Глава 63: Никогда не уходил

Глава 63 Никогда не уходил

Вчера, когда мы вернулись, Вэнь Цзяо пожаловалась в слезах, что снова вызвало у госпожи Вэнь подозрения.

Хотя обычно ее вообще не заботила любовь, она все равно чувствовала, что Сун Шан, похоже, относился к Вэнь Юю по-другому.

Более того, это так нормально!

Я не знаю, сколько людей за последние два дня спрашивали о Вэнь Юй!

Неужели с ними что-то случится?

Это немаловажно, если это возможно!

Она странно посмотрела на Сун Шана, пытаясь что-то понять.

Сун Шан улыбнулся, услышав это, и небрежно кивнул, не ответив.

У него сейчас нет ни квалификации, ни должности, поэтому он не сможет ничего показать, если ситуация пойдет не так.

В любом случае, у меня есть кто-то в семье Сун, так что я могу знать о любом движении.

Обручиться? Ха-ха, всегда есть способ отложить это.

Старая госпожа Вэнь видела, что Сун Шан ничем не отличается, и не знала, радоваться ей или немного разочаровываться.

После того, как она прибыла в Пекин, ей пришлось полагаться на Сун Шана во всех делах. Обсуждая это с Вэнь Цянем ранее, Вэнь Цянь имел в виду подождать, пока он прочно укрепится, прежде чем принимать решение. Если все пройдет хорошо и поможет Сун Шану, это будет хорошо.

Если его прогресс не будет гладким, тогда снова уступите место Сун Шану.

Но несмотря ни на что, Сун Шан очень важен для семьи Вэнь.

Вчера вечером ей пришла в голову мысль, что, хотя она и не могла отдать ему Вэнь Юя в качестве наложницы, если бы это действительно было в его сердце... это все равно была бы ничья, не так ли?

Поскольку я не проверял это в данный момент, я перестал об этом упоминать и вернулся к делу.

Когда она вернулась домой, госпожа Вэнь позвала нескольких девушек и приказала: «Готовьте свои вещи. Давайте вернемся завтра рано утром».

Вэнь Цзяо посмотрел на Вэнь Юя и усмехнулся: «Сестра, где твоя белая лошадь? Разве ты не собираешься забрать ее обратно?»

«Вторая сестра, я чуть не забыл, если не сказал тебе! Бабушка, можно мне забрать с собой белую лошадь?»

Старая госпожа Вэнь снова была убита горем: «Это дело твоего кузена, откуда я знаю?!»

Выслушав Вэнь Юя, он подошел к двери и сказал: «Сяоцзи, отправляйся в Чжуюань, чтобы найти госпожу Сюй. Попроси ее спросить обо мне мою кузину и сказать ей, что я хочу забрать белую лошадь обратно, хорошо?»

«У тебя такое большое лицо!» — крикнул Вэнь Цзяо ровным голосом.

«Вторая сестра, ты хочешь позволить мне забрать белую лошадь обратно, или ты не хочешь!?» Вэнь Юй был в замешательстве.

«Какое это имеет отношение ко мне?»

— Но… ты только что спросил меня!

Вэнь Цзяо настолько потеряла дар речи, что не могла говорить.

Старая госпожа Вэнь нахмурилась: «Что за суета? Вернись и приберись!»

Рано утром следующего дня девушки оделись и приготовились сесть в автобус у вторых ворот.

Затем Вэнь Цзяочжэнь увидел маленькую белую лошадку, которую старик ехал на осле рядом с Вэнь Юем.

Телохранитель Сунь Ина объездил всю страну и повидал много хорошего в своей жизни.

Однако это единственный, кто может держать бразды правления в своих руках.

Глядя на красивую лошадь, его лицо было полно улыбки, и он был так влюблен в нее. Хотя я не умею на нем ездить, я очень горжусь тем, что могу его тянуть!

Лицо Вэнь Цзяо внезапно потемнело.

Госпожа Сун и Сун Шан пришли, чтобы доставить его лично. Еще выслали две машины из семьи и привезли много вещей обратно.

Старая госпожа Вэнь покачала головой и улыбнулась: «Ты! Что ты делаешь? Кажется, я здесь, чтобы победить осенний ветер~»

"О чем ты говоришь! Я хотел, чтобы ты остался еще на несколько дней, но мне так хочется вернуться!»

«Мы сможем снова увидеться после церемонии Дхармы в храме Тяньлун через два дня».

Все попрощались, Сун Шан смотрел, как Вэнь Юй плотно завернулся и сел в машину, а машина качнулась вдаль...

Но прекрасное чувство, которое она ему принесла, никогда не покидало...

Вернувшись в дом Вэня, г-жа Ву вышла забрать г-жу Вэнь.

Госпожа Ли и девушка помогли старой госпоже Вэнь выйти из машины, и госпожа У быстро шагнула вперед, чтобы отдать честь.

Миссис. Вэнь очень устал за эту поездку и кивнул: «Все в порядке. Дома все в порядке?»

«Дома все хорошо…» У госпожи Ву было что-то на уме, но она не могла этого сказать и выглядела немного несчастной.

«Я очень устал после этого путешествия. Сначала я отдохну. Ты можешь пойти и заняться чем-нибудь, если тебе есть чем заняться». Он повернулся к госпоже Ли и сказал: «Вы заботились обо мне последние несколько дней. Возвращайтесь и быстро отдохните!» Ли Ши ответил.

Девочки тоже вернулись в свои дома.

Вэнь Цзяо промычал, надеясь, что Ву увидит это и спросит ее.

Неожиданно после того, как пожилая женщина ушла, улыбающееся лицо Ву тоже поникло: «Вы все возвращайтесь и отдохните!»

Сказав это, он развернулся и ушел.

«…» Вэнь Цзяо разозлился еще больше!

Вэнь Юй вернулся во двор. Когда он вошел в дом, то увидел, что внутри и снаружи он чистый, а в вазе даже стоят цветы. Он не мог не чувствовать себя очень счастливым. «В доме и снаружи все чисто и красиво. Цинхэ и Сяншу здесь. В конце концов, все по-другому! У этой девушки большая награда!»

Услышав это, лицо Хунсина стало еще более уродливым.

Вэнь Юй разделил между ними принесенные вещи и отослал их.

Маленькая Цзиньян сказала: «Девочка, есть кое-что…» Ее темперамент также радикально изменился за эти дни, и она ведет себя как великодушный управитель.

«Есть новости от г-на Чжан Цзянцина. Он сказал, что то, что вы просили его сделать, в основном выполнено. Пожалуйста, свяжитесь с ним, когда вернетесь. Это может быть срочно. Еще одна вещь: однажды Хунсин пойдет домой, и я возьму его с собой. Я последовал за Ли Тан и забрал вещи, которые она спрятала в Пионовом павильоне...»

Лицо Вэнь Юя стало торжественным.

"Что это такое?"

«Это был какой-то порошок. В то время я не мог сказать, что это было. Поэтому я отнес его в аптеку и спросил, но молодой врач не мог этого понять. Позже я попросил его хозяина узнать это. сказал, что это... что-то вроде порошка, полученного путем сухого измельчения грибов, родившихся на юго-западе, у нас его здесь нет... он быстро умрет.

Вэнь Юй не слишком удивился. Хунсин видел бабушку Сюй, и она тайно пряталась снаружи. Она определенно не была хорошим человеком.

Но я все равно не ожидал, что это будет именно так!

Если бы Сяоцзи не был активирован вовремя, мы бы его действительно не обнаружили!

Я не мог не покрыться холодным потом.

В последнее время у меня всё шло гладко, и я чувствую себя немного увлечённым!

На самом деле опасность всегда вокруг вас и никогда не уходит!

Сяо Цзиньян сказал: «Старый доктор сказал, что этот гриб очень вкусный. Если положить его в суп, он будет иметь особый вкус. Но он быстро умирает, и симптомы не очевидны».

Юань Ши... действительно вдумчивый и дальновидный человек!

Я заранее поставил ловушку. Даже если я умру, никто не заподозрит ее.

«Где эта штука?!»

«Раб подумал, что эта штука слишком опасна, поэтому не составило большого труда оставить ее так. Если что-то пойдет не так, все будет кончено. Поэтому я принял решение и заменил ее обычным грибным порошком и положил вернуться на прежнее место».

Вэнь Юй часто кивал: так лучше.

«Грибной порошок был отнесен во двор, арендованный отцом Сяоцзи, и помещен на балку лестницы».

- Что ж, ты хорошо справился с этим делом. Вэнь Юй был очень доволен, что все-таки нашел не того человека.

«Девочка, если ты хочешь это увидеть, я могу принести это тебе?»

— Не торопись, просто оставь это пока. Не выбрасывайте его... только будьте осторожны, чтобы не съесть его по ошибке».

«Оно хорошо завернуто и вне досягаемости обычных людей. Не волнуйся."

"Хм. Хунсин, тебе все равно придется за этим следить».

"да."

«Пусть Ли Тан поищет Чжан Цзянцина. Когда я вернусь, я посмотрю, когда у него будет время».

"Да. Ох... дома есть еще кое-что.

«В чем дело?» Вэнь Юй выглядел немного смущенным из-за улыбки Сяо Цзиньяна.

«Дело второго хозяина…» Она не знала, что сказать девушке.

— Давай поговорим в нашей комнате.

«Второй хозяин там, и ему приглянулась вдова с семи-восьмилетним сыном. У семьи есть земля и магазин, и вообще-то семья зажиточная. Судя по всему, он вполне способен. Говорят, что второй мастер очень заинтересован, но люди его игнорируют!» Сяо Цзиньян рассмеялся.

«Вторая жена, возможно, знает, что сейчас она выглядит не очень хорошо».

«Ох…» — мысли Вэнь Юя поменялись местами. Это тот тип, которого боится Ву? !

Она не боится, что ее второй дядя найдет девушек или проституток. Больше всего переживают только те, кто богат, талантлив и красив. «Пойди и тщательно разузнай об этом».

"да."

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии