Глава 372: Его слова тоже хороши
Госпожа Тан наблюдала, как Ци Юи помогает Сююнь уйти, и сказала окружающим: «Приведите Баоэр сюда и возвращайтесь с котенком!»
Голос ее был низким и хриплым.
Затем он жестом указал охраннику: «Отведите его к врачу!»
Затем он подошел к своему двору и прошел немного пути. Оглядываясь назад, Вэнь Юй все еще стоял у ворот двора и смотрел на нее.
Танши снова ухмыльнулся.
Что это за неудача? Для всех дорог, по которым я проехал, это пустяк. Просто я давно не ел…
"Пожилая дама!" Девушка рядом с Сюй, которая была соседкой Ци Сяо по комнате, в панике подбежала: «Старушка, наша бабушка умирает! Пожалуйста, придумайте что-нибудь!»
Миссис Тан, даже не взглянув на нее, направилась прямо во двор. Теперь, когда все произошло, она не заинтересована в том, чтобы быть любящей матерью и почтительным сыном...
Тунфанг был ошеломлен: «Старушка?» Разве она не поняла?
Здесь была такая суета, что третья жена, госпожа Лю, так и не появилась.
Сначала миссис Тан послала ее заняться делами и не позволила ей вмешиваться. Позже она просто скрылась.
Ей было крайне скучно, и она не знала, чем занимается старушка и есть ли какая-нибудь польза возиться с ее мужем.
Вернувшись на этот раз, она наконец узнала эту свекровь, которая совершенно отличалась от предыдущего впечатления: она была умной, загадочной, жестокой и властной! Она не может вмешиваться, поэтому ей следует дождаться приезда мужа...
Вскоре после этого Баоэра отправили обратно. Когда она увидела госпожу Ци, она почувствовала себя обиженной и сказала: «Бабушка…»
"Будь хорошим! Бабушка сейчас отвезет тебя к маме. Госпожа Ци обняла ее.
Затем котёнка выпустили.
Госпожа Ци не имела особых намерений по отношению к этой девушке и спокойно сказала: «Я привела тебя сюда, чтобы шантажировать твою бабушку и обменять ее на Баоэр. Эта семья... Если ты готов послушать мой совет, оставайся здесь». в эти дни." Просто притворись больным в своей больнице... Это все, что я могу сказать, вперед!»
Котенок все еще был в шоке, поэтому она пошла обратно с девочкой. Ее девушка сердито сказала: «Мисс, пойдем к старушке!»
Она хотела пойти в заднюю прихожую, но остановилась: «Мне не по себе, как будто у меня жар. Пойдем обратно в дом!» Ей хотелось хорошенько подумать, что происходит?
Госпожа Ци и Вэнь Юй идут во двор Сюя. «Будет ли Баоэр напуган, если возьмет Баоэра на встречу с Сюй?»
Вэнь Юй кивнул: «80% встречи. В противном случае пусть девушка подождет возле больницы с Баоэр. Давайте сначала зайдем и посмотрим. Если там что-то пойдет не так, мать и дочь всегда…» Госпожа Ци вздохнул: «Поехали Давай!» Он лично вытащил Баоэра.
Вэнь Юй сказал Чжан Цзянцину: «Такая ситуация сейчас дома. Иди и повидайся с Мо Цин!»
Ци Ву подумал о том, что только что произошло, и почувствовал себя несчастным. Вэнь Юй оттащил его назад: «Хорошо! Не сердись…»
— Скажи мне только что, он действительно собирался меня убить? Ци Ву все еще был в замешательстве.
— Не думай об этом, идиот, мы все равно не позволим ему пострадать.
На полпути я встретил девушку Сюй Минхуэй: «Мадам! Спасите нашу бабушку!» со слезами на лице.
Оказывается, Сюй Минхуэй дважды находился в коме. Доктор и акушерка покачали головами...
Невестка Сюй была так напугана, что попросила Тунфана пригласить старушку. Но когда она вернулась через некоторое время, она сказала, что старушка это слышала, но вообще ее проигнорировала. Она тоже упала в обморок: «Разве я не говорила, что старушка любит ее больше всех? Я весь день не появлялась и еще не сказала тебе. Почему ты мне не звонишь?!»
Другого пути нет, поэтому мне приходится попросить девушку пригласить госпожу Ци.
Через некоторое время госпожа Ци вошла во двор. Невестка Сюй подошла вперед и потянула ее: «Мадам! Где ваши два врача?»
Госпожа Ци сказала: «Это прямо перед нами. Я попрошу кого-нибудь пригласить его!»
Через некоторое время пришли два врача.
Вэнь Юй вошел в больницу и проигнорировал невестку Сюй. Вместо этого он спросил старшую девочку, которую госпожа Ци оставила здесь: «Кто-нибудь объяснил это?»
Девушка ответила: «Вернувшись к Пятой бабушке, маленькая девочка сказала, что что-то сломала, и была наказана старшей девочкой, которая заставила ее стоять в углу двора. Она увидела, как бабушка торопливо выходила, и Ли Шунь семья стояла у двери, вытянула ногу и споткнулась. Бабушкина девочка, наверное, не ожидала, что выйдет внезапно, и вышла слишком поздно, увидев, что она падает вперед, протянула руку. чтобы вытащить ее, но никто не заметил. Когда она подошла к дому Ли Шуня, она воспользовалась случаем и ускользнула».
«Кто члены семьи Ли Шунь?»
«Она жена старушки, которая охраняет дом. Она еще и управительница! Когда старшая бабушка заведовала домом, она последовала за ней. Теперь, когда за домом отвечает третья дама, она спросила третья женщина, которую нужно эвакуировать. В этом нет ничего плохого. Я прихожу сюда весь день, чтобы поболтать со старшей бабушкой и поговорить о трех вещах. Женская домработница не так хороша, как бабушка.
Бабушка вполне охотно с ней пообщается. Гостья из семьи матери мадам, то, что она говорила с г-ном Хоу перед ней, сводилось к тому, что она снова и снова отправляла письма обратно. Когда старшая бабушка услышала о названии, она не поверила. Она на некоторое время замерла в комнате, потом вдруг встала и выбежала..."
Невестка Сюй побледнела, услышав весь процесс.
Вэнь Юй холодно сказал: «Бабушка Сюй, ты понимаешь?»
Бабушка Сюй, ты все еще понимаешь? Сюй Минхуэй была жестоко обманута госпожой Хоу...
Невестка Сюй забеспокоилась, услышав это: «Придумай что-нибудь быстрее! Где сын? Можно ли его спасти?» Доктор покачал головой: «Если бы это было раньше, миссис Фан хорошо умела бы продвигать трон, если бы трон был передан раньше…»
Госпожа Фан подумала об этом и сказала: «Если только после падения не будут немедленно назначены лекарства, иглоукалывание и позиционирование! Но... Боюсь, в конце концов я смогу сохранить только маленького ребенка...»
Невестка Сюй так сожалеет об этом... Можно сохранить ее молодость! Закатив глаза: «Г-жа Фанг, пожалуйста, входите».
Войдя в дом, Сюй Минхуэй лежала на кровати, а рядом с ней лежала ее соседка по комнате. Она была девушкой из семьи Сюй, и невестка Сюй тоже не прогоняла ее.
Он прошептал госпоже Фан тихим голосом: «Г-жа Фан, я слышал, что есть люди, которые рожают с помощью кесарева сечения… Я не знаю, как она…» Она указала на живот Сюй Минхуэй и спросила: .
Доктор занимается медицинской практикой уже много лет. Каких людей он видел? Но госпожа Фан все равно была потрясена жестокостью и бесстыдством этой «невестки». Сказала: «Мадам, сейчас об этом говорить бессмысленно. Я только что осторожно прикасалась к плоду, и его давно не трогали. Боюсь, это тоже плохо».
«Так что поторопитесь и посмотрите!»
Г-жа Фан все еще покачала головой: «Кроме бабушки Ци, никто не имеет права принимать это решение. Не говоря уже о вас, даже если г-жа Ци заговорит, я не смогу этого сделать. Пожалуйста, спросите кого-нибудь другого!» После этого она повернулась и вышла.
Невестка Сюй сердито закатила глаза и отругала Сюй Минхуэй: «Нет никого более растерянного, чем ты. Лучше быть сводной бабушкой, чем собственной свекровью! Даже не думай об этом, у нее есть биологический сын и внук. Могу я быть с вами искренним?
Это не вариант! Это было полностью запланировано! Боюсь, ты даже не знаешь, как умереть. Позвольте мне сказать вам, что это семья Ли Шуня подставила вам подножку, она принадлежит старушке!
Хм, я беременна сыном, осталось всего несколько дней, если я не буду говорить о том, чтобы хорошо о нем заботиться... что ты собираешься делать?
Моя свекровь позвонила врачу и отказалась позволить ей осмотреть! Если бы я посмотрела его раньше, у меня бы сын родился во что бы то ни стало! Хм? А что насчет акушерки? Сможет ли она это сделать? «Невестка Сюй повернулась и снова пошла кого-то искать.
В доме только общая комната. На самом деле Ци Сяо не особо ее искал, она была всего лишь украшением. Но хозяин и слуга выросли вместе и подружились.
Кроме того, Сюй Минхуэй хорошо относилась к своей семье.
Она подошла и сказала: «Бабушка…»
На самом деле Сюй Минхуэй какое-то время не спала и все слышала, но не могла открыть глаза. Услышав крик девочки, она попыталась открыть глаза.
Глаза Тунфана загорелись: «Бабушка!»
«Это все… правда?» — спросила она с трудом.
Тунфанг грустно посмотрел на нее...
"объяснять…"
Увидев кивок, Сюй Минхуэй снова закрыла глаза…
«Бабушка, тебе есть что сказать?» Она подумала про себя: если она снова упадет в обморок, сможет ли она проснуться?
«Баоэр, мама…» Сюй Минхуэй внезапно стал энергичным.
Тунфан понял и пошел сказать госпоже Ци: «Мадам, бабушка пригласила меня. Она хочет увидеть Баоэр».
Госпожа Ци затащила Баоэра в дом, а за ней последовал Вэнь Юй. Соседка на мгновение остолбенела и не посмел ее остановить.
Как только Баоэр вошел, он почувствовал сильный запах крови. Он бросился на кровать: «Мама!»
Сюй Минхуэй посмотрела на свою дочь. Раньше она думала: «Как было бы здорово, если бы это был сын!» Но сейчас я не вижу достаточно…
«Мама, мне тебя жаль». Сюй Минхуэй сдалась перед смертью.
Г-жа Ци сказала: «Так не должно быть. Ради Ци Сяо, я не буду винить тебя».
Сюй Минхуэй снова посмотрел на Вэнь Юя.
«Мама, малыш доверен тебе».
«Не волнуйтесь, я сам позабочусь о Баоэр. Она будет с Юаньюань и будет иметь тот же статус. Две маленькие девочки вырастут вместе и будут заботиться друг о друге до конца своей жизни. Никто может издеваться над ней!"
"Я верю в тебя. Вэнь Юй, я...»
Вэнь Юй сказал: «Хорошо! Тебе не нужно слишком много думать. Я буду работать с моей матерью, чтобы хорошо заботиться о Баоэр. Научить ее разумным вещам и защитить ее приданое. Семья Сюй не сможет уйти. Она никогда не будет такой, как ты. Что ты хочешь сказать брату? Просто скажи маме, что я сначала выведу Баоэра».
Вэнь Юй вывел Баоэра.
В комнате Сюй Минхуэй была взволнована: «Мама, мне нравится Ци Сяо, и я хочу выйти за него замуж. Он мне очень нравится».
"Я знаю!"
— Но я понимаю, почему ты не хочешь, чтобы он женился на мне.
Госпожа Ци сочувственно посмотрела на нее: «Глупая девчонка, дело окончено, нет необходимости упоминать об этом еще раз! Вы первая жена Ци Сяо. Если мы хотим быть похороненными с ним сто лет спустя, никто не сможет сравниться с ней». с тобой."
Сюй Минхуэй улыбнулся: «Да, я понял перед смертью! Если бы он не понял, я бы ему почти не понравился. Он немного глуп, как сильно ты его любишь! Скажи ему еще раз, он не сможет помочь Семья Сюй. Оставь это в покое. Пусть он не забудет меня…»
В полночь Сюй Минхуэй умер.