Из храма вышла группа людей.
Старая госпожа Вэнь только что подумала о поведении принцессы Ву. Ей нравился Вэнь Юй?
Она знала, что такая благородная женщина, как принцесса Ву, не станет делать ненужных вещей.
Император заключил брак с наследным принцем У, и тогда появится наложница или наложница. Судя по поведению принцессы Ву, она, скорее всего, наложница.
Для семьи Вэнь, госпожи Вэнь, было бы большой честью быть взволнованной! Не говоря уже о преимуществах и потенциале блестящего будущего.
В последнее время она была очень занята и ей некогда уделять внимание этой девушке. Она лишь изредка чувствует, что эта девушка становится все более невыносимой.
Смелый, дотошный и непредсказуемый.
В этот момент Вэнь Ю послушно сопровождала ее, общаясь с окружающими ее людьми.
Как и ожидалось, те, кто видел, что принцесса Ву по-другому относится к Вэнь Юю, даже с энтузиазмом подходили к нему, чтобы поболтать.
Миссис. Сонг тоже пришёл. Вчера две пожилые дамы собрались вместе и наслаждались вегетарианской едой, которую Сун Шан заказал рано утром.
Вэнь Юй подошел, нежно поддержал госпожу Сун, пошутил несколько слов, а затем прошептал госпоже Сун: «Только что Юэр видела мою кузину».
«Она не…» Госпожа Сун беспокоилась за Вэнь Юя.
«Хе-хе, Юэр ее не боится. О, я тоже видел ее невестку! Она взглянула на меня и ничего не сказала. Я не видела их на твоем дне рождения в прошлый раз. Теперь они одеты элегантнее, чем прежде».
Госпоже Сун стало холодно. да! Как могла такая бессильная вдова, как я, заслужить унижение семьи Вэй? На банкет по случаю его дня рождения семья Вэй послала только свекровь, чтобы подарить ему персики.
На этот раз он хотел, чтобы Вэй Сянъюй вернулся в семью Сун, но подошел к нему с энтузиазмом.
Что, если мой сын жесток с Вебстером? !
Хм, боюсь, мой сын боялся, что я буду грустить, поэтому не сказал мне: Семья Вэй, наверное, относится к моему сыну только потому, что он его забирает, и ему это до сих пор не нравится в душе. !
Это еще больше укрепило решимость госпожи Сун покинуть Вэй Сянъюй.
«А что насчет этой семьи? Я правда ничего не могу сказать! Вначале, если бы ее семья не взяла на себя инициативу выйти замуж за нашу семью, ты бы подумал, что я чужой?» Госпожа Сон сказала то, что ей никогда не было бы легко сказать.
«Именно! Поведение моей тети хуже, чем у любой из присутствующих здесь дам? Ее характер на самом деле лучше, чем у них! Перед Буддой у тебя чистая совесть и много благовоний... Будда любит тебя, как этот!"
Миссис. Песня была создана для того, чтобы смеяться без остановки.
Старая госпожа Вэнь расстроилась, увидев это. «Юэр, разве ты не говорил, что хочешь послать конфеты молодым мастерам в павильоне Сутры?»
«Бабушка напомнила мне! Ю'эр уходит!»
Итак, Вэнь Юй взяла у Сяо Цзи несколько конфет и семян арахисовой дыни и подмигнула ей, чтобы она могла продолжать смотреть на кого-то.
Павильон буддийских Священных Писаний находится в углу храма. На улице шумно, но здесь очень тихо.
Все крупные монахи ушли на фронт выполнять свою работу, оставив только молодого монаха присматривать за домом. Увидев Вэнь Юя, он застенчиво улыбнулся и отдал честь одной рукой: «Сестра Донор…»
Хе-хе... «Маленький монах, почему ты сегодня здесь?!» Вэнь Юй знал этого маленького монаха, особенно Янь Чжу, и дразнил его каждый раз, когда они встречались.
Маленькие монахи здесь всегда розовеют каждый раз, когда видят их.
«В храме эти два дня происходит много дел, и старшие братья все заняты! Сестра-донор, пожалуйста, садитесь быстрее, пока молодой монах пойдет кипятить воду и заваривать чай.
Вэнь Юй протянул ему пакет со сладостями и сказал: «Хватит работать и съешь немного сладостей. Я хочу пойти на второй этаж и почитать книгу».
Маленький монах удивленно взял ее и прошептал: "...Старший Брат сказал мне... если кто-то придет сегодня, то он сможет войти только на первый этаж. Дверь, ведущая на второй этаж, заперта. Но сестра-донор выходит с внешней платформы..."
"хорошо!"
Маленький монах с радостью вскипятил воду.
Вэнь Юй поднялся на второй этаж и оглядел книжные полки в комнате. Вокруг было тихо, солнце светило в светлые окна, а в воздухе летала пыль. Годы были тихими.
Мне не нравилось оставаться одному какое-то время, но в ушах как будто слышался женский крик, звук был неопределенный и несуществующий, с взлетами и падениями...
Призрак! ?
Она внезапно подумала о том, что произошло раньше, и покрылась холодным потом.
Откройте глаза и слушайте внимательно, но опять же...
Покачал головой, что со мной не так? !
Но прежде чем она смогла расслабиться, раздался еще один крик.
Подняв волосы дыбом, он подошел к задней части павильона Тибетских Священных Писаний и оперся на перила платформы позади, чтобы посмотреть вниз.
Я увидел двух человек, сидящих на каменной скамейке внизу.
Одной из них была женщина, стоящая лицом к себе, закрывающая лицо вуалью и плачущая.
Еще один человек, стоящий ко мне спиной, в большом плаще и капюшоне... кто он? Он довольно загадочный? Популярно ли сейчас устраивать свидания в храмах? Я встретил вас двоих сегодня!
— Ты… перестань плакать. Это был хриплый мужской голос, который было почти неописуемо.
Что за сломанный голос в гонге? Этот человек, должно быть, не очень красив!
Как На Улан, хотя его голос и холоден, он подобен ледяным цветам...
Она снова влюбилась.
Услышав это, женщина опустила вуаль.
"…Хм?" Вэнь Юй чуть не закричала, это она? !
Я видел это раньше. Разве это не та женщина в белом, которую я встретил в павильоне Кайлуан?
Сегодня на мне не белое, а розовое газовое платье. Мое лицо белое, а веки красные. Я дрожу и плачу. Я хочу перестать говорить...
Тск-цк... выглядит хорошо.
Вид ее розового наряда напомнил Вэнь Юю кого-то.
В прошлом году семья Вэнь не позволила ей пойти на чаепитие в Цзянчжоу, но Вэнь Цзяо и Вэнь Ван пошли с закусками, которые она приготовила.
Когда она вернулась, Вэнь Су была очень взволнована. Она сказала: На встрече была странная женщина, одетая в розовую одежду и с розовыми румянами. Приготовила торт «Цветок персика».
Красота всех потрясла, мастерство тоже всех потрясло, и тот, кто занял первое место.
Благодаря этому она получила репутацию «Феи персикового цвета».
Настоящая личность — Цинь Ляньюэ, дочь семьи Цинь из Чу Цинваня.
Человек перед вами — «Фея Цветения Персика», верно? !
В Вэнь Юе пробудилось любопытство, и он смело высунулся. Я хочу посмотреть, как выглядит этот прелюбодей... нет, мой возлюбленный.
Но я все еще не мог этого видеть, я просто видел высокую фигуру.
«… Скучаю по мне, Цинь Ляньюэ, хотя я женщина в будуаре…»
ах! Это действительно была она!
Тск-цк... Я очень взволнован, что я могу сказать?
«Но я думаю, что я потомок семьи Цинь. Я смотрю на небо и кланяюсь до земли, и у меня нет сожалений в сердце. Но… я не ожидал, что первый человек в моей жизни которого я не могу простить, это человек, который мне дороже всего!»
О чем ты говоришь? Я не видел начала.
Но выражение его лица... было искренне растрогано, он плакал и жаловался, он был такой порядочный человек.
Если бы я был этим человеком, все было бы кончено!
Она выплюнула сердцевину сливы в вуаль и бросила в рот еще одну...
«Не говори так». Голос мужчины был слишком хриплым, и было трудно расслышать нежные слова. Он не мог не чувствовать тайной вины и даже не откашлялся!
«…Этот вопрос не является чем-то, что вы можете решить. Просто это слишком неожиданно…»
Что происходит?
Что случилось?
Вэнь Юй немного пожалел, почему он не пришел раньше?
Такая романтическая дорама, она идеально подходит Хуа Мэй! Он был кисло-сладкий, и ощущение было настолько чудесным, что она увлеклась им, выплюнула сердцевину сливы в рот, бросила арахис и со щелчком раскусила его. Затем он опустил голову и отбросил ядро в сторону...
Но при этом звуке, хотя мужчина и не обернулся и не поднял голову, его уши зашевелились, а тело напряглось.
Но «Фея Цветения Персика» ничего не знала. Слезы лились, не переставая...
Голос был дрожащим и ясным: «С тех пор, как мой двоюродный брат покинул семью Цинь, мое сердце тоже путешествовало далеко с моим братом... Я хотел написать письмо, но боялся, что моя тетя обнаружит что-то не так. Итак, Я написала и порвала по крупицам, Это только в моем сердце, но это не то, чего я хочу. Это вот-вот произойдет, но мне придется отделиться.
Мужчина достал белый хлопковый носовой платок и протянул ей: «Не плачь. Я все еще могу прийти к тебе сегодня. Я просто хочу спросить... о браке. Если ты не хочешь. .. Я найду способ."
Какой брак?
Вэнь Юй даже не смог разжевать свои слова: значит ли это, что Цинь Ляньюэ была влюблена в него, но она была помолвлена с кем-то другим?
Кто-то избивает уток-мандаринок! ?
Цзяо Чжунцин и Лю Ланьчжи…
Или Цуй Инъин и Чжан Шэн?
Который из?
Когда Цинь Ляньюэ услышала это, ее рука, вытирающая слезы, на мгновение остановилась, и она сразу же сказала: «...Слова брата меня так расстроили. С восьми лет в сердце Ляньюэ был только брат, поэтому как она могла выйти замуж за семью Ван? Просто…»
Увы, Вэнь Юй вздохнул: после долгого разговора это было не более чем «просто»…
(Конец этой главы)