Атмосфера во дворе, где живет семья Вэнь, напряженная.
Но Вэнь Юй этого не знал. В этот момент она чувствовала себя удачливой и удовлетворенной.
Если это сбудется, ее желание увидит свет.
Просто в этом вопросе еще могут быть некоторые перипетии. Например, что видел Сяо Цзи: Вэнь Цзяо тоже привлекал Ци Ву.
Она знала, что семья Ву приложила много усилий, чтобы выйти замуж за ее второго дядю. Иначе как мог на ней жениться развратный второй дядя!
Глядя на вид на озеро, внезапно подошла девушка и сказала с улыбкой: «Мисс Вэнь, наша мисс Юаньюань, пожалуйста, подойдите».
"Ой? Где Юаньюань?»
«Мисс Вэнь, пожалуйста, пойдем со мной! Женщина сказала, что если вам есть что сказать, пожалуйста, идите одна!»
«Ха-ха, этот маленький Юаньюань! Чжужу, вернись первым!»
Вэнь Юй последовал за девушкой обратно на улицу и направился прямо в чайный домик.
Не могу не задаться вопросом: Юаньюань будет ждать здесь?
Поднявшись на второй этаж, она хотя и колебалась, но не думала, что там будет какая-то опасность.
Девушка легонько постучала в дверь.
Кто-то открыл его внутри, Вэнь Юй взглянул, Ци Ву...
"Войдите!" Сказал Ци Ву.
Вэнь Ю послушно вошел в дом.
"Садиться." В этот момент на лице Ци Ву было серьезное выражение вместо обычного вонючего выражения.
Вэнь Юй сел, немного нервничая. Брак помешал?
Ци Ву тихо сказал: «Только что моя мать и твоя бабушка упомянули о нашем браке. Твоя бабушка отказалась, потому что это было согласовано с другой семьей!»
Сердце Вэнь Юя упало.
«Итак, я боюсь, что то, что я обещал раньше, не сбудется. Теперь я прихожу к вам, чтобы сказать вам, что семья Ци оценит вашу доброту в спасении Юаньюань. Вы можете сказать семье Ци... Нет! Своей матери или я, сделайте запрос Мы сделаем все возможное.
Что же касается того, что произошло на горе... то это было недоразумение! К тому же другим это неизвестно, так что давайте просто сделаем вид, что этого не было. Мисс Вэнь также может добавить его к предыдущим условиям и поднять их вместе. "
«Мастер Ци Ву, в этом вопросе нет места искуплению?»
«Мисс Вэнь — умный человек и должна знать, что это значит. Можно только сказать, что нам не суждено. Но в других аспектах мы с мамой можем отплатить одной или двумя вещами».
Его деловое, рациональное и неоспоримое поведение позволило Вэнь Юю узнать его снова.
«Г-н Ци, что, если я скажу, что мои бабушка и отец раньше не заключали соглашения с другими семьями. Причина, по которой она не согласна, заключается только в том, что моя биологическая мать подавляет мой брак?»
«Госпожа Вэнь, хотя это грубо говорить, но в каждой семье случаются свои несчастные случаи. Другие не могут вмешиваться. Решение о вашем браке должны принимать старейшины семьи. Она больше не упомянет об этом, ты понимаешь?
Да, госпожа Ци тепло развлекала ее и лично предлагала выйти замуж, но бабушка действительно отвергла ее! Она действительно хороша!
Глаза Вэнь Юя увлажнились, и потекли слезы.
Если вы сможете подняться до семьи Ци, у вас появится дарованная Богом возможность, но потеряете ли вы ее снова?
Более того, отношение моей бабушки... невозможно сделать меня лучше.
Если тебя заботит лицо, ты найдешь мне более достойную семью.
Она повернулась спиной, как и тетя Лань Фана.
Даже лишить меня жизни не невозможно...
Есть много вещей, которые она до сих пор не может контролировать! Как только его глаза закрылись, слезы потекли рекой.
"Хватит плакать!" Ци Ву снова монотонно уговаривал.
Но как мог Вэнь Юй это вынести, если он сам ответил. Всю ночь она почти не спала, думая о том, что делать дальше.
Как отомстить за мать и наказать этих грешников.
А еще, как прожить прекрасную жизнь с красивой женщиной перед тобой.
Сделайте ее возрождение значимым.
«Только не выходи за меня замуж. Ты можешь попросить мою мать о помощи. Ты также получишь помощь от семьи Цуй. Деньги, связи. Даже, если тебе это понадобится, твой муж будет всячески поддерживаться... «После того, как он закончил говорить, он почувствовал в своем сердце: это было немного неловко.
Но Вэнь Юй все еще хотел бороться за это: «Мастер Ци Ву, вы можете найти моего дедушку? Он тоже может принять решение».
Ци Ву ничего не сказал, но слегка покачал головой.
«Мастер Ци Ву, мне не обязательно выходить за вас замуж. Но мне нужно жениться на тебе. Вэнь Юй достал носовой платок, чтобы вытереть лицо. То, что он сказал, было очень неловко...
«Мисс Вэнь, боюсь, это не сработает. Кроме того, даже если ваш дедушка согласится, моя мать никогда больше не кивнет».
«Так не должно быть. Не нужно сейчас выдвигать условия. Дни длинные. Подумайте об этом медленно. Мама тебя очень любит. Если вы сможете приехать в Пекин, она обязательно познакомит вас со многими связями...»
Вэнь Юй тупо пошел за чашкой. Рука, в которой он держал чашку, была длинная и тонкая, как белый нефрит, с тонко напудренными ногтями, аккуратно подстриженными, с явными суставами...
Внезапно в ее голове вспыхнула искра и молния: «Это ты?!» Слова вырвались из ее уст.
Ци Ву увидел, как Вэнь Юй смотрит на свои руки и ее удивленный рот.
"Это ты!?" Он тоже выпалил.
Это Ты!
Два человека смотрят друг на друга…
Сначала Вэнь Юй подумал: «Все сломано, все кончено, меня заставят замолчать».
И Ци Ву подумал: отлично, это она! Что она увидела? Что она знает?
Они оба не разговаривали. Они долго смотрели друг на друга и оба успокоились.
Вэнь Юй перестал плакать.
Ци Ву больше не уговаривал его.
Каково его происхождение? Это от короля Ву? Не будет! В обтягивающей одежде и маске он, должно быть, проверяет короля Ву.
То, что он хочет, находится именно в моей руке.
«Молодой мастер Ци Ву». Отношение Вэнь Юя внезапно стало рациональным, он даже поддразнил: «Я тебя укусил?»
На этот раз настала очередь Ци Ву удивляться. Эта девушка... она, она, она, почему она так быстро изменила свое лицо?
«Хм! Мисс Вэнь — собака?!
«Хм!» Они оба гудели одновременно.
«Что госпожа Вэнь знала на месте происшествия?»
«Молодой мастер Ци Ву действительно интересен. Что я знаю и почему я должен тебе говорить?!
«Итак, у тебя были доказательства…» Ци Ву немного волновался.
«Может быть, а может и нет».
«Мисс Вэнь!» Ци Ву подумал: «Хотя ты прекрасна, если бы ты не была спасительницей Юаньюань, я мог бы открыть твой рот всего за чашку чая!»
Но она...
Итак: «Вы выдвигаете условия!»
«Бабушка не согласна с моим браком с тобой, потому что она не хочет, чтобы я был невыгоден семье Вэнь, когда я получу власть. Мои бабушка и дедушка были разлучены много лет, и они будут бороться за все, что приносит пользу. если вы заставите моего дедушку поверить, что наш брак принесет ему пользу, он прибежит и поможет мне завершить это дело. Что касается госпожи Ци, я ее очень уважаю, но мне было бы лучше сказать это. сам."
«Обещание, которое я только что дал, не является ложным. Я могу многое сделать, даже если не выйду замуж!»
«Я хочу уйти от семьи Вэнь. Моя бабушка отвергла тебя, и мой брак вышел из-под контроля. Кроме того, женитьба на ком-то другом не ограничит меня меньше. А ты, молодой господин, лучший».
Ци Ву ничего не сказал.
Вэнь Юй продолжал советовать: «Если мы с тобой оба захотим, мы сможем жить вместе, пока не состаримся. Если мы не хотим, мы также можем сначала получить титул. тебе развестись или развестись».
«Вэнь Юй, брак — это не детская игра! Как только вы выйдете замуж, вы выйдете замуж!» Ци Ву внезапно очень рассердился.
На этот раз Вэнь Юй, который играл роль свободного и легкого, был смущен.
— Не боишься, что не захочешь… Вернемся к делу. У меня в руке есть кое-что, что подарила умершая в тот день дама. На нем написано… "
"Ты читаешь?!"
«Это каталог, я его читал. Я очень удивлен. Если ты поможешь мне устроить свадьбу, я подарю тебе это!»
Ци Ву молча посмотрел на Вэнь Юя и не мог не вздохнуть про себя: как он встретил такую женщину?
Отличается от матери, отличается от кузины Лиан Юэ. Также следуйте…
Затем он обнаружил, что, помимо матери и двоюродного брата, человеком, которого он знал лучше всего, была маленькая девочка Юань Юань.
Опыта действительно не так много.
"Хорошо! Я обещаю тебе!"
Вэнь Юй дал адрес: «Пойди и спроси моего дедушку, он обязательно выйдет вперед. Что касается госпожи Ци…» Вэнь Юй выказал намек на нежность.
«Я потеряла мать, когда была ребенком, а отец снова женился и считал меня ненужной. Моя бабушка ценила отца и во всем ставила его предпочтения на первое место. брак, у меня были бы проблемы. Мне нелегко достичь того, что я имею сейчас.
Общаясь с госпожой Ци, я также подумал в своем сердце: как было бы счастливо иметь такую мать, как госпожа Ци? Из-за меня на госпожу Ци смотрели свысока, и я действительно не мог этого вынести. Пожалуйста, попросите господина Ци сказать своей жене: Вэнь Юй восхищается ею и любит ее. Если я выйду замуж за молодого господина, я буду относиться к ней как к своей биологической матери. "
Ци Ву покраснел и вернулся к своему прежнему распорядку дня. Он просто сказал «хм» и ничего не сказал.
(Конец этой главы)