Бывшая жена одета как мужчина [с книгой]
Глава 20: Глава 20
«О, я знал, что у меня есть дополнительная корзина».
Су Маньер была немного раздражена. В корзине нет яиц. Как мне вернуть яйца?
Чи Юньчэнь положил заднюю корзину себе на спину. Он оглянулся и увидел, что недалеко впереди растут виноградные лозы. Его глаза слегка шевельнулись, он быстро поднял ногу и подошел.
Су Маньер посмотрел на него: «Что ты делаешь?»
Чи Юньчэнь не ответил ей вовремя.
Он быстро сорвал несколько лоз, прежде чем ответить: «Разве ты не говоришь, что хочешь корзину? Я сделаю для тебя корзину!»
Су Манъэр: «...»
Она посмотрела на него с изумлением: «Ты будешь еще делать корзины? ☆ Один метр роман_.com ☆»
Чи Юньчэнь издал слабый гул.
Он отнес лозу в сухое место, нагнулся и сел плести корзину.
Су Маньер стояла перед ним и некоторое время смотрела на него. Когда он увидел, что действительно умеет плести корзины, она дернулась уголком рта. Посмотрите, как он сделал это очень гладко, как мастер.
Чи Юньчэнь действовал быстро, и подготовка корзины заняла некоторое время.
Он подал ей корзину: «Возьми».
Су Маньер посмотрела на эту изящную корзинку из лозы, подняла брови, улыбнулась и вдруг пошутила с ним: «Если у нас не будет других способов зарабатывать деньги в будущем, то вы будете делать корзины на продажу. корзины так красиво сплетены, что обязательно будут хорошо продаваться на рынке».
Чи Юньчэнь: «...»
Он нахмурился и не ответил.
Он встал, подошел к фазану и потянулся к фазану.
Он слегка взвесил его. Фазан весил не менее 7 фунтов. Такой тяжелый фазан действительно редкость.
«Давайте сами съедим этого фазана, чтобы не продавать его».
Су Маньер поднесла корзину к яйцам и приготовилась их забрать.
Чи Юньчэнь взглянул на нее: «Вот что ты нашла, последнее слово за тобой».
Он не знал, покровительствует ли ей богиня удачи.
Иначе как зимой собирать бактерии, а фазанов и яйца собирать здесь же.
Он думал, что сегодня сможет только нарубить дров дома.
«После того, как я собрал яйца, я пошел искать кролика. Мясо кролика тоже вкусное. Я хочу съесть мясо кролика». — сказала Су Манъэр, наклоняясь, чтобы поднять яйцо перед фазаньим гнездом.
Чи Юньчэнь прислушался к ее словам: «…»
Она действительно сильна в своих целях. Она сказала, что поиск грибов и кроликов-фазанов не менее важен.
О, она сказала, что хочет подцепить грибок, пойдет ли она искать гриб позже?
Но в этот раз он ее уже не останавливал.
В конце концов, ей сегодня так повезло, что, если она сможет найти кролика?
Если она действительно сможет найти кролика, то теперь он блокирует ее деньги.
После того, как Су Манъэр взяла яйца, она выпрямилась и вытерла пот со лба. Работать в горах было утомительно.
Она вернулась к Чи Юньчэню и отдохнула. Она планировала поговорить о поисках кроликов в другом месте.
А маленькая птичка вдруг подлетела к ней и все еще стояла на траве перед ней, и указала на нее крыльями на терновый куст неподалеку.
Она взглянула на терновый куст и подняла брови.
Может быть, в буше есть что-то хорошее?
но……
Она снова взглянула на птицу и Чи Юньчэня.
Он обнаружил, что Чи Юньчэнь не смотрел на птиц, как будто он их не находил.
Она чувствовала себя немного странно. Птица вела себя так духовно и вела себя так необычно.
Таким образом, он сможет привлечь внимание Чи Юньчэня.
Но почему, как будто он ничего не видел.
Означает ли это, что он не видит птицу?
Она нахмурилась и задумалась, а затем положила корзину в руку и подошла к кусту.
Забудьте о том, видит ли Чи Юньчэнь птицу или нет, главное, чтобы птица была к ней дружелюбна.
Чи Юньчэнь посмотрел на свою фигуру: «Куда ты идешь?»
Голос Су Мана слегка повысился: «Я посмотрю там. Может быть, я смогу найти кролика».
Он помолчал секунду и увидел, что она идет к терновому кусту. Его брови слегка изогнулись, и он поднял ноги, чтобы последовать за ней.
«Ну, я знаю». — сказала Су Маньер, ускоряясь и направляясь к терновому кусту.
Под кустом имеется отверстие диаметром более 20 сантиметров.
Этот человек не может пройти и чувствует, что бурить могут только кролики.
Су Манъэр присела и заглянула внутрь.
Я видел кроличье гнездо размером с куриное гнездо.
В том кроличьем гнезде лежали два серых зайца.
Заяц был ранен, как фазан, на теле были пятна крови.
Она примерно подсчитала, что кролик толще фазана и весит не менее 8 фунтов!
Два кролика весят не менее шестнадцати фунтов. Если они все будут проданы, их можно будет продать за большие деньги.
Она была так взволнована, что протянула руку и попыталась дотянуться до кролика.
Однако ее руки слишком коротки, чтобы до них можно было вообще дотянуться.
Но она была слишком большой, чтобы просверлить ей рот.
Поэтому после двух раз она не смогла дотянуться, поэтому встала и сказала Чи Юньчэню, стоящему позади: «Есть кролики, но я не могу до них дотянуться».
Чи Юньчэнь слушал, хотя в глубине души он только что догадывался, что она, возможно, видела хорошие вещи, но все равно был удивлен, когда услышал, как она говорит.
Ей действительно покровительствовала богиня удачи. Или как можно было найти гнездо кролика недалеко от гнезда фазана.
Он пристально посмотрел на нее, затем шагнул вперед на два шага, быстро присел на корточки и заглянул себе в рот.
Когда он увидел двух толстых кроликов, лежащих в гнезде, его брови слегка пошевелились, и он не смог сдержать дыхания.
Этот кролик действительно толстый! Кажется, эта гора действительно сокровищница, иначе кроликов такими жирными не накормить.
Взглянув на него, он протянул свои тонкие руки и вошел в кроличье гнездо.
Через две минуты он вытащил из него двух кроликов.
Два кролика не получили серьезных травм и умирали.
Су Маньер и он вернулись к корзине с кроликом каждый, и она посмотрела на него: «Завтра я пойду в город и продам кролика и половину гриба, который у меня в руке».
"Хорошо." Чи Юньчэнь ответил.
Завтра он не сможет сопровождать ее продавать вещи, потому что завтра утром он уедет в графство.
Его отпуск закончился, и ему нужно вернуться на работу.
Он нагнулся и сел: «Мы вернемся через некоторое время».
Су Маньер подошел к нему и сел: «Хорошо».
Сегодня действительно небывалый урожай.
Теперь ее сердце так же счастливо, как и выигрыш главного приза.
Несколько камней внезапно упали сверху во время физического и психического расслабления двух людей.
Эти камни размером с горшки и направлены прямо к Су Маньеру и Чи Юньчэню.
Глаза Су Ман сверкнули, а ее зрачки непроизвольно сузились.
Если в него ударит этот камень, он будет отключен, даже если не умрет!
А скорость камня была слишком велика, и уклоняться от них было уже поздно.
В этот самый момент Чи Юньчэнь вдруг взглянул на камни, а затем камни развернулись и покатились вниз.
Су Маньер посмотрела: «…»
что случилось? Как может камень повернуться?
Этот... камень не станет прекрасным, да?
Она на секунду замерла, повернула голову и спросила Чи Юньчэня: «Ты только что видел это? Ты видел, как камни вращались? Они только что ударили нас. Но внезапно Цици повернулись».
Глаза Чи Юньчэня потускнели.
Он взглянул на нее: «Возможно, его заблокировал блокирующий. Это нормально — повернуться после того, как камень заблокирован!»
Су Манъэр: «...»
Это так? Был ли камень только что перевернут блокирующим?
Но почему она думала, что все по-другому?
После того, как Чи Юньчэнь закончил говорить, его глаза слегка опустились, и в его глазах появился глубокий свет.
Его силы обычно не используются перед людьми.
Если бы он не беспокоился о ней сейчас, если бы он не боялся, что ее ударят эти камни, он бы даже не подумал об этом, поэтому он использовал силу.
Автору есть что сказать: Чи Юньчэнь: Если бы не невестка, я бы позволила камню попасть прямо в меня, во всяком случае, я не боюсь боли.