Глава 340: Что-то случилось с принцем

Глава 340: Что-то случилось с принцем

Вэнь Юй не знала, почему он внезапно ушел, но она все еще ждала его возвращения... продолжайте!

Это уже настало, и вы ждали и ждали, пока никого не было видно. Что ты делаешь?

Натянув на меня одеяло, не знаю, сколько времени это заняло, и я уснул в оцепенении.

В этот момент в Восточном дворце было темно.

Оказалось, что Ли Цихуань накануне вечером отправил принца обратно в спальню, а затем вернулся к наложнице.

После утомительного дня я сначала пошел принять горячую ванну, а потом они вдвоем сели и поговорили. Внезапно подкатился *** рядом с принцем и сообщил: «Его Королевское Высочество болен!»

«Как такое могло быть? Разве ты не чувствовал себя хорошо?» Ли Цихуань был потрясен и бросился к нему, даже не успев одеться.

В спальне принца было очень светло, горели лампы и свечи. Наследная принцесса боялась потревожить покой принца и больше не жила с ним. Она также пришла, услышав эту новость, и села на край кровати с обеспокоенным выражением лица.

Принц мягко улыбнулся, когда увидел, что его сын вбегает в панике: «Почему ты так взволнован? Мне нечего делать…» его голос был мягким и слабым.

Внук сначала потер руки, а потом коснулся лба принца. «У тебя субфебрильная температура? Тебе холодно? Наложница, императорский доктор здесь?»

У Наследной Принцессы был пот на голове, и она сказала тихим голосом: «Я просто попросила кого-нибудь позвонить мне. Доктор Цзян посмотрел и сказал, что он пока ничего не видит... возможно, еда ему не по вкусу. ."

«Что тебе плохо?!» Ли Цихуань глубоко посмотрел на принца и тихо спросил.

Князь честно сказал: «Я чувствую головокружение и слабость. У меня несколько раз был понос… рвало…» Как только он закончил говорить, его чуть не стошнило, как только он поднял свое тело. Ли Цихуань имел опыт. Лежа он не мог рвать... Он умело помог ему подняться и слегка повернул в сторону. Принцесса взяла медный таз и взяла его...

Принц поначалу ел очень мало. Только что у него был понос и рвота. Как он может сейчас что-нибудь рвать?

Желто-черный суп имеет острый вкус, одновременно кислый и горький.

Всего две рвоты истощили силы принца. Он тихо упал, тяжело дыша.

— Отец… — Тайсун опустил его, быстро взял лежащий рядом платок и вытер рот. Он взял теплую воду из **** и сказал: «У меня во рту горечь. Ты можешь ее прополоскать?» Хотя он был встревожен и напуган, он все равно говорил спокойным тоном.

Принц мягко покачал головой, возможно, это было потому, что он был слишком утомлен. Он закрыл глаза и уснул в оцепенении.

Ли Цихуань и наследная принцесса вышли. Он посмотрел на **** рядом с наследным принцем и спросил: «Что ел твой отец?»

**** был напуган до смерти. Он опустился на колени и ответил: «Принц каждый день ест ту же пищу, что и раньше. Даже воду, которую он пьет, кипятят несколько раз, прежде чем дать ее Его Высочеству».

«Скажи то же самое!» Глаза Тайсуна словно хотели съесть людей.

«Я ужинал с вами. Я употребил больше половины тарелки овощной и яичной каши. Я просто выпил лекарство в доме, а затем съел больше половины тарелки супа из тремеллы и волчьей ягоды, только с кусочком женьшеня. В нем еще полчашки теплой воды, каждый день... Это все равно!

Наследная принцесса тихо сказала: «Хуаньэр, не волнуйся. Моя мать и наложница также лично следили за ними. Она поставила суп из белых грибов на пароварку и варила его достаточно долго, прежде чем принести его твоему отцу».

"Как такое могло произойти?" Тайсун с тревогой сказал: «Почему еще не пришел императорский доктор?!»

«Возможно, твой отец в последнее время немного устал. Не волнуйся, подожди…»

У дома послышались торопливые шаги, и императорский врач вошел весь в поту. Не успел он даже отдать честь, как его втянул в себя внук... Принцесса последовала за ним.

Сюэ Ин тоже была в внешнем зале, но внук вообще ее проигнорировал.

Тайсун ушла в такой спешке, что Пинтинг не успевала, и в этот момент она прибыла. Волосы ее были просто убраны назад, а все тело было закутано в большой плащ. Я заглянул во внешний зал и обнаружил, что мне трудно войти во внутреннюю комнату. Я нашел угол и сел.

Хотя Сюэ Ин не носила никаких украшений, она все равно была опрятно одета. Она знала, что ее внук сегодня снова пошел в дом этой суки, и он зловеще посмотрел на нее...

Затем, презрительно скривив губы, он поднял голову и вошел в заднюю комнату.

Цзян Пинтин опустила веки, чувствуя себя крайне неловко из-за сложившейся ситуации…

Внутри императорский врач долго смотрел на него: «Ваше Высочество, доктор Цзян прав. В настоящее время основные вены Его Королевского Высочества мало чем отличаются от тех, что были раньше. Слабость принца может быть связана с недавней усталостью или погодой. Если нет, дайте Его Высочеству немного поспать, а когда он проснется, я приготовлю суп с лапшой, добавлю немного сахара и соли и покормлю его в небольших количествах, чтобы придать Его Высочеству немного сил».

Тайсуну ничего не оставалось, как кивнуть. Снаружи Сюэ Ин увидела мирно сидящую наложницу и, наконец, не смогла сдержать обиду в своем сердце и подошла к ней: «В последние дни у моего отца все хорошо. Почему ты беременна, а он болен? Я не могу этого объяснить. Я не могу не поддаться злу в твоем животе!»

Услышав ее злобные слова о ребенке в ее животе, Цзян Пинтин разозлилась. Но ей пришлось это пережить. Несмотря ни на что, мы не можем создавать здесь проблемы.

Итак, я сделал вид, что не слышу...

«Разве ты не слышал, что я сказал? Когда ты видишь меня, ты даже не проявляешь своей вежливости. Что с тобой такое? Есть ли тебе здесь место, где можно остановиться? Уйди!» Сюэ Ин тоже сдержалась и не осмелилась говорить громко. Но евнухи и служанки в комнате тоже слышат...

Особенно те немногие люди, которые только что вышли из задней комнаты, тоже это услышали...

Вспыльчивость Наследной Принцессы внезапно вскружила ей голову. Этот идиот... Что это за случай? !

И действительно, Ли Цихуань указал на Сюэ Ин и приказал горничной рядом с ним: «Вести ее обратно. Если она посмеет говорить слишком много, ей заткнут рот и свяжут!» На его лице было выражение злобы.

Сюэ Ин не ожидала, что они услышат ее слова, и покраснела от смущения. На лице наследной принцессы также было выражение скуки. Зная, что я груб и груб, я не осмелился больше ничего сказать, поэтому развернулся и убежал...

Наследная принцесса холодно взглянула на наложницу и приказала своему доверенному лицу: «Приготовь суп с лапшой».

Князь немного поспал и пошевелился, а императорский врач быстро сделал ему укол. Тайсун лично накормил приготовленным супом с лапшой. После нескольких ложек он больше не мог его кормить.

Еще я приготовила лекарство, которое обычно принимал принц, но накормила его только половиной миски.

Он не спал так всю ночь. На рассвете князю все еще не стало лучше, но и температуры у него не было.

Наследная принцесса вышла и приказала Пинтин вернуться и отдохнуть.

Она также вернулась в свою комнату, умылась, причесалась и переоделась. Потом он подошел и сказал внуку: «Вернись и умойся. Моя мать и наложница будут присматривать за тобой…»

Ли Цихуань покачал головой: «Ничего, мой сын здесь, чтобы сопровождать своего отца».

Князь заснул глубоким сном, то хмурясь, то слегка двигая головой. Было похоже, что ему очень больно, но он ничего не сказал.

Наследная принцесса сказала: «Хуаньэр, иди и съешь что-нибудь!»

Ли Цихуань все еще покачал головой: «Ты иди первым, я подожду».

Принцесса вышла. Через некоторое время она вернулась и сказала: «Я принесла немного еды из внешней комнаты. Иди и перекуси. Не утомляйся. Я уже послала кого-то сообщить об этом во дворец».

Внук кивнул и не пошевелился.

Так безнадежно и тревожно провел князь целый день. Вечером принц, возможно, снова почувствовал себя некомфортно и с трудом перевернулся. Внук и врач ему бережно помогли.

Внезапно лекарство и суп с лапшой, которые он только что принял, хлынули наружу, но уже после одного впрыскивания у него кончились силы. Он не мог ни выплюнуть его, ни проглотить. Он вдруг держал его там. Все его тело тряслось, как в спазме, и лицо тряслось. Он становится красным, становится фиолетовым, а затем становится серым.

«Папа! Папа! Просто держись…» Ли Цихуань сказал плачущим тоном: «Папа, отец, мой сын здесь! Просто держись…» Он взял принца за руку.

Как только Наследная Принцесса села немного отдохнуть снаружи, она услышала такой крик. Она испугалась и поспешила войти...

Как только она увидела внешний вид принца, она широко открыла глаза и воскликнула: «Как такое могло случиться?»

Императорский врач стоял рядом с ним. Он без колебаний нажал несколько акупунктурных точек. Затем он разорвал одежду принца и рукой поднял иглу. Через некоторое время он плотно уколол принца.

Его тряска постепенно прекратилась, а выражение лица слегка смягчилось. Лежал без сознания и тихо, если бы не слабые взлеты и падения в сердце, он был бы мертв...

«Как такое могло быть!?» Наследная принцесса кричала в своем сердце.

Наложница тихо подошла к двери передней комнаты и увидела появление наследной принцессы... грустной и встревоженной. Но больше всего я не могу в это поверить…

Разве она не ожидала такого результата?

 Чувствуя все больше и больше беспокойства, он обернулся и сказал окружающим его людям: «Идите и позвоните Ци Ву и попросите его тихо войти…»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии