Глава 5: Печаль
Старая госпожа Вэнь не могла контролировать своего ****-сына, поэтому ей пришлось сердито смотреть, как он уходит.
Глядя на невестку рядом с ней с низкой бровью, она не знала, что сказать.
В это время Дин Сян, старшая девочка рядом с ней, вошла в комнату и прошептала ей на ухо несколько слов.
— Что… что? Она? Старушка была действительно ошеломлена и недоверчиво посмотрела на Дин Сяна. Увидев, что Дин Сян покраснел, она утвердительно кивнула. Ее старое лицо тоже покраснело, пока не стало фиолетовым, и она начала дрожать от волнения.
«Приведите ее... приведите ее ко мне!» Она была так зла, что потеряла самообладание.
Тупо оглядываясь по сторонам, громко выдыхая. Через некоторое время он снова посмотрел на вторую невестку и сказал: «Ты, спустись и сначала приготовься. Все, с чем можно справиться, будет решено. Даже о неудобных промолчат! счастливое событие дома, и... скоро вернется твой отец. Давай, не причиняй мне никакого беспокойства!» Последнее предложение старушка произнесла сквозь стиснутые зубы.
У мягко ответил и вышел, думая, что делать по этому поводу.
Девушка подошла, чтобы поприветствовать ее: «Мадам, я хочу, чтобы вы пришли».
Ву повеселел и вернулся в дом.
…
Две сильные женщины «пригласили» четвертую жену, госпожу Лю, в дом старушки.
Как только вы войдете в дверь, с грохотом бросьте ее на землю, поверните дверь и выйдите, а дверь закройте.
Госпожа Лю знала, что все кончено, поэтому выпрямилась и опустилась на колени. Слезы текли безостановочно...
Старая госпожа Вэнь какое-то время яростно смотрела на нее, затем внезапно встала со своего места, округлила голову и набрала полный рот. Он сразу же сбил госпожу Лю с ног.
«Сука! Ты была беспомощна с детства, но я держал тебя рядом с собой, обеспечивал тебя едой, одеждой, чтением и письмом! Я также позволял тебе быть женой дома. Ты так мне отплачиваешь? ! Ха?! Ты делаешь мне такую боль! Сука… сука.
«Тетя... Сиэр заслуживает смерти. Сиэр действительно... ничего не может с собой поделать! Ууууу... Тетя, Сиэр всегда нравился мой троюродный брат!» Госпожа Лю закрыла лицо, плача, задыхаясь, и изо всех сил опустилась на колени. хороший.
"Он тебе нравится?!" Как только госпожа Лю села прямо, пожилая женщина снова сильно ударила ее, так сильно, что она почти не попала в талию.
«Ты выходишь за него замуж, тебе нравится быть задницей! Что это за грех? А?! Это прелюбодеяние, сука! Ты знаешь, что собираешься окунуть клетку для свиньи?!»
«Тетя... пощади Сиэр...» Лю Си снова повалили на землю, и она не могла встать.
«Это было раскрыто. Ты не покончил с собой, когда вернулся домой, и ты ждал, пока я спрошу тебя об этом! Что заставило тебя быть таким бесстыдным?! А?! Это так толсто!» Старушка наклонилась и яростно сказала: «Он сильно ущипнул ее за лицо…»
На тонкокожем и нежном лице Лю сразу же появилось несколько полосок крови.
«Тетя, пожалуйста, прости меня! Прости меня…» Лицо и рот Лю Си сжались, и она неопределенно молила о пощаде.
«…Пощадить тебя? На публике ваше уродство было видно достаточно! Как я могу пощадить тебя?!
Растрепанные волосы Лью закрывали половину ее лица, она скулила и потеряла дар речи... лежала на земле и тряслась всем телом.
Старая госпожа Вэнь посмотрела на нее и вздохнула. Она была рядом с ней тридцать лет!
Даже биологическая дочь не смогла бы остаться там надолго. Она всегда была... очень милой.
И... Я остановился в своем сердце.
«Второй ребенок был ***** с самого детства». Он больше всего следовал за своим отцом-собакой! «Разве вы не знаете? Их так много! Почти каждый из них, прежде чем получить, полон обещаний и чрезвычайно старателен.
Но жара... она держится несколько дней, а держится несколько месяцев.
Кто ему действительно понравился? ? Эм? ! Скажите, кто ему понравился от начала и до конца? ! «Старушка кричала со слезами на глазах: «Ты спешишь достичь сорока лет... игнорируя мужа и не имея детей, но ты дурачишься с ним! Что ты можешь сделать? "
«Уууу…» Лю Си просто опустила голову и заплакала.
"Вот и все. Я действительно... воспитываю кошку и меня царапает кошка, воспитываю собаку и меня кусает собака! Иди сюда! Позаботься о ней. Когда городские ворота откроются, пришлите вторую дочь- зять Чжуанци!"
— Нет, тётя... не надо!
«Не позволяйте ей говорить здесь глупости, уведите ее!» Старая госпожа Вэнь нахмурилась.
Г-жа Лю тоже встревожилась и села прямо: «Тетя! Ты знаешь, что я предана своему троюродному брату, почему бы тебе не помочь мне?!»
"Я помогу тебе?! Каково ваше прошлое? Как ты смеешь думать о нем?! На лице старухи отразилось презрение.
Видя, что ситуация исчерпана, госпожа Лю также рисковала своей жизнью и лицемерно сказала: «У меня нет никакого прошлого! лет? Сколько денег ты собрал, чтобы вырастить меня девочкой? Три жизни не могут быть потрачены на катание!»
Когда пожилая женщина услышала это, она на мгновение была ошеломлена, а затем усмехнулась: «Пристань!? Как смешно! Семья Лю позволила людям строить заговор, лодка перевернулась, и все в семье погибли. Если бы не я , тебя бы продали в бордель! Ха-ха... Не могу поверить, что ты этим воспользовалась, когда попала туда! Вонючая сука, затащи меня!»
Служанка зажала рот Лю Си и потащила ее вниз.
…
У вернулась в свою комнату, а Вэнь Фэн сидел там, скрючившись, поставив одну ногу на стул рядом с ней. Даже после того, как он пережил такую неловкую ситуацию, его поведение все еще неописуемо.
Стройная фигура даже в среднем возрасте, без следов жира.
Его лицо белое, как нефрит, а два глаза персикового цвета подняты на кончиках. Высокий и длинный нос, очень тонкие и очень розовые губы.
Ву была замужем за ним столько лет, и каждый раз, когда она видела его, это было похоже на то, как будто она видела его впервые… ее сердце не могло не бешено биться.
«Муж…» Ее голос был мягким.
"Ты сделал это?" — холодно спросил Вэнь Фэн.
Ву на мгновение была ошеломлена, прежде чем поняла, о чем говорил ее муж.
Я не мог не чувствовать себя обиженным, мои глаза покраснели: «Учитель! Бог может сказать вам! Как я мог сделать такое?!»
«В этой семье, кроме тебя, кто бы мог знать и у кого есть возможность это сделать?!»
Взволнованный голос госпожи Ву пронзительно произнес: «Учитель! Не говорите, что я не ревнивый человек! Даже если я чувствую… Госпожа Лю не права, она не опозорит своего мужа или даже его жизнь. накануне свадьбы сына?
Вэнь Фэн задумался: «Это действительно правда!»
Но сегодня это слишком опасно и слишком стыдно...
Ву продолжил: «Учитель, вы учтивы и любите красоту. Вы знали это еще до того, как женились на мне. Это был мой собственный выбор! Вы дали мне достоинство, которого я заслуживаю, так что еще меня может волновать?» !
Красивая женщина, сколько наложниц я могу устроить для тебя? Мы муж и жена. Независимо от того, пострадала ли ваша репутация или ваше тело, в чем слава моего тела? ! Вас нельзя обидеть…»
Она лила слезы.
Вэнь Фэн вздохнул: «О, я так зол! Я поверил тебе…» Думая об этом снова, он все еще был в депрессии: «Пойди и проверь, что происходит?! Кто запер замок снаружи!» "
Он был так зол!
Ради удобства ни он, ни господин Лю никого с собой не взяли.
Причем я пошел туда после того, как уже стемнело и сад опустел.
Дверь во двор Фурунсюань была приоткрыта, поэтому они вдвоем планировали вернуться в свои дома после окончания работы.
Достигайте хороших результатов так, чтобы никто этого не заметил!
Когда он был уже готов дважды счастливо забить, он загорелся. Огонь такой быстрый! Если не убежишь, тебя сожгут в доме...
Свет погас, и я была в такой панике, что даже не оделась и не обулась!
В конце концов я сбежал во двор... и обнаружил, что дверь заперта снаружи!
Два человека были обнажены, и пожарные блокировали их!
Его бабушки!
Кто поставил на него замок? !
Это бежит, чтобы убить его!
По сравнению с этим позор ничто!
Если вы хотите, чтобы я знал, кто это, мне не придется резать его на куски тысячей мечей!
Снова думаю об этом крике… ну, это должна быть она! женский. ВОЗ? Подумайте хорошенько обо всем, что он спровоцировал дома, что из этого такое жестокое?
Ву мягко ответил и вышел из дома.
Мать Сун, которая была рядом с госпожой Вэнь, подошла и рассказала госпоже Ву, что старушка сделала с госпожой Лю.
У Ши кивнул в знак согласия и сказал тете Сун немного смущенно: «Няня Сун, пожалуйста, войди и скажи что-нибудь второму мастеру».
Мать Сун кивнула и вошла.
Г-жа Ву сказала няне, стоявшей рядом с ней: «Как только рассветет, организуйте, чтобы У Ци отправил эту суку! Пусть люди в деревне выполняют двойную работу и обращаются с ней хорошо… поприветствуйте ее!»
На ее обычно честном и нежном лице отразилась зловещая улыбка. Раньше ни одно из тех дел, которые были в ее праве и от которых устал ее муж, не приводило к хорошему результату!
Эта госпожа Лю самая ненавистная. Она соблазнила мужа в старости, испортила мужу репутацию и чуть не убила мужа. Еще более ненавистным было то, что произошло до того, как ее старший сын женился!
Хм, никакой пощады!
Мать Сун вошла и рассказала Вэнь Фэну об обращении старушки с Лю Си.
Услышав это, Вэнь Фэн сделал паузу, затем фыркнул и ничего не сказал…
Ложись спать и спи.
Теплый березовый остаток.
Извините, следующую главу, которую я опубликовал вчера, возможно, придется пересмотреть из-за проблем с формулировкой. Я сейчас в отпуске, поэтому еще не выпустил его. Следующее обновление также было отложено...
Поздравляю всех с национальным праздником!
Завтра я планирую пойти на площадь Тяньаньмэнь, чтобы увидеть цветочные клумбы и присоединиться к веселью. Народу должно быть много, но я не знаю, сколько может быть пикетов?
(Конец этой главы)