Глава 369: В хороших словах трудно убедить

Глава 369. В хорошем совете трудно переубедить.

Вэнь Юй и Ци Ву оба были поражены, беспокоясь, что что-то случится с их матерью дома, если они выйдут.

Они оба в замешательстве встали: «Что случилось?»

Сяоцзи был в шоке: «Бабушка упала и сказала, что собирается рожать, но у нее много крови…»

Вэнь Юй почувствовала, что на сердце у нее стало легко: «Упала? Во дворе было так много людей, защищающих ее, как ребенка, как она могла упасть?»

Когда я спросил, первое, о чем я подумал, было: кому-то причинен вред! Тогда у меня в голове быстро закружилось, какое отношение это дело может иметь к моей матери и ко мне...

Сяоцзи сказал: «Мы еще не выяснили причину. Старушка и третья леди пригласили врача и акушерку. Они сказали… ситуация не очень хорошая!»

— А что насчет мадам? Вэнь Ю успокоился.

«Мадам послала кого-то в Императорский госпиталь попросить врача. Когда Сяоцзи вышел, мадам охраняла бабушку во дворе».

"Давай пойдем домой." Вэнь Юй вышел.

Ци У сказал Чжан Цзянцину: «Цзян Цин должен вернуться с нами на случай, если произойдет что-то неожиданное…»

"Хорошо!" Двоюродная сестра Чжан Цзянцина — внучка семьи Ци. Если что-то подобное произойдет, ему придется пойти и посмотреть.

Всю дорогу все трое молчали. Когда они вернулись домой, Цинхэ ждал у двери. Вэнь Юй быстро спросил: «Как дела?»

Отношение Цин Хэ было спокойным, и он следовал осторожными шагами: «Бабушка не могла родить и потеряла много крови. Врач и акушерка были рядом. Доктор, приглашенный госпожой, пришел и ждал во дворе вместе с госпожой. . Бабушка Сюй тоже. Вот и мы. У старушки... **** тетя Лю.

«Связать тетю Лю?!» Вэнь Ю прищурился, он начал с тети Лю?

Цин Хэ также стал немного торжественным: «После того, как старшая бабушка упала, люди во дворе тети Лю сообщили старушке, что тетя Лю занимается колдовством во дворе. Старушка сказала, что тетя Лю была там. Это вызвано сговором с демоны и занятия колдовством».

Вэнь Юй был тайно шокирован: «Оно сломано!» Учитывая характер тети Лю... Боюсь, с ней действительно что-то не так!

«Где бабушка Ци Си?» Чжан Цзянцин тоже был обеспокоен.

«Да, а где четвертая невестка?» Вэнь Юй также спросил, Чжан Моцин все еще беременна.

«Четвертый хозяин и четвертая бабушка стоят на коленях у дверей старушкиного двора!»

Вэнь Юй взглянул на Чжан Цзянцина и сказал: «Не волнуйся! Сначала пойдем к моей невестке!» Несколько человек поспешили во двор Сюй.

Женщина рожала, и Ци У и Чжан Цзянцину было неудобно войти в больницу. Как только Вэнь Юй вошел, он увидел гуляющую госпожу Ци.

Во дворе стояло много людей.

"Мать!"

Лицо госпожи Ци было очень уродливым. Когда она увидела ее приближение, она прошептала: «Ситуация очень плохая». Тогда она с горечью сказала восточному крылу: «Это уже время, а она все еще борется! Нанятого мной врача не впускают…»

Вэнь Юй вздохнул про себя: «Мать, делай все возможное и подчиняйся судьбе. Ее путь полностью зависит от нее самой. Где Баоэр?»

Госпожа Ци была очень расстроена: «После того, как госпожа Сюй упала, она первой уведомила госпожу Тан, и ее люди забрали ее!»

Вэнь Юй горько выругался: «Что за вездесущая старая ведьма! Мама, что происходит с тетей Лю?»

Госпожа Ци вздохнула: «О, я боюсь, что будут проблемы! В новом году она сказала, что собирается предложить благовония. Я согласилась и взяла свою карету! Она сказала, что едет в храм Люфан. Кто-то сообщил об этом. к старушке, а потом я нашел у нее во дворе колдовские материалы... Насколько я понимаю, даже если кто-то ее соблазнит, боюсь, на этот раз она тоже в этом замешана. .."

«Мама, даже если она сделала то, чего не должна была делать! Но это дело оборачивается против нас. Мы должны защитить ее, даже если не сделаем этого!»

Внезапно в комнате послышались крики Сюй, и она услышала боль.

— Ты понял, как она упала? Вэнь Юй занервничала, когда услышала это.

«Я никого не вижу. Люди семьи Тан наблюдают за ними, и никто со мной не разговаривает…»

что делать?

Вэнь Юй подумал как молния: «Тетя Лю, я уже предупреждал Мо Цин раньше… Но маленькие мысли тети Лю слишком просты, чтобы ими можно было воспользоваться». Более того, она не слушала Мо Цин.

Но даже если бы у нее были какие-то мысли, она бы никогда не осмелилась что-либо сделать во дворе Сюй. Это можно сделать и без колдовства, но Сюй пал...

Госпожа Ци указала на нескольких находящихся поблизости: «Эти два врача, мужчина и женщина, были наняты из больницы Тай. Они специализируются на лечении женских болезней. Сюю не разрешили войти».

Услышав слова Вэнь Юя, его гнев также усилился. Увидев невестку Сюй Минхуэй, она показала свое лицо в восточном крыле, а затем отпрянула.

Вэнь Юй вошел в главную комнату, нашел ручку и чернила и написал на них несколько строк. Девочки Сюй были недовольны, когда увидели, что она вошла без приглашения, хотя и не осмелились остановить ее.

Закончив писать, он передал бумагу девушке госпожи Сюй: «Императорский доктор, приглашенный госпожой, не имеет времени ждать здесь. Если ваш хозяин не позволит им прочитать ее, они уйдут. Однако это… . Ты должна позволить бабушке самой решить. Не оглядывайся. Дядя вернулся и говорит, что свекровь не заботится о ней».

С суровым выражением лица девушка не осмелилась больше ничего сказать и пошла с письмом в восточное крыло.

Старшего сына семьи Ци первоначально носили в животе девушки... Через несколько дней он собирался упасть на землю, но она упала!

С чего я начал говорить об этой бесполезной вещи! Бабушка Сюй сердито подумала, взяла то, что передала девочка, и когда увидела это, сразу пришла в ярость.

Он вышел сердито: «Вэнь Юй, ты неудачник! С тех пор, как ты вошел в семью Ци, вся семья попала в беду! Ты все еще смеешь приходить сюда? Убирайся!»

Несмотря на то, что жизнь Сюй Минхуэй висела на волоске, она все равно рассказала невестке Сюй о титуле…

Увидев, как госпожа Сюй взволнованно указывает на Вэнь Юй и ругает ее, госпожа Ци забеспокоилась: «Как возмутительно! Вы знаете, где это? Какие у вас права?»

Невестка Сюй на мгновение была ошеломлена и отказалась принять это: «Правильно! Ты не можешь быть так неравнодушен к ней! Минхуэй беременна твоим старшим внуком! В этом мире…»

Вэнь Юй спокойно сказал: «Госпожа Сюй, вам лучше сначала пойти и спросить мою невестку, и еще не поздно вернуться и отругать меня. Не откладывайте это важное дело. Если есть что-то, что-то случилось с моей невесткой, будет слишком поздно сожалеть об этом!»

«Ба! Ты единственный, у кого есть три преимущества и два недостатка!»

Вэнь Юй почувствовал себя немного беспомощным: «Госпожа Сюй, я обычно вижу в вас проницательного человека, но вы дурак! Что сейчас самое важное? Это Сюй Минхуэй и сын в ее животе! Пожалуйста, приберегите дыхание, когда же это произойдет? ты следуешь за мной? Могу ли я уйти? Зачем беспокоиться о ее жизни?

Невестка Сюй снова была ошеломлена: «Кто знает, о чем ты думаешь?»

«Даже если мы задумались, врачи слишком госпитализированы! У всех врачей высокая медицинская этика! Мы хотим учить людей делать плохие вещи, но они должны слушать! Как вы видите людей своими собачьими глазами?»

«У тебя собачьи глаза!» Невестка Сюй вскочила.

Вэнь Юй посмотрела с пренебрежением: «Неудивительно, что Цзи Минхуэй так сбита с толку, твои невестки точно такие же! Несмотря ни на что, ты должен пойти и спросить ее, иначе будут серьезные последствия. Ты не боишься? Разве ты не сожалеешь об этом? Как ты сможешь следовать за Ци Сяо, когда он вернется?» — объясняет он?

Он сделал два шага ближе и прошептал: «Ци Сяо расстался с семьей Сюй, когда разозлился. Что тебе делать!?»

Невестка Сюй сердито посмотрела на Вэнь Юя. Наконец я развернулся и вошел...

Через некоторое время она вышла: «Моя сестра сказала, что старушка наняла для себя известного врача, а акушерка была лучшая в городе, так что ты не нужен!»

Вэнь Юй беспомощно сказал: «Ты это подписал?»

Невестка Сюй подошла и сказала: «Я подписала это для нее! Она даже сняла отпечатки пальцев!»

Вэнь Юй сушил феном и сказал госпоже Ци: «Мама, мы сделали все, что могли. Более того, старушка также наняла врача, и он, вероятно, неплохо в этом разбирается. Так что давай сделаем это!»

Госпожа Ци внимательно посмотрела на восточное крыло… Хотя Сюй Минхуэй ей не нравилась, в конце концов, она все еще была жизнью, и она все еще была человеком, который нравился ее сыну.

В конце концов, она смогла лишь слегка покачать головой, ее хорошие слова не смогли ее отговорить… Более того, у нее было смутное ощущение, что с Сюй Минхуэй покончено! Тан Ши достаточно использовал эту шахматную фигуру... чтобы завершить миссию.

Если врач, которого вы ищете, действительно придет, сможет ли он хорошо видеть?

Боюсь, запасной план Тана снова здесь!

«Все в порядке…» Она повернулась и попросила няню, стоявшую рядом с ней, вывести доктора. В конце концов, у меня еще осталась последняя частица доброты, и я не прогнал ее. Вместо этого дайте врачу немного отдохнуть и осмотрите его еще раз.

Невестка Сюй почувствовала небольшое сожаление, когда увидела, что доктор действительно ушел. Ему все равно нужно разрешить войти и посмотреть. Несколько врачей – несколько путей!

Девушка слишком упряма, у нее нет добрых намерений!

Все было бы хорошо, если бы родился сын. Если одно тело убьет две жизни... что будет делать семья Сюй?

Он с горечью посмотрел на Вэнь Юя: «Если бы не ты, моя сестра впустила бы доктора, но ты только что присоединился! Это такая катастрофа. Из-за этого моя свекровь чуть не развелась.. ."

Вэнь Юй холодно сказал: «Да! Я даже испортил титул маркиза Чжэньюаня! Твоя сестра проснулась от своей мечты о маркизе? Не так уж много людей, за которых семья Сюй может цепляться!»

Невестка Сюй с нетерпением спросила: «Это правда?!»

«Разве Сюй Минхуэй не знает всего?» Вэнь Юй потеряла дар речи, видя, что она все еще думает об этом.

«Но... как это могло быть? Это ты!? Ты ненавидишь Минхуэй, поэтому намеренно создаешь проблемы!»

Вэнь Юй сердито рассмеялся: «Госпожа Сюй, разве вы не взяли с собой голову, когда выходили сегодня? Я не ожидаю, что мой биологический старший брат унаследует титул, но я надеюсь, что дети и внуки моей матери Враг зятя унаследует титул?»

Невестка Сюй моргнула: «Но…»

Вэнь Юй был слишком ленив, чтобы говорить с ней чепуху. Подумав об этом, он вернулся и сказал Ци Ву несколько слов, затем обернулся и снова позвал: «Сяо Цзи!»

Сяо Цзи изогнул свое толстое тело и подошел: «Бабушка приказала!»

«Невестка странно упала. Ваш пятый хозяин двор огородил. Скажите девушкам и женщинам в этом дворе, чтобы они подумали об этом!» Она посмотрела на людей во дворе и скрестила талию: «Что бы ни было у невестки, Все в порядке, всем в этом дворе конец! Никому не сбежать!

Теперь подумайте о своей семье. Если не объяснишь внятно всю суть дела, то все продашь шахтерам! "



Вэнь Юй улыбнулся и сказал: «Ты еще сказал: я такой величественный! Так какие же здесь границы? Лаба, покажи ей, насколько ты силен, и не позволяй ей издавать ни звука!»

Лаба подошла и обняла женщину за шею. Ее руки и ноги тщетно боролись, и она даже не могла издать ни звука...

Присутствующие горничные и дамы наконец увидели величие Пятой Бабушки, и их лица побледнели...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии