чжаньши улыбнулась и сказала: «Ваше Величество дотошно выполняет свою работу. Это просто для того, чтобы помочь вам открыть свой разум, не более того. Я уйду в отставку».
Он подошел к воротам и оглянулся. Принцесса взяла шкатулку, которую он ей дал, встала и пошла обратно.
Она возвращается в свою комнату?
Донг Джеймс улыбнулся, снова переоделся после возвращения домой и пошел в небольшой двор.
Ли Цюнь ждал в комнате: «Как дела?»
«Вещи были переданы наследной принцессе. Ей очень хочется забрать их и посмотреть на них. Очевидно, она испытывает искушение».
«Ну, она обязательно соблазнится. Я давно к этому готовился!»
«Просто, хотя я и не видел первый проект Его Высочества наследного принца, у меня должны быть какие-то намерения. Наследная принцесса совсем недавно была на периферии, и ее мнение может не проникнуть».
«Ничто из этого не важно. Даже если у нее есть амбиции, поощряйте ее и достигайте ее целей. Рано или поздно, когда вы не сможете больше сдерживаться, вы сделаете что-то, чтобы сделать ситуацию еще лучше. Мы можем получить вдвое больше». результат с половиной усилий. Вам нужно быть внимательным, эти вещи можно сделать. Да, если она предъявляет другие требования, вам придется отступить и не вмешиваться.
"Да. Спасибо, сэр, что думаете обо мне!»
Вскоре после его ухода пришел г-н Ван, который связался с Сун Тао. «Мастер Чжоу!»
"Садиться! Как насчет этого?
«Дела семьи Сун улажены. У министра домашних дел старой фракции Хэ Гэ есть брат, который является мировым судьей округа Цюй, и он связался с ними. Вещи, переданные Сун Тао и Ян Сяндуном, были им скопированы. Я ответил, что да, и это согласовано, и это будет сделано в начале нового года!»
"Хорошо!" Наконец-то все началось хорошо. «Все началось там. Я снова найду мистера Хэ Гэ. В конце концов, у Сун Шана есть титул и много связей. Это не так просто, как раньше… Если это не сработает, король У Цяньсуй придется выйти вперед… Но нет, не делайте этого шага, если в этом нет необходимости.
Он ничего не сказал: я вскрыл **** рану и привлек волков. Чего я хотел? "
«Мой господин думает долгосрочно и тщательно».
Ли Цюнь тайно усмехнулся: после этой утраты у меня до сих пор плохая память?
…
Внук вернулся с принцем и поселил его. Кто-то тихо рассказал наследной принцессе о встрече с Донг Джеймсом. Я не знаю точно, что было сказано, но Донг Джеймс подарил наследной принцессе коробку. Вещи привозятся извне.
Тайсун вернулся усталый и увидел, что Пинтин выглядит очень хорошо. Она жарила сладкий картофель на угольной печи, и в комнате стоял теплый аромат.
"Хорошо. Как вы сегодня?"
«Это хорошо. Ты устал?» «Да, последние несколько дней я не спал всю ночь. Я не смел беспокоить отца... Мне пришлось дать ему поспать, прежде чем начать... Только что я сопровождал отца во дворец. . Вернувшись, я услышал, что наложница была в кабинете, и Донг Джеймс принес ей коробку. Она немедленно вернулась в комнату, чтобы посмотреть на нее, и она была ярко освещена…»
Цзян Пинтин спросил: «Может быть, я делаю то же, что и ты».
«Коробку принесли. Вы правы. Джеймс Донг строит планы относительно своей матери и наложницы».
«Давай посмотрим, есть ли кто-нибудь снаружи него!» Цзян Пинтин сказал с раздражением.
«Я наблюдал два дня назад и ничего не нашел. Теперь людских ресурсов слишком мало. Ци Ву наблюдает за королем Ву. Недавно он мобилизовал большое количество серебряных монет и персонала. Я не знаю, что он делает. ."
«Боюсь, я знаю, что император посреди ночи просил императорского врача».
«Может быть, если мы встретимся лицом к лицу сейчас, у нас будет мало шансов на победу… Хе-хе, император не доставил неприятностей в эти дни, потому что и король Ву, и король Ань преуспели. Три стороны работают вместе… Я не знаю, кого подавить». Его лицо Подавать холодно.
«Просто притворись, что не знаешь. Делайте свои дела хорошо и оставляйте ему ошибки, чтобы они могли их заметить. Просто вперед!»
«На самом деле… в последнее время появилось еще несколько помощников, и они до сих пор очень полезны. Мозг господина Вэня… всякий раз, когда он это произносил, цифры выходили сразу же. Трудно не принять это. Спасибо ему за налог на соль».
«Что, если он так разозлит императора, что он ничего не сможет сделать?»
Мы вдвоем поговорили о деловых и семейных делах и хорошо провели время.
…
Вэнь Юй бродил по магазину и собирался взять Вэнь Шичжу с собой в семью Сун, чтобы увидеть своего нового двоюродного брата. Когда Ху Фэй услышал это, он немедленно отложил то, что делал, и последовал за ним.
В комнате было тепло, и госпожа Сун наблюдала, как Яо Руотун готовил для нее красный финиковый чай!
Сегодня там был и Сун Чихан, не такой бесстрастный, как раньше, но серьезно рассматривавший работы Яо Руотуна.
Госпожа Сун улыбнулась, увидев входивших Вэнь Юя и Чжужу: «Вы, ребята, пришли как раз вовремя. Чай, приготовленный Руотуном, скоро будет готов».
Сон Чихан выглядел отвращенным, когда увидел их.
Вэнь Юй знал, что Сун Чихану не нравилось, что она приближалась к госпоже Сун, но он намеренно подошел и обнял госпожу Сун: «О, мы пришли сюда только из-за аромата. Мой двоюродный брат такой способный! тетя Руотонг Руотонг, это называется близость».
Яо Руотун улыбнулся и сказал: «Моя свекровь не видела, чтобы Аю так счастливо улыбалась!»
"Конечно! Кто может быть недоволен, когда здесь две красавицы?! Не правда ли, Сяо Ханьхан?!”
Сон Чихан только что притворялся, но теперь его вспыльчивость снова проявилась. Он холодно посмотрел на Вэнь Юя и поджал губы.
«О, Ханхан все еще недоволен. Твоя тетя Жужу кое-что тебе принесла. Юаньюань и Баоэру это очень нравится».
Жужу был любимцем детей. Она передала в руку плюшевого кота и панду: «Ханхан, учитель г-на Мо в ранние годы ходил в Шу и видел панду. Он нарисовал ее. Мы сделали это». Вот и все. Смотреть! У нас здесь этого нет. Он ест только бамбук».
Отдайте маленькую мягкую игрушку с черно-белым рисунком и темными кругами под глазами.
Госпожа Сун сказала им: «Среди книг, собранных семьей Сун, есть фотоальбом, посвященный рисункам странных зверей из разных мест. Я действительно видела этого кота и медведя! Это так забавно. Эй, Ханхан, давай!» ! «Она видела, как Чжужу передал его, но Сун Чихан не взял его.
В результате Сун Чихан холодно сказал: «Бабушка, как Чихан может принимать вещи других людей по своему желанию!? Разве ты не говорила, что это есть у меня в фотоальбоме в кабинете семьи Сун? Если тебе это понравится, я сделаю это позже!" Она сказала презрительно. Он развернулся и ушел.
Подойдя к двери, она остановилась, ожидая, пока девушка поднимет для нее хлопчатобумажную занавеску.
Госпожа Сун быстро сказала: «Хань Баоэр, не уходи! Чай только что вышел из чайника!»
В результате Сун Чихан не сказала ни слова, занавес открылся, и она ушла, не оглядываясь.
Госпожа Сун была немного смущена и быстро объяснила: «Маленькая девочка слишком упряма, не обращайте внимания на Чжужу. Идите и посмотрите!»
Чжужу не воспринял это всерьез и передал госпоже Сун. Госпожа Сун посмотрела на него и почувствовала себя счастливой: «Оглядываясь назад, я действительно попросила кого-нибудь принести фотоальбом. В нем много вещей, и есть еще странный человек с большим длинным носом. Отлично. Просто сделай это! »
Несколько человек болтали и смеялись и были очень счастливы.
Сон Чихан слушал издалека, его ненависть была подобна холодному ветру, который никогда не переставал дуть.
Спасибо за советы, голоса и комментарии от Shoubao.