Глава 93: Чунлан похож на нее.

Вилла Zanquan расположена на полпути к горе Юньмэн.

Чтобы подняться наверх, вам придется подняться на горный хребет перед вами.

На этот раз, когда мы вернулись, семья Ци специально построила дорогу. Хотя подъем по горному хребту был немного крутым, идти было несложно. Четвертый мастер семьи Ци уже организовал кого-то у подножия горы, чтобы он провел гостей на гору.

Поднимаясь по горной дороге, все открыли шторы машины и направились к сторожке семьи Ци среди прекрасных пейзажей по пути.

Стюардесса ждала меня уже давно и встретила его с улыбкой.

«Старая госпожа Вэнь, моя фамилия Ван. Меня послала жена прислуживать старушке и девочкам».

«Привет, менеджер Ван! Я собираюсь побеспокоить тебя. Ваша жена очень дотошная».

«Так и должно быть. Боюсь, вы не привыкли ходить по горным дорогам! Двор, отведенный вашей семье, очень близко. Пожалуйста, пойдите со мной!»

После входа в сторожку идет длинная дорога из голубого камня.

«Эта вилла действительно процветающая». Старая госпожа Вэнь искренне похвалила это.

По обеим сторонам есть рестораны и магазины, чистые и опрятные. Народу не слишком много, не слишком много, и это вполне артистично.

Управляющий Ван рассказал об этом на ходу: богатая семья построила здесь двор, чтобы летом избежать жары, а зимой понежиться в горячих источниках.

Каждый день стоит утренний туман, а рядом горы и реки, наполовину скрытые, наполовину видимые, чрезвычайно красивые.

Туман рассеивается, и когда вы идете дальше, можно увидеть восход солнца.

У семьи Ци есть деревня с горячими источниками, которая принимает гостей. Плата не маленькая, но если хотите прийти, то придется встать в очередь!

Старая госпожа Вэнь не могла не вздохнула тайно: такое прошлое действительно недосягаемо для семьи Вэнь.

Управляющий Ван также сказал: «Утром и вечером в горах холодно! Старушки и девушки стоят дорого, поэтому им следует носить более плотную одежду. Особенно плащи, без которых не обойтись».

«Здесь действительно круче, чем там, где мы находимся. Раньше я просил дам подготовить плотную одежду».

Вэнь Юй смотрел на процветающую виллу Заньцюань и Янь Чжу сияющими глазами, но в глубине души думал: даже если его отец получит повышение по службе, семья Вэнь все еще не имеет права быть почетными гостями семьи Ци!

Госпожа Ци пригласила сюда семью Вэнь просто потому, что хотела воспользоваться возможностью, чтобы поблагодарить себя за спасение Юаньюань.

Нет новостей о бракосочетании двух молодых мастеров, возможно, на этот раз они хотят видеть друг друга среди гостей...

Увы, есть много вещей, которые я не могу контролировать!

Вскоре после этого мы прибыли во двор, где жила семья Вэнь.

Вэнь Юй не нуждался в чьей-либо помощи, поэтому он выскочил из машины и огляделся... маленький городок под солнцем, с изысканной архитектурой, тихий и мирный.

Оглядываясь по сторонам, я внезапно увидел фигуру, мелькающую за огромным камнем с вырезанным на нем словом «Вилла Заньцюань».

Если внимательно посмотреть, там никого нет.

— Аю, иди скорее. Янь Чжу позвал тихим голосом.

Двор, где живет семья Вэнь, выходит на улицу спереди и на горы сзади.

Через ворота во двор я увидел внутри двухэтажный дом.

Вэнь Цзяо обрадовался и вошел во двор, ни о чем не заботясь. Затем она бросилась на второй этаж. Она хотела выбрать лучшую комнату.

«Моя жена сказала, что ты всю дорогу много работал, поэтому сначала тебе следует отдохнуть. Ужин будет устроен в павильоне Луомей. Это будет раньше, гости поболтают, и я буду сопровождать старушку. Если в комнате чего-то не хватает, я пошлю кого-нибудь сказать мне: «Один звук».

«Аранжировка такая продуманная!» Старая госпожа Вэнь была действительно польщена. Этот прием был настоящей честью для семьи Вэнь. Это был не родственник и не друг. Повышение старшего сына приносит много пользы...

У последовал за старушкой и осмотрелся. Когда ее взгляд скользнул по Янь Чжу, стоявшему рядом с Вэнь Юем, она была ошеломлена.

У Вэнь Юя была собственная карета, поэтому он взял с собой Янь Чжу, Сяо Цзи и Сян Шу без разрешения старушки.

"Кто это?" Ву спросил девушку тихим голосом.

Девочка знала: «Мадам, это девочка по имени Хундоу, рядом со старшей дочерью… Недавно я слышала, что ее имя изменилось…»

У закатила глаза: «Я помню, Вэнь Юй сказала, что девушка рядом со мной не рабыня, не так ли?»

«Это должна быть она…»

У прищурилась, и в них появился яростный свет: «Если ты не рабыня, как ты можешь оставаться с Вэнь Юй? Напомни мне, когда вернешься, выгони ее». Она покрылась холодным потом, такая красивая, что муж ее даже не видел…

Он не собирался делать что-либо еще и посмотрел на Янь Чжу одного за другим.

За валуном спрятаны Ци Си и Ци Ву.

Когда все члены семьи Вэнь вошли внутрь, Ци Си улыбнулся и сказал: «Кто из них мисс Вэнь? Только что из машины вышли две потрясающие красавицы! Кто это? Скажи мне скорее?!»

Лицо Ци Ву стало еще бледнее от гнева. Его тащил и обнимал четвертый брат.

Он поправил испорченную Ци Си одежду и вышел из себя: «Я почти позволил людям увидеть ее! Что за слова?! Имеет ли значение, красива она или нет? Какая несравненная красавица, она просто немного лучше, чем... другие».

«Тц, немного лучше? У тебя очень плохое зрение... Просто скажи мне, какое оно, и я тебя отпущу!»

Ци Ву поджал губы и ничего не сказал.

«Вежливо ли с вашей стороны так комментировать других?» Ци Ву с горечью посмотрел на Ци Си. «Ты сказал это, я не буду комментировать! Давай, давай…» Ци Си вел себя как негодяй.

"фыркнул!"

Большой плащ закрывал ее тело, оставляя открытыми только волосы и белоснежное лицо.

Это действительно не так уж и некрасиво…

Просто когда она вышла из машины, она спрыгнула вниз!

Не могу не думать о моем двоюродном брате Лиан Юэ, который был слаб, как весенняя ива, легко рассердился и легко обрадовался. Обычно ей приходилось поддерживать девушку, когда она шла.

Она была хороша, ходила легко и быстро... плащ ее порхал, как бабочка...

фыркать.

Хотя она выглядит красиво... ладно...

Но она не нежная! На улице ты посмеешь спасти Юаньюань от бандитов! Насколько это должно быть мужественно! ?

"Который из них?!" Ци Си с тревогой обернулся.

"Высокий!" — нетерпеливо сказал Ци Ву.

«Ах, пятый брат, мисс Вэнь самая высокая среди женщин. Она идеально подходит тебе!» Ци Си чувствовал, что он намного сильнее пятого брата, но он был не таким высоким, как он, а жаль…

«Какой правильный матч? Все, что ей нужно сделать, это сделать свою мать счастливой!» — пробормотал Ци Ву.

«Хе-хе-хе…» Ци Си посмотрел на него и засмеялся.

Вэнь Цзяо долго ходил по второму этажу и выбрал лучший. Старушка и Ву выбрали первый этаж.

Комнат было много, и семья Вэнь была ими недовольна, поэтому Вэнь Юй выбрал самую дальнюю, откуда открывался вид на горы позади.

Хотя она взяла с собой Янь Чжу, она не просила комнату и планировала спать на одной кровати с Янь Чжу.

Это действительно было тяжелое путешествие. После того, как кровать была уложена, они легли, не выходя.

Вэнь Цзяо был очень энергичным и хотел пригласить девочку поиграть, но госпожа Ву увидела ее и сказала: «Цзяоцзяо, не выходи!»

Вэнь Цзяо был недоволен.

«Я собираюсь увидеться с госпожой Ци вечером. Давайте вернемся в столицу и отправимся к семье Ци. Если вы сможете часто приходить и уходить, это принесет большую пользу. Итак, будьте энергичны, хорошо одевайтесь. и произвести хорошее впечатление на госпожу Ци».

Услышав это, Вэнь Цзяо подумала, что слова ее матери имеют смысл, поэтому она решила вернуться в свою комнату.

Они увидели, как Вэнь Су спускался вниз и брал с собой дочь. Только что она увидела в машине продавца супа из баранины и захотела съесть тарелку.

Ву остановил ее и повторил то, что она только что сказала.

Вэнь Су не согласился: «Мама, лучше позволить природе идти своим чередом. Спешка – это не бизнес!»

«Какую ерунду ты несешь?!» Госпожа Ву разозлилась. Эта дочь ей не очень нравилась, и ее слова звучали не очень приятно.

В результате Вэнь Цзяо вернулась, чтобы поспать, а Вэнь Су пошла пить суп.

Вечером, перед заходом солнца, семья Вэнь вышла освежиться и одеться.

У увидел, что Вэнь Юй на самом деле носил Янь Чжу. Более того, Янь Чжу был опрятно одет и выглядел еще более нежным.

Внезапно вспыхнул гнев: «Вэнь Юй, она хочет пойти с нами на банкет?!»

Янь Чжу изначально была в приподнятом настроении, но когда она увидела, что Ву делает это, она почувствовала, что что-то не так, и захотела отступить.

Вэнь Чжу осторожно потянул ее и сказал: «Вторая тетя, отведи ее туда и посмотрим, не хочет ли она поесть с нами».

«В конце концов, ты выглядишь как молодая леди, почему ты такая бесстыдная, когда старшие в твоей семье говорят о тебе на улице?!»

Старая госпожа Вэнь вышла из дома и была в хорошем настроении, но услышала плохие слова Ву. Это было действительно редкостью. Она была озадачена и посмотрела на Янь Чжу.

Ой, это...

Няня Сун рядом с ней прошептала: «Старушка, это красная фасоль в доме старшей девочки. Я слышала, что теперь ее зовут Янжу. Старшая девочка сказала, что это была спутница, которую первая леди нашла для нее, а не девочка."

— Не девочка?

«Да, я спрашивал у людей вокруг второй жены, и это правда, что у нее не было документа. Когда вошла старшая жена, рядом с ней была женщина, которая была беременна. Позже старшая жена... женщина исчезла вскоре после этого».

Г-н Сердце Вэнь упало, когда она упомянула прошлое. Увидев, что менеджер Ван приветствует ее с улыбкой, она сказала: «Да ладно, не говори об этом. Давай сначала пройдемся».

Ву была еще более несчастна, когда свекровь попросила ее остановиться. Он яростно посмотрел на Вэнь Юя... развернулся и ушел.

Вэнь Цзяо недовольно посмотрел на Вэнь Юя.

Вэньвань злорадствует и улыбается, поджав губы.

Вэнь Су закатил глаза и сказал: «Просто иди, Янь Чжу не уродлив!

Это не имеет значения!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии