Глава 6. Ценность
Хундоу проснулся рано утром.
Аккуратно встает с кровати и тихо убирает свою кроватку.
Вэнь Юй тоже проснулся и посмотрел на тихо занятую фигуру.
Ха, на этой девушке маленькое пальто, руки ее слегка раскрыты.
Передняя часть выпуклая, задняя часть изогнутая, тело нежное.
Прикоснись еще раз к своему ровному, гладкому фронту...
Потом он коснулся изначально плоской и неровной спины...
Хм?
Кажется, он немного круглее. Может быть, это потому, что вы недавно ели мясо? !
С детства она любила есть вегетарианскую пищу.
А Хондо любит свиные рульки, свиные уши, свиные ножки, куриные ножки, утиные шеи, рыбу... весь человек ярко сияет...
После перерождения, думая о хрупком теле в прошлой жизни, я вообще не выдержала этого! Поэтому она решила изменить свой рацион. Я с большим интересом съел красную фасоль.
Не так ли? Это сработало! Я не мог не чувствовать глубокого удовлетворения.
Детка, я так счастлива сегодня!
Она улыбнулась и потянулась.
— Девушка, ты проснулась? Хундо подошел.
Это можно было сказать в течение дня. Гладкое личико Хон Доу было темно-желто-серым… как будто у нее было заболевание печени. Я сам приготовил смесь и навязал ей.
В противном случае эта белая, розовая и блестящая кожа была бы видна людям издалека!
Я не могу защитить ее сейчас...
Хондо внимательно посмотрела на свою девушку с длинными бровями, длинными холодными глазами, темными глазами, пушистыми ресницами и густыми черными волосами на подушке.
«Девочка, ты такая красивая!» Хундоу моргнул.
«Не хвали меня! Похвали меня, и я не позволю тебе надеть сегодня это розовое платье».
Это было сделано, когда я шила одежду дома несколько дней назад.
В прошлой жизни, хотя Вэнь Ю ела скромно, она любила носить яркую одежду.
Мне всегда хочется одеться попраздничнее, чтобы порадовать старушку и произвести впечатление на отца.
Но моему вкусу действительно не хватает образования. Гардероб красочный и немного кричащий.
Что касается этой девушки, Хундоу, кроме еды и заговоров, она без всяких мозгов поклоняется всему в себе, и то же самое касается того, что она носит, всегда одеваясь как павлин.
Они вдвоем всегда пугающе одеваются и хвастаются в саду.
Но поскольку они оба очень хорошо выросли, они придали этой одежде другой оттенок.
Теперь я изменился, но Хундо все тот же.
Видя, что персиково-красное платье ей не нравится, она стерла его, как камень.
Потом я всегда думаю о том, чтобы надеть его.
Она не позволила этого, поэтому Хундо некоторое время одевался в доме, прежде чем лечь спать.
Ха-ха, в этой жизни я могу носить все, что захочу, но я делаю это не для того, чтобы угодить другим.
Потянув Хундоу, он прошептал ей на ухо: «Ты все еще не боишься того, что произошло прошлой ночью? Мой второй дядя очень хладнокровен. так что никто не обращает на тебя внимания. Если мой второй дядя увидит это и будет настаивать на том, чтобы убить тебя... Я не смогу остановить это сейчас».
«Ох…» — несчастно надулся Хундо. Подумав немного, она серьезно сказала: «Было бы лучше, если бы я вчера вечером сожгла его заживо».
…она может носить это красивое розовое платье.
«Ха-ха…» — Вэнь Юй засмеялся.
У Хундо такой милый темперамент!
Мы оба очень извращенцы!
Из комнаты снаружи послышалось движение, словно Хунсин велел маленькой девочке нести воду.
Услышав этот тон, я не чувствую себя очень счастливым.
Изначально Хундоу и Хунсин делали это по очереди, но теперь с девушкой остался только Хундоу, и Хунсину приходится делать все на улице.
Через некоторое время у входа во двор произошло движение.
Через некоторое время в главную комнату вошла маленькая девочка и спросила: «Мисс, вы уже встали?» Человеком, который говорил, была девушка второго сорта Сяо Хунмэй.
«В чем дело?!» — спросил Хунсин.
«Кто-то идет во двор старушки, пожалуйста, дайте девушке пройти через минуту».
«знал».
Хундоу посмотрел на Вэнь Юя, беспокоясь, что то, что произошло прошлой ночью, будет раскрыто, и немного нервничал.
Вэнь Юй слегка улыбнулся и начал одеваться.
Умывшись, она заказала красные абрикосы: «Ты пойдешь со мной!»
В последнее время она не берет с собой красную фасоль, когда выходит из дома. Хундоу стоял у входа во двор, беспомощно наблюдая, как девушка уходит.
…
Вэнь Юй намеренно свернул на перекрёстке и пошёл в Фурунсюань, чтобы увидеть волнение.
Как только я приблизился, я почувствовал запах чего-то гари.
Если идти дальше, черная вода на земле еще не очищена.
Дверь Фурунсюань закрыта, но внутри происходит движение.
Она с любопытством посмотрела на Вэнь Фэна и Лю Си, но их реакция не была медленной! Не сгорел, не сгорел? ! Это неразумно!
Хе-хе, если ты переживешь катастрофу, следующий раз будет!
Гуляя по саду, вспоминая свою трагическую прошлую жизнь.
Когда я был маленьким, моя бабушка не заботилась обо мне, а отец меня не любил. Как у старшей дочери, ее жизнь не так достойна, как у девочки рядом со старушкой.
Однако старушка не усложнила ей задачу. Ей не было ни голодно, ни холодно, поэтому она сшила для нее одежду. Кто-то ждет тебя.
Ей очень повезло, она не заболеет и не умрет.
У него большое сердце и он не грустит. Он просто тупо содержит своих "родственников" по-своему.
Потом все началось, когда ей было пятнадцать лет, и у нее были шпильки.
Стоять в тщательно ухоженном саду семьи Вэнь и вспоминать прошлое, мне до сих пор так больно.
Подобную боль невозможно преодолеть, даже если у нее появится шанс переродиться.
Красные пельмени всегда будут в моей памяти, и смутный крик будет долетать до моих ушей.
Подумав об этом, я не смог сдержать легкую дрожь...
Пока Хунсин в замешательстве не спросил: «Девочка?»
Вэнь Юй открыл глаза, взял себя в руки и пошел вперед.
Войдите во двор старушки, самую большую главную комнату впереди.
Обычно дамы семьи Вэнь приветствуют здесь старушку и развлекают гостей.
Прежде чем я успел подняться по ступенькам, я услышал внутри тихие голоса.
Когда-то ей так хотелось слиться с ними. Запомнит день рождения каждого и узнает его предпочтения.
Например: Моя бабушка не любит сладкое в старости, и ей нравятся порядочные и воспитанные девочки.
Вторая тетя любит хрустящие, жевательные закуски.
Три сестры притворялись, что лепешки с османтусом, которые они для нее приготовили, были приготовлены ею, и подавали их друзьям, которые хотели угодить...
Четвертая сестра считает, что узоры, которые она рисует, хороши, а вышивка Хундо хороша. Я сшила новый предмет одежды и попросила его доработать и добавить, но они так и не сказали спасибо, а продолжали критиковать и жаловаться...
Четвертая тетя Лю... не имеет детей и любит, когда ее хвалят за хорошую фигуру и моложавую внешность.
На протяжении многих лет она спрашивала их, плохо ли они себя чувствуют или изменилась ли погода. В их дни рождения и радостные события ломайте голову и посылайте им соответствующие благословения.
Даже он будет сам **** работать и копить всякие материалы, лишь бы сделать какие-нибудь полезные подарки...
Хондо, не напоминай ей и не советуй, просто оставайся с ней и делай эти скучные дела!
Хаха, очень жаль, что ее старания и упорный труд не получили никакого отклика.
Когда я заболел, я исцелился слезами Хондо...
Хоть ее и называют старшей дочерью, она невидима и прозрачна. Это также может раздражать. Потому что бабушка, возможно, надеялась, что она сможет постоять за себя...
А она... может быть, ее жизнь и правда тяжелая, но она просто не умрет!
В прошлой жизни я была в отчаянии и стала наложницей Сун Шана.
Сун Шан… обладает богатым богатством, широкими путями и большими способностями. Хотя у него есть только служебное положение, удобное для выполнения дел, руки и глаза у него очень хорошие.
Не говоря уже о бабушке и тете, даже мои младшие сестры вышли замуж, и им часто требовалась его помощь.
Чтобы сохранить свое лицо, Сун Шан намеренно попросил их прийти к нему.
Именно тогда она с удивлением обнаружила, что ее бабушка тоже может быть доброй и хорошей бабушкой.
Эти младшие сестры, глядя на меня, также могут приветствовать меня с улыбкой и тихо говорить.
Даже она нежно держала ее за руки и называла кокетливой «старшей сестрой».
Они легко знают свои предпочтения и щедро относятся к себе.
До этого момента она понимала: оказывается, в этом мире ладить с другими зависит не от того, насколько ты хорош для других, а от того, насколько высока твоя ценность.
Непопулярная старшая дочь ничем не лучше наложницы сына влиятельной семьи.
Она осторожно подобрала юбку и вошла в главную комнату...
«Оказывается, в этом мире ладить с другими зависит не от того, насколько ты хорош для других, а от того, насколько ты ценен».
Хоть это и трудно принять, но это совершенно верно.
(Конец этой главы)