Глава 391: 15 марта.

Глава 391. 15 марта.

15 марта исполняется 60 лет со дня рождения маркиза.

Это также был день, когда он передал военный талисман семьи Ци и полностью передал свои права.

В наши дни новоиспеченный король Сян пользуется большой популярностью при дворе. Хотя он немного зелен, он не новичок и может справиться со всеми аспектами. Можно ли сделать это сразу после появления? Министры цокнули языками.

Принц все еще не пошел в суд, а король Ву и король Ань занимались своими делами. На первый взгляд все было спокойно.

Цихоу чувствовал себя смутно неловко, но не мог слишком много думать об этом. В последнее время он управлял семейным имуществом. Поскольку его титул был закреплен, ему пришлось подумать о стороне собственности, принадлежащей боссу.

Ци Юдуань не знал, чем он был занят на улице, и его никогда не было дома. Поэтому старик Ци выполнял работу здесь, а Ци Сяо и Вэнь Юй были отправлены на другой конец.

Да, Ци Сяо вернулся и оставался перед духом своей умершей жены всего три дня, прежде чем Вэнь Юй соблазнил его разделить наследство.

Хоу Е и Ци Сяо видели, что Вэнь Юй был разумным и неразумным, и они были очень обеспокоены тем, были ли они разумными или нет. У господина Хоу болела голова, но Ци Сяо быстро прогрессировал.

Когда г-н Хоу уже собирался упасть в обморок, дело было наконец закончено. Он показал это Ци Юдуаню. Ци Юдуань долго хмурился, но в конце концов не знал, о чем он думает, и согласился с улыбкой.

После завершения формальностей Ци Хоу заболел на два дня, и у него был очень низкий уровень энергии. Даже сегодня он чувствует себя несчастным.

Ци Юдуань изначально хотел последовать решению Ци Хоу и скромно пообедать дома. После трапезы старик передал военный талисман и положил его в сумку.

Но Тан не согласился! Это был самый яркий момент в ее жизни. С этого момента ей больше не нужно было беспокоиться, притворяться или думать о чем угодно. Она больше не смотрит на людей, которых ненавидит, с улыбкой. Ты можешь делать все, что захочешь!

Если открыть клетку и выпустить тигра, он становится немного неуправляемым. Ей это не понравилось, поэтому она рассталась с Ци Юдуань.

Ци Юдуань принял упорство своей матери и отпустил ее, поговорив два раза, но так и не дозвонившись. Я подумал, это неплохо, пусть на другом конце поймут: ситуация исчерпана!

Как с этим справиться? Г-н Тан сам придумал несколько трюков, но не мог этого понять, поэтому позвонил Ци Юэ и спросил, что в последнее время популярно в столице.

Семья Ци Юэ чистая!

Скажите ей: в последнее время есть три самых популярных. Первый — Пань Жуцин, танцор оперной труппы Цзисян, у которого красивый голос и красивая внешность. Ее глаза соблазнительны, а фигура очаровательна. Этот взмах рукава и взгляд назад... со смесью очарования и гнева заставляли сердца людей бешено биться. Он ходил посмотреть его несколько раз и никогда не уставал от этого.

Вторая – танцовщица, ее тело невероятно мягкое. Висящий на веревке, висящей в центре поля, с босыми ногами, обнаженными руками и развевающейся одеждой, он выглядит бессмертным. Эти действия смелы, но не необдуманны и навсегда запоминаются.

Ци Юэ сказал со странным выражением лица: «Как было бы здорово, если бы мы могли получить такую ​​фею!»

Он пошел и взял его, сменил имя, заплатил много денег и использовал различные методы, чтобы доставить его в свой недавно построенный небольшой двор, но он не знал, что у другой стороны не было поддержки, поэтому он не еще не случилось!

«Бабушка, третий, самый последний, пианист. Одноименный: Луантань Гунцзы. Так интересно! Ха-ха... Он живет в знаменитом Ланьюане в столице. Говорят, что он покрыт белой марлей, изящный и загадочно! Это пианино, на нем можно играть великолепно! После одного музыкального произведения все одержимы им и не могут выбраться».

Тан издал звук: «Думаю, он просто играл случайным образом, а другие распространялись случайным образом!»

Ци Юэ продолжила: «Не верьте! Хорошая подруга моего внука, моя бабушка, когда-то в молодости играла на пианино в столице. Она играла перед покойной императрицей, и императрица даже плакала, когда услышала это. Отец моего друга и этот пианист были добры. Несколько дней назад эта загадочная фигура пришла к нему домой. Его элегантность ошеломила всю семью, но он сыграл только одну песню перед бабушкой и отцом своего хорошего друга, и даже он не мог приблизиться. Он слышал что-то слабо и некоторое время не мог прийти в себя. Как удивительно!»

Миссис Тан не восприняла это всерьез, со злобным выражением лица и неприятным голосом: «Просто обманите тех, кто думает, что они правы! Ха… ты действительно невежественна как бабушка?»

Она не могла не вспомнить, как ее обмануло пианино госпожи Бай. До этого она никогда не знала, что в мире существует такой прекрасный звук.

Позже, когда я познакомился с фортепиано, я понял, что госпожа Бай обладала превосходными навыками, ее руки были быстрыми, как молния, она могла играть все виды сложных мелодий, а ее нотная грамота также была на высшем уровне. Если она прослушает ее один раз, она сможет ее сыграть. Я также сочиняю свою собственную музыку.

Каждый раз, когда господин Бай упоминает об этом, хм, он очень взволнован. В то время я тайно решил усердно тренироваться и превзойти госпожу Бай... Но, увы! Это просто невозможно!

Я чувствую зависть и ненависть, но ничего не могу с этим поделать.

Однажды она увидела, как мистер Бай играет на пианино... и тогда она поняла, что значит быть простым и простым... Он вообще не выставлял напоказ свои навыки, каждый раз только играл на пианино, но казалось, это было у тебя на сердце.

Я хочу, чтобы ты плакал от грусти и смеялся от радости. Пусть слушаешь тихо, кажется, даже дыхание мешает...

Господин Бай...

Мистер Тан выглядел жалким... он ей так нравился.

Он очень хорошо осведомлен. Когда он увидит свои сегодняшние достижения, пожалеет ли он об этом? Если бы он не обращался с ней так, она бы не поверила Ли Цюню и была бы глупой…

Это действительно недостаток, который даже сегодня невозможно компенсировать.

"Бабушка?"

«Ох…» Миссис Тан пришла в себя: «Бабушка говорит, что этот случайный парень просто притворяется призраком, чтобы обмануть тебя!»

Ци Юэ громко рассмеялся: «Но мой внук также слышал, что **** двоюродный брат Вэнь Юя, чья фамилия Сун, управляет гостиницей. Он хотел угостить позавчерашнего гостя, и он, кажется, важный человек. хотели пригласить этого молодого человека присоединиться к веселью, но они его проигнорировали. Тогда человек по фамилии Сун снизил свои условия и сказал, что может поехать в Ланьюань в гости, но он тоже отказался.

Он был обеспокоен и, полагаясь на свое богатство, все время выбрасывал деньги и, наконец, сказал: «Пока он пригласит гостей послушать песню, он заплатит сто тысяч серебра!» Ха-ха, человек по имени Сонг сумасшедший! Но все эти люди отказались, ха, они все сумасшедшие. То же самое касается Ци Ву. На самом деле он пошел в Ланьюань, чтобы пожаловаться, но никто из семьи его не впустил! "

"Серьезно?" Г-н Тан заинтересовался: «Разве он не просто артист, такой высокомерный?»

«Хотя Ланьюань невелик, он чрезвычайно великолепен. Те, кто может в нем жить, должны быть щедрыми. Я не знаю, есть ли спонсор, который его поддержит!» Голос Ци Юэ был шутливым, а лицо было полным злобы. «Те, кто хочет послушать музыку, должны подать сообщение заранее. Если он согласится, он ответит на сообщение, а затем пойдет с назначенным лицом в оговоренное время».

«Он не хочет никаких денег! Но что бы вы ни говорили, это будет не напрасно!»

«Тц…» Г-жа Тан подумала некоторое время, а затем спросила: «Тогда твой друг, можешь ли ты пригласить его к нам домой?»

«Разве это… маловероятно?» «Иди и спроси спокойно. Если нет, пусть твои друзья расскажут тебе».

«Бабушка, ты хочешь потратить сто тысяч?» Ци Юэ был удивлен.

«Бабушка не сумасшедшая! Если не получится, твой отец все равно будет рядом, чтобы поддержать тебя! Всегда есть способ объяснить этому случайному парню, что такое принуждение и побуждение!»

«Это…» Ци Юэ задумался об этом…

Г-жа Тан повернулась и вернулась в дом, достала несколько банкнот и дала их Ци Юэ: «Ты должна попробовать. Бабушка не сумасшедшая, но и не скупая!»

Ци Юэ увидел сумму и понял, что это хорошо для него, поэтому он ушел счастливый.

Миссис Тан тоже счастлива. Теперь она больше не чувствует себя виноватой из-за того, что у нее мало частной собственности. Прождав с большими ожиданиями несколько дней, Ци Юэ поспешил обратно и сел на стул: «Мой внук так измотан!»

На его лице была улыбка.

Наконец, наступило 15 марта.

Погода была уже очень теплая, и банкет устроили во дворе, по одному человеку за столом, лицом к сцене, устроенной впереди. Г-жа Тань прибыла очень рано и в сопровождении г-жи Лю проверила детали.

Рядом с Ци Юи тетя Сююнь открыто следовала за ней. Сегодня она выглядела иначе, чем обычно, с головы до ног. Ее волосы были усыпаны жемчугом, а юбка сияла. Никаких следов возраста не видно вообще, и она чрезвычайно красива. Глядя на нее и вдыхая ее аромат, сердце Ци Юи колотилось, как и раньше.

Хоуш Ци прибыл в сопровождении Ци Юдуаня. Миссис Тан посмотрела на них сияющим лицом, не зная, смотрит ли она на Ци Хоу или на своего сына.

Здесь прибыла госпожа Ци при поддержке Вэнь Юя, за ней следовали Ци Сяо и Ци Ян. У Вэнь Ю было спокойное лицо, и только Ци Ву мог видеть намек на волнение в ее глазах.

Все подошли с двух сторон и посмотрели друг на друга.

Госпожа Тан никогда не видела госпожу Цуй или Вэнь Юй в эти дни. Ее улыбка осталась неизменной, как будто она их не видела, и она сказала маркизу Ци: «Мастер маркиз, сегодня я пригласила двух из трех самых популярных людей в столице». Один из них — главный герой Пань Жуцин. Во-вторых, я не скажу его номер, иначе вы будете смеяться надо мной за то, что я не достаточно достоин, чтобы пригласить такого человека.» Она улыбнулась, как цветок.

«Изначально там была танцовщица, но времени было слишком мало, а танец, который у нее получался лучше всего, требовал высокой сцены, поэтому спешки не было. Что касается труппы, то ее схватили, как только у них появилось доброе имя.

 с этим пианистом, его так сложно пригласить! Я слышал, что несколько дней назад жил нувориш по имени Сун, который потратил сотни тысяч серебряных снежинок. Даже если ты захочешь послушать его музыку, ты даже не посмотришь на меня! Он действительно порядочный человек! Мы, Юээр, действительно пригласили сюда такого человека! Как вы думаете, насколько крута Юээр? "

Хотя Цихоу происходил из благородной семьи, он не был высокомерным и экстравагантным. Услышав это, он быстро спросил: «Сяосань, сколько ты потратил?»

«Дедушка, я друг моего внука и стоимость незначительна!»

Миссис Тан тепло взглянула на нее и сказала: «Мастер маркиз, вы думаете, что сможете добиться чего-нибудь, используя только деньги? Если бы у брата Юэ не было хорошего друга, и если бы он не слышал, что наша семья была той, кто пригласи его, он бы не пришел, сколько бы денег не дал!»

Ци Сяо молча осталась с матерью и смотрела на эту странную бабушку. Как только он вернулся домой, миссис Тан позвала его. Конечно, он обнаружил, что сегодняшняя бабушка уже не такая любящая, мирная и веселая, как раньше. Даже беспокойство и печаль исчезли из его глаз. Она стала холодной и высокомерной дамой.

В нескольких простых словах она объяснила причину смерти Сюй Минхуэй, а затем высокомерно сказала: «Если ты хочешь верить бабушке, это ответ для тебя. Если ты не веришь, ты можешь спросить свою мать!» "

Он вернулся в свой маленький двор, и той женщины там больше не было... Думая о голосе и улыбке Сюй Минхуэй, его сердце сжалось.

Мать очень хорошо заботилась о Баоэре и разговаривала с ним спокойно и просто. Вэнь Юй рассказал, что произошло. Четвертый брат и его жена были полны чувства вины и глубоко поклонились, чтобы извинить тетю Лю.

Что касается семьи Сюй, они, должно быть, послали кого-то у двери, чтобы дождаться его возвращения. Если он пойдет впереди, Сюй Миншань придет сзади. Преследование туда и обратно преследует только одну цель: получить деньги.

Вещи учат людей правильному поведению! Чего он еще не понимает сейчас?

Несколько дней назад мой дедушка отвечал за раздел семейного бизнеса, а отец скрылся. Сяо Ву не знал, что делает, поэтому его мать оставила это дело ему и Вэнь Юю. Он наконец-то увидел разумность и силу Вэнь Юя, а также его стремление тратить каждую копейку. Честно говоря, он многому научился!

Он внезапно повзрослел, и его темперамент стал спокойным.

Ци Хоу занял свое место, и все тоже сели.

Девушки начали организованно подавать еду и вино.

Ци Хоу поднял свой бокал, но почувствовал усталость и не знал, что сказать: «Все живы и здоровы, давайте каждый жить своей жизнью!»

Госпожа Тан улыбнулась и подняла свой бокал за господина Ци и Ци Юдуаня, даже не глядя на господина Цуя. Выпей это!

На трибунах бьют барабаны, и на сцене идет спектакль. Этот актер-мужчина был действительно потрясающим, и даже г-жа Ци, полная мыслей, была очарована им. Атмосфера улучшилась, и все расслабились. После того, как было исполнено несколько отрывков и продолжались аплодисменты, танцор принял награду и удалился.

На сцене висел марлевый занавес, и внутри горела только свеча. Тень от пианино и пары рук можно было смутно разглядеть, но внешний вид игрока, играющего на пианино, не был виден ясно.

Миссис Тан тайно улыбнулась: «У тебя так хорошо получается делать вещи загадочными!»

Она выпила еще! Мистер Лю неплох, вино сегодня восхитительное!

Раздался только лязг, и все вокруг воцарилось молчание...

Всего одна глава, одна глава!

Завтра, завтра старая ведьма умрет, настолько мертвая, что никогда больше не будет жить.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии