Глава 22: 22-я

Бывшая жена одета как мужчина [с книгой]

Глава 22: Глава 22

«Ха, кто знает, действительно ли твои деньги потеряны или фальшивые? Может быть, ты вообще не терял денег. Ты просто пошел к себе домой, пока Юнбо был там, и хочешь посмеяться над нами». Су Манэр легкомысленно сказал: «Тон был очень насмешливым».

«Ты…» Ли Цуйхуа хотел опровергнуть, но Су Манэр тихо фыркнул и сказал: «В конце концов, ты такой бесстыдный, ты никогда раньше не делал бесстыдных поступков».

Жители деревни перед двором кивнули, услышав это.

Да, Ли Цуйхуа раньше даже украл деньги бабушки Чи. Действительно, такой бесстыдный человек мог прийти и навредить Чи Юньчэню. Возможно, дело в том, что сказала Су Маньер.

Жители деревни у ворот, казалось, поверили Су Маньеру, Ли Цуйхуа стиснул зубы, злясь и злясь.

Она яростно уставилась на Су Маньэра и сердито сказала: «Не обливайте грязной водой Лао-цзы. На этот раз я действительно потеряла деньги! Я потеряла пятьдесят юаней! Пятьдесят юаней! Лао-цзы выжил долгое время, на самом деле я все украл и ничего не оставил!»

Глаза Ли Цуй исказились, когда она подумала, что ее деньги пропали.

«Мама, не сердись. Эти деньги Чи Юнбо должен вернуть сегодня!» Дай Цяоцяо шагнул вперед и погладил свекровь по спине, утешая ее.

Утешив, она повернулась к Чи Юньчэню и сказала Чи Юньчэню: «Пятьдесят баксов — это немалая сумма, поэтому мы не можем ее пересчитать. Чи Юньчэнь, ты должен получить компенсацию. Я вижу, что у тебя в руках Фазан, кролик , а к нам придут микробы и дадут нам сорок долларов, это дело считается пройденным».

Глядя на то, что она сказала, казалось, это придало Чи Юньчэню какую милость.

Су Манер усмехнулся.

Эти грибы и кролики-фазаны стоят не менее 50 юаней!

Даже если бы Дай Цяоцяо захотел получить кролика-фазана и грибы, это стоило бы 40 юаней! Какая львиная пасть!

Холодно взглянув на Дай Цяоцяо, Су Маньэр улыбнулась и сказала: «Ты спишь, невестка?»

Дай Цяоцяо: «…»

Она немного невежественна, что означает Су Маньер?

Губы Су Маньэр: «Если ты не спишь, то почему ты видишь сны? Посмотри, что ты только что сказал, разве это не просто сны?»

Дай Цяоцяо :! !

Чувства Су Маньер оборачивается и ругает ее, называя ее мечтами!

Глаза ее были крайне неприятны, и она отчитала: «Кто тебе сны рассказывает? Тебе украсть наши деньги, разве не компенсировать? Эти грибы и фазаны…»

«Давайте не будем говорить, что мы не воровали у Юнбо, даже если бы и сделали. Тебе так много нужно, тебе не кажется, что у тебя большая львиная пасть? О да, такие люди, как ты, не знают, что такое большая львиная пасть. рот. Вы только знаете, как просить денег, только знаете, как больше нас высмеивать. «Су Маньер прервала слова Дай Цяоцяо и крайне иронично посмотрела на Дай Цяоцяо.

"ты!"

«Дай Цяоцяо, для тебя действительно слишком много просить так много. Эти грибы, фазаны и кролики стоят как минимум 50 юаней по рыночной цене. Если ты попросишь что-то у других, тебя попросят компенсировать сорок. юаней, что в сумме Но пришло 90. А твоя свекровь потеряла только 50. Ты потерял 90, но просил 90. Чем ты не лев, открывающий большие двери?» Некоторые жители деревни, которые не могли видеть прошлого, сказали добродушно.

Этот приговор был вынесен, и жители деревни повторили: «Да, они все очень близкие родственники. Вы так неправы со своими деньгами».

«Кроме того, люди это не воровали. Я думаю, Чи Юнбо честен, он никогда не сможет ничего украсть».

«Я также не верю, что Чи Юньбо будет воровать. В последний раз, когда я шел перед ним, я потерял 8 юаней. Он взял их и немедленно вернул мне. Такой человек берет деньги и возвращает их». это сразу, как это возможно? Кража денег? Может быть, Ли Цуйхуа вообще не потеряла деньги, это просто обман с деньгами! «Женщина лет пятидесяти подумала, что Чи Юньбо забрал ее деньги и вернул ей деньги, и немедленно поговорил с Чи Юнбо.

Как только это предложение было вынесено, взгляды всех на Ли Цуйхуа слегка изменились.

Очевидно, посмеялся.

Этот Ли Цуйхуа действительно не может заставить собаку есть дерьмо. Он неоднократно издевался над Чи Юньчэнем и его семьей! Родственникам Чи Юньчэня действительно не повезло!

— Ты… ты заткни меня! Грудь Ли Цуйхуа сильно колебалась, и она яростно посмотрела на жителей деревни и сказала с разбитыми глазами: «Деньги Лаоцзы ушли под подушку. Это не то, что было украдено? Сегодня Чи Юньбо пришел ко мне домой, чтобы вернуться к своей домашней миске. ". В то время в моем доме не было людей, только Цзяюй и Цзяхэн. Должно быть, он видел их молодыми, пока они не обращали внимания, я побежал в свою комнату, чтобы украсть вещи! Чи Юньбо, этот ребенок, притворялся, что будь справедлив перед тобой! Он притворяется добрым и слабым. А на самом деле он просто вор по совести, он вор!"

Оскорбленный Ли Цуйхуа, Чи Юньбо трясся от плохого тела.

Увидев это, Чи Юньчэнь быстро поставил свою корзину и вещи в руке и пошел поддержать его: «Не бойся, ты ничего не украл, мы заплатим тебе невиновным».

Чи Юньчэнь утешал его, и благодаря этому утешению Чи Юньбо выглядел немного лучше.

Пока Дай Цяоцяо смотрела, как эти хорошие вещи кладут на землю, ее глаза блеснули, и она быстро подошла к ним.

Но Су Манъэр остановила ее.

Су Маньэр равнодушно посмотрела на нее: «Почему, хочешь что-нибудь схватить?»

Дай Цяоцяо стиснул зубы.

Она уставилась на стоявшую перед ней Су Манъэр и неприятно сказала: «Что такое грабеж? Если ты не хочешь отдавать эти вещи, то отдай долг! В любом случае, наша семья потеряла деньги, ты должен вернуть их». !"

"Ой!" Су Манер усмехнулся: «Вы должны попросить деньги у нашей семьи, что мы вам должны?»

«Если ты не хочешь тебя, то кого бы ты хотел? Только Чи Юнбо, недолговечное привидение, был в нашем доме!» Дай Цяоцяо сказал, что занят.

Недолгоживущие призраки мгновенно заставили лицо Су Мана осунуться.

Су Маньэр на мгновение посмотрела на Дай Цяоцяо и молча сказала в течение двух секунд: «Когда вы открываете рот, вы проклинаете других, как недолговечных призраков. Будьте осторожны, чтобы проклятие исполнилось на вас самих!»

"ты……"

«Некоторые вещи также находятся в глазах Бога. Для таких людей, как ты, лишенных морали, твое проклятие никогда не исполнится в других. Бог только накажет тебя и заставит проклясть самого себя!» Су Манер усмехнулся и усмехнулся. Говорят, что каждое слово подобно камню, поражающему Дай Цяоцяо, Ли Цуйхуа и Сунь Сияо. В конце концов, они вдвоем часто издевались над семьей Чи Юньчэня, часто завладевая семьей Чи Юньчэня.

Многие жители деревни у дверей верят в Будду.

Поэтому некоторые жители деревни посмотрели на Дай Цяоцяо и сказали: «Дай Цяоцяо, ты накапливаешь добродетель. Ты так проклинаешь ребенка, как ты можешь это вынести».

«Да, ты тоже мать, так что у тебя нет никакого сострадания?»

«Эй, будь осторожен, чтобы проклятие исполнилось на твоем ребенке. Если оно исполнится на твоем ребенке, то ты можешь заплакать».

Эти слова очень рассердят Дай Цяоцяо.

В частности, некоторые говорили, что проклятие должно исполниться на ее детях.

Жители деревни надулись, и если у вас такая злая мать, как вы, возможно, возмездие действительно постигнет вашего ребенка. Если вы хотите прожить сто лет, это, вероятно, невозможно.

И Ли Цуйхуа знает, что здесь его нельзя потреблять, и чем больше его будут потреблять, тем хуже будет для них.

Острый рот Су Ман уговорил жителей деревни у двери и позволил жителям деревни говорить за нее.

Если через какое-то время эти жители ей помогут, вернуть деньги им будет практически невозможно.

Поэтому надо быстро принять решение и как можно быстрее забрать деньги, чтобы уйти!

Она яростно кинулась к кролику-грибку и фазану: «Старушка не будет говорить с тобой чепуху! Я заберу эти вещи! За эти вещи надо заплатить полтинник, и старушка не попросит у тебя лишних денег. !"

Этот кролик и фазан хорошие вещи, и цена дороже свинины. Их можно продать в городе за большие деньги.

Гриб также является отличной дичью. Этот вид гриба летом и осенью стоит очень дорого, а цена такая же, как и на свинину. Сейчас зима, а в эту зиму, которая вообще не производит бактерий, это редкость. Если эту редкую вещь продавать в городе, она точно будет намного дороже свинины.

Так что, если вы продадите эти вещи, вы сможете продать как минимум 60 юаней.

Потеряли 50 юаней и наконец вернули 60 юаней, ведь они получили прибыль!

Видя, что Ли Цуйхуа мчится к дикой дичи, выражение лица Чи Юньчэня стало суровым.

Он быстро шагнул вперед, блокируя слова Ли Цуйхуа: «Иди! Ты хочешь сойти с ума и вернуться в свой дом, так что тебе не придется с нами связываться!»

Чи Юньчэнь был настолько внушителен, он был настолько потрясен, что Ли Цуйхуа был немедленно шокирован.

Дыхание Ли Цуйхуа сбилось, ее зрачки внезапно сузились, а глаза в ужасе посмотрели на Чи Юньчэня.

Иногда она действительно племянник. Этот племянник был так зол, что его лицо было похоже на холодное лицо Янь Ло, что особенно пугало.

но……

Она Ли Цуйхуа тоже знает, как его вылечить!

Она стиснула зубы и села на землю, похлопывая себя по бедрам и плача волчьим воем: «Боже, запугивай людей. Как семья племянника издевалась надо мной, как эта старушка. Моя старушка так долго работала, чтобы накопить деньги, и Чи Юнбо потеряла совесть. Она была украдена. Эта совесть украла деньги старушки, и они были терпеливы. Боже, пожалуйста, открой глаза и посмотри на этих заговорщиков!

Жители деревни у двери нахмурились, увидев сарказм Ли Цуйхуа.

Этот Ли Цуйхуа действительно строптивый! Нет, землеройки лучше, чем землеройки. Встречая таких сложных людей, все они чувствуют себя неловко перед Чи Юньчэнем.

Лицо Чи Юньчэня было напряженным, руки сжаты в кулаки.

Он пытается проявлять сдержанность, сдерживает себя, чтобы не бить людей!

Он взглянул на Ли Цуйхуа и холодно сказал: «Это снова трюк? Думаешь, этот трюк все еще может меня удержать?! Ты забыл, что они сказали вчера о бабушке Цинь?»

Ли Цуйхуа: «…»

Она сразу вспомнила, что вчера сказал Цинь Суфан жителям деревни у ворот двора.

Цинь Суфан сказала, что она позволит Чи Юньчэню снова победить ее в будущем, и никто в деревне не скажет, что Чи Юньчэнь не должен играть хорошо, или что Чи Юньчэнь, следующий обидчик племянника.

Теперь лицо Чи Юньчэня такое плохое, неужели это для того, чтобы ее ударить?

Собирается ли он ее выбить?

Она плотно нахмурила брови и стиснула зубы: «Да, ты действительно хочешь меня ударить! Чи Юньчэнь — это совесть, которая у тебя есть, если ты посмеешь меня ударить, я никогда не кончу с тобой!»

После паузы завойте: «Мои деньги вы украли, вы только не признавайтесь в этом!»

Он указал на направление бабушки Чи: «Сегодня мама пошла к Мяснику Ли, чтобы купить два фунта мяса. Люди, которые не покупали мяса сотни лет, внезапно пошли покупать мясо. Должно быть, это мои деньги!» Ты переборщил и украл мои деньги на мясо! "

«Цуйхуа, не говори чепухи! Юньчэнь дал мне мои деньги! Юньчэнь подумал, что Манэр любит есть мясо, поэтому сегодня утром я дал мне немного денег, чтобы я купил мясо. Эти деньги не твои, не так ли, Несправедливость! «Бабушка Чи сказала, что, возясь с тростью, думая, что с ее внуком обижаются другие, ей тоже было очень неловко.

«Кто это говорит! Вы не покупали мясо вчера, но хотите купить его сегодня? Очевидно, вы украли деньги, чтобы купить мясо. Вы не украли деньги, у вас нет денег, чтобы купить!» Чи Юнбо украл деньги.

Глаза Чи Юньчэня были холодными и холодными, он уставился на Ли Цуйхуа и спросил слово за словом: «Ты потерял деньги? Сколько ты потерял в номинале?»

Ли Цуйхуа задавалась вопросом, почему Чи Юньчэнь задал ей этот вопрос.

Но она взглянула на Чи Юньчэня и гладко ответила: «Четыре штуки по десять штук, и пять штук по две штуки».

«Правда? Но я дал бабушке пять монет!» Чи Юньчэнь сказал с глубоким лицом и повернулся, чтобы посмотреть на деревенского жителя у входа во двор: «Здесь был просто Ли Мясник, я думаю, Мясник Ли все еще помнит, какой номинал дала моя бабушка, когда она пошла за мясом?»

Но Мясник Ли — мужчина средних лет, лет сорока, смотрит на высокого мужчину суровым взглядом.

Он выслушал слова Чи Юньчэня и быстро сказал: «Я помню, что твоя бабушка дала мне в то время купюру. Эти деньги до сих пор у меня в кармане. Если кто-то не верит, я сейчас покажу их тебе».

Говоря это, он вытащил из кармана кучу денег.

Деньги состоят из кусочков, а самый крупный номинал состоит только из одной монеты.

Слова мясника Ли убедили жителей деревни в том, что Чи Юнбо не крал деньги. Этот Ли Цуйхуа подсаживает без разбора украденных людей.

«Вы слышали? Моя бабушка не использовала эти деньги, чтобы купить мясо у вашей семьи! Что еще вы можете теперь сказать?!» Голос Чи Юньчэня был в несколько раз холоднее и спрашивал каждое слово.

Ли Цуйхуа слегка вздохнул.

Она думала, что старушка на эти деньги купила мясо для своей семьи, но теперь кажется, не так ли?

Она ошарашена и на две секунды задумалась: «Деньги все равно были украдены тобой! Может быть, ты не использовал деньги на покупки сегодня, но, может быть, завтра ты потратишь деньги в городе, ты…»

«Да ладно, здесь немножко неприятно. Тётя, мы с тобой только ради родственников перешептывались. Иначе бы тебя выбили!»

Су Манъэр внезапно заговорила, и сказала очень холодно.

Закончив говорить, она фыркнула и сказала: «Возможно, ваши деньги были потеряны, и я сочувствую вам. Однако эти деньги не были украдены Сяобо, поэтому вы не можете полагаться на голову Сяобо!»

«Но кто украл тот, который он украл? У него за мои деньги ноги не длинные, сам по себе не побежит!»

«Ой, ты забыла, что в твоем доме теперь еще один человек?» Рот Су Маньер небрежно улыбнулся. Она подняла брови, и ее тон стал немного расслабленным: «Когда мы с Юнь Ченом сегодня утром поднялись на гору, Ху Юйцзяо, догнав нас, мы хотели найти Юнь Чена, чтобы занять деньги. Но Юнь Чен не взял взаймы. это было в то время. Если бы она не получила денег от Юнь Чена, она бы определенно подумала о других путях. Я думаю, она, должно быть, ударилась головой из-за тебя. Твои деньги теперь должны быть у нее».

Автору есть что сказать: еще один ~((#^.^#)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии