Глава 26: 26-е

Бывшая жена одета как мужчина [с книгой]

Глава 26: Глава 26

Су Манъэр почувствовал движения позади себя.

Она искоса взглянула на него: «Ты тоже собираешься вздремнуть?»

Когда он ел за столом, разве он не говорил, что будет тростью?

♀Сяо Чжиси, автор этой книги, напоминает вам, что «изысканно одетая бывшая жена, одетая как мужчина [с книгой]» обновит последнюю главу однометрового романа как можно скорее, запомните доменное имя .com♀

Чи Юньчэнь: «Ну, я устал, и я тоже отдыхаю!»

Су Манъэр: «...»

Ну, она не сможет остановить его, если устала, верно?

Она отодвинулась немного внутрь, опасаясь, что если он заснет слишком далеко, ему будет негде спать.

Но он схватил ее за плечо.

Он осторожно потянул ее руку назад и потянул обратно.

Она нахмурилась и озадаченно и несчастно посмотрела на него: «Что ты делаешь?»

Чи Юньчэнь тихо кашлянул.

Глаза его слегка округлились, глубокий голос слегка смешивался с неловким: «Зимой холодно, согревайтесь рядом друг с другом».

Су Маньер: «...» Этот человек так боится холодных чувств?

Но ее организм тоже боится холода.

и так……

Она протянула руку и потянула его за руку: «Тогда ты приблизишься ко мне».

Чи Юньчэнь была ошеломлена, как будто не думала, что отреагирует так глубокомысленно.

Но после мгновения оглушения он пошевелился и подошел к ней.

Они были близко друг к другу, и температура друг друга передавалась друг другу.

Су Манъэр зевнул и закрыл глаза: «Здесь действительно немного теплее».

Эй, он думал, что уезжает завтра.

В ту эпоху не было ни электрического одеяла, ни грелки.

Так что без его дней ей, возможно, будет трудно спать одной.

Чи Юньчэнь взглянул на нее и увидел, что она так устала, что больше не хочет болтать. Он слегка нахмурился и закрыл глаза.

Бабушка сказала, что хочет как можно скорее обнять его и правнука Су Мана.

Но теперь я боюсь, что это дело разочарует бабушку.

...

И дом Ли Цуйхуа по соседству.

В грязном и грязном доме Ли Цуйхуа яростно шлепнул Ху Юйцзяо метлой и ругал, избивая: «Голое копыто, черт возьми, дешевое копыто, ты смеешь украсть деньги старушки, ты действительно должен!»

От порки лицо Ху Юйцзяо побледнело от боли.

Она грустно посмотрела на Ли Цуйхуа: «Не сражайся, пожалуйста, не сражайся».

«Убей тебя, ты должен убить свое дешевое копыто! Бесстыдное дешевое копыто, украло деньги и вонзило его в голову Чи Юнбо, из-за чего я потерял такое большое лицо перед семьей Чи Юнбо. Дешевое копыто, старушка сегодня. Убить тебя - это нормально. «Убью тебя!» — думал Ли Цуйхуа, все больше и больше злясь, и чем больше он злился, тем жестче он был.

Она сражалась как сумасшедшая, очень желая, чтобы Ху Юйцзяо был убит.

Пока Ху Юйцзяо подвергалась давлению со стороны Дай Цяоцяо и Сунь Сияо, она даже не могла сопротивляться.

Чи Цзяюй и Чи Цзяхэн смотрели друг на друга, хлопали друг друга и приветствовали: «Хороший бой, хороший бой, бабушка дерется изо всех сил, борись с ней сильно».

Двое детей совсем не напугались этой сцены, но все равно были очень взволнованы.

Ху Юйцзяо прикусил нижнюю губу.

Она взглянула на Ли Цуйхуа, которая избивала себя, затем посмотрела на Дай Цяоцяо и Сунь Сияо, которые держали ее тело, и, наконец, сосредоточилась на Чи Цзяюй и Чи Цзяхэн.

Эта семья плоха сверху донизу!

Эта группа злых и нечестивых людей рано или поздно вернется к ним! Она Ху Юйцзяо поклялась, что однажды они отплатят ей за боль, которую она перенесла сегодня!

В глазах ее появился глубокий холод, она больше не молила о пощаде и больше не боролась.

Поскольку она знала, что просит и борется, это было бесполезно!

У этой группы порочных и гнилых людей вообще нет сострадания. С таким же успехом она могла бы закрыть рот и сэкономить немного усилий!

...

Когда Су Манэр проснулся, было уже больше пяти часов дня.

Она поспешно встала с кровати и, поправив волосы, поспешила на улицу.

Чи Юньчэнь, ходивший на костылях во дворе, увидел, как она просыпается. Сначала он слегка незаметно сдвинул брови, затем опустил брови и продолжил движения руками.

Су Манъэр подошла к нему и неприятно сказала: «Что с тобой? Почему ты меня не разбудишь? Теперь, когда уже так поздно, жители деревни точно не пойдут в засыхающую долину, поэтому это извинение Вещь..."

«Невестка, тетя уже извинилась. В три часа дня третий брат позвонил множеству людей в деревне, а затем позвонил тетям, чтобы заставить тетю извиниться передо мной перед многими люди в деревне». — занято сказал Чи Юнбо. На болезненном лице появилась улыбка.

Думая о удушающем взгляде Тетушки днем, он очень обрадовался.

В прошлом их семья всегда подвергалась издевательствам со стороны теток. Сегодня они наконец-то позволили своим тетям сдуться один раз.

— Что? Извинился? Глаза Су Мана расширились.

Маленькая Цзяюэ подбежала к ней: «Да, тетя Три, бабушка в то время была недовольна. У нее был опухший рот».

Так высоко можно повесить сосиски.

Су Манъэр: «...»

Она подняла лоб и была подавлена.

Она нагнулась и села на скамейку, где сидел Чи Юньчэнь: «Я все равно не рада, даже если она извинилась. Я даже не видела такой важной сцены, я тоже хочу увидеть ее опустошенный взгляд!» "

Ли Цуйхуа, которая режет сладкий картофель в соседнем дворе: «...»

Черт, маленькое копыто Су Маня, хочешь увидеть, как она сдулась?

Ха-ха, иди к чёрту!

Сделав глоток во рту, Ли Цуйхуа яростно посмотрел на соседнюю комнату, а затем продолжил резать сладкий картофель.

...

Чи Юньчэнь взглянул на Су Маньер, и его глаза слегка шевельнулись: «Если в следующий раз она создаст проблемы, ты можешь попросить ее извиниться перед всей деревней. Тогда ты увидишь, как она сдулась…»

Су Маньер: «…» Она дернула губами и в изумлении посмотрела на Чи Юньчэня.

Он серьезно или шутит?

Соседний Ли Цуйхуа разозлился и округлил глаза.

Будь я проклят! Хотите, чтобы я извинился перед всей деревней? Действительно глупо говорить мечты!

«Шучу? Но если она посмеет устроить неприятности, я ее точно не отпущу!» Су Манъэр замер на несколько секунд, а затем ответил слово за словом.

Чи Юньчэнь опустил голову и разрезал красное дерево в руке, незначительно пощекотив уголок рта.

Он знал, что она очень умна.

С ней там, может быть, тетки, они больше не смогут запугивать его дом.

Обычно его не было дома, и ему было спокойнее, когда она была рядом.

Просидев на табурете две минуты, Су Манъэр встал и подошел к плите.

Уже немного поздно, и можно начинать готовить ужин.

Более того, сегодня вечером она хочет съесть фазана и приготовить большой обед. Чтобы приготовить большой обед, требуется больше времени.

Она подошла к печке и обнаружила, что в ванне лежит только обработанный фазан.

Фазан был вычищен полностью, без шерсти.

Су Маньер поднял брови. Разбирался ли с этим Чи Юньчэнь? Когда он это получил?

Она выглянула из-за печи, наблюдая, как мужчина сосредоточенно возится с красным деревом, ее губы слегка дернулись, и на лице появилась улыбка.

Она обнаружила, что этот мужчина действительно выглядел лучше.

Сегодня вечером она собирается заготовить дрова.

В эту зимнюю ночь лучше всего иметь с собой теплые дрова и индейку.

Она представила, как все едят у плиты, и ее губы снова сжались, а на лице появилась веселая улыбка.

Поскольку семья бедная, столько специй не покупают. К счастью, у нее лучшие кулинарные способности, и даже если есть специи, она умеет вкусно готовить.

У этого фазана много лисичек. Отжала лисички и, увидев, что масла много, выставила миску и отставила в сторону.

Чи Юньчэнь уедет завтра, и это будет так долго. Она хотела подарить ему что-нибудь из дома и принести ему бутылку соуса, чтобы он мог ее забрать.

Жизнь снаружи определенно нелегка и определенно не так хороша, как еда. Если бы она приготовила бутылку соуса, его диета могла бы стать немного лучше.

Она была занята на кухне, и Чи Юнбо и Чи Цзяюэ пришли ей помочь.

После того, как Су Манер хорошо выжала куриное масло, она оставила немного куриного масла на дне кастрюли, затем положила нарезанный **** зеленый лук, перец горошком, обжарила, помешивая, а затем положила нарезанный перец чили.

Воздух мгновенно наполнился ароматами, которые пришлись по душе человеческим вкусовым рецепторам.

Сяо Цзяюэ сильно втянула ее запах, глядя на Су Маньер моргающими глазами: «Тетя Сан, такая милая, у меня потекут слюни».

Он сказал, что посмотрел на горшок на цыпочках.

В кастрюле нет курицы, но без курицы она такая ароматная.

Оно было настолько ароматным, что ему хотелось прикусить язык.

«Маленький жадный кот, не волнуйся. Курица еще не слезла с горшка». Су Манъэр улыбнулся, держа в руке лопаточку и жаря перец чили в кастрюле.

Обжарьте несколько раз, и увидите, что огонь почти закончился, затем выньте курицу из кастрюли.

После того как курица обжарилась на сковороде, аромат в воздухе стал сильнее.

Даже Чи Юнбо, который сидел перед дырой от печи и пылал огнем, был настолько благоухающим, что ему хотелось прикусить язык.

Чи Юнбо втайне с нетерпением ждал этого, с нетерпением ожидая скорого приготовления этого блюда.

С нетерпением жду возможности быстро съесть вкусную еду в кастрюле.

Су Манъэр обжарила курицу взад и вперед и немного поджарила ее, прежде чем положить ее в гарнир.

Гарниры включают грибы, картофель и редис.

Снова обжарив вместе гарниры и курицу, Су Манер отложила лопатку, а затем налила в кастрюлю немного воды.

Она закрыла кастрюлю крышкой, подошла к шкафу и достала морскую миску, готовясь приготовить кукурузную муку и кукурузную лепешку.

Ешьте дрова и индейку, конечно, нужно добавить немного кукурузного жмыха.

В это время вошел Чи Юньчэнь.

Чи Юньчэнь посмотрел на нее: «Тебе нужна моя помощь?»

Говоря это, он взглянул на накрытый горшок.

Я не знаю, как она это приготовила, как сделать курицу такой ароматной.

Только что он был на улице, его тоже унюхали.

Раньше на Новый год они съедали половинку курицы.

Но курица, которую они готовили, не такая ароматная.

Су Маньер взглянула на него: «Нет, ты попросишь бабушку и маму вернуться. Сейчас уже так поздно, им пора вернуться».

После того, как инцидент на ферме Солнечной долины закончился, бабушка Чи и Сяо Ваньсю отправились в поле.

Он рассказал, что пошел в поле посмотреть, как выглядят кончики капусты и гороха. Он также защипал кончики горошинок назад.

Чи Юньчэнь: «...»

Он помолчал секунду и кивнул: «Ну».

Он развернулся и вышел, но прежде чем он добрался до двери, он услышал голоса бабушки Чи и Сяо Ваньсю, и они вернулись.

Бабушке Чи было неудобно, и Сяо Ваньсю не мог видеть ее глаз, поэтому им пришлось долго ворочаться, прежде чем вернуться.

Как только они вошли и почувствовали запах в воздухе, они оба тяжело сглотнули.

Должно быть, это снова приготовил Манер.

Здесь много детей, но они очень счастливы.

В руке у бабушки Чи была корзина, и в корзине было много горошин.

Чи Юньчэнь шагнул вперед, чтобы взять горошину, а затем помог матери и бабушке войти в дом.

«Бабушка, мама, вы вернулись». Су Маньер смешала муку и кукурузную муку с небольшим количеством воды.

Потирая лицо, она взглянула на бабушку Чи и Сяо Ваньсю.

Бабушка Чи посмотрела на Су Манъэр, улыбнулась и сказала: «Что делает Манъэр? Я только что почувствовала запах за дверью».

«Давай сегодня вечером поедим дрова и индейку». Су Манэр ответил, что занят.

Дрова?

Бабушка Чи и Сяо Ваньсю были ошеломлены, и Чи Юньчэнь тоже замер.

Чай-индейка прислушивается к названию и знает, что это своего рода куриная практика, но он никогда не слышал о термине «Чай-индейка».

Он взглянул на Су Маньер. Откуда она научилась этим приемам приготовления?

Чи Юньчэнь хотел спросить ее, и Су Маньэр внезапно взглянула на него: «Ты поможешь мне вымыть немного бактерий. Ну, вымой фунт или около того».

Чи Юньчэнь: «...»

Слова из его рта тут же проглотились.

Он взглянул на корзинку с бактериями сбоку: «Ты столько мыла? Помой, чтобы пожарить или суп сжечь?»

Если это суп, то ему не нужно столько бактерий.

Су Манэр слабо ответил: «Из него делают соус».

«Приготовить соус?» Чи Юньчэнь немного удивился: «Какой соус?»

Су Манъэр сказала: «Грибной и куриный соус. Ты собираешься уйти завтра? Я хочу сделать тебе бутылку соуса, чтобы ты взял ее с собой. Если у тебя нет хорошей еды на фабрике, ты можешь смешать ее с рис . "

Чи Юньчэнь: «...»

Он услышал, как у него пересохло в горле, и внезапно в его сердце возникло странное чувство, которое быстро наполнило его грудь.

Бабушка Чи и Сяо Ваньсю были очень тронуты.

Юнь Чен — хорошая невестка, и она знает, что любит своего мужа.

Ну-ну, эта невестка хороша, она хорошая.

Чи Юньчэнь внимательно посмотрел на Су Маньер. Он ничего не сказал. Вместо этого он подошел к задней корзине и выбрал около фунта бактерий, чтобы начать стирку.

Когда курица на сковороде только что приготовилась, Цинь Суфан и Хун Яшань снова собрались вместе.

Увидев Цинь Суфана, бабушка Чи была потрясена.

«Сестра Цинь, как ты здесь? Садись». — сказала бабушка Чи, приглашая Цинь Суфана сесть на скамейку.

Цинь Суфан держала в руке пакет сахара и передала его бабушке Чи: «Мой сын вернулся из столицы провинции. Он принес мне несколько пакетов сахара. Я увидела, что не могу доесть его, и послала тебе. пакетик. .У вас обычно нехорошее здоровье, вы можете запивать его сахарной водой. Пить ее следует более энергично».

«Где это неловко, это я…» Бабушка Чи хотела отказаться.

Но Цинь Суфан увидел курицу в горшке.

Курица блестящая и блестящая, а еще она источает очень привлекательный аромат.

Цинь Суфан тут же тяжело сглотнул.

Она указала на кастрюлю с курицей: «Как насчет курицы?»

Су Манъэр подумала, что старик был хорошим человеком и раньше помогал им.

Поэтому она улыбнулась и предложила старику сказать: «Да, это фазан, которого я сегодня вернулась с горы. Я думаю, бабушке Цинь не следовало есть еще или есть его здесь вместе».

«Ой, какой позор, ты ешь курицу, и я тоже ее ем. Это так плохо». Рот сказал плохо, но бабушка Цинь села на скамейку рядом с бабушкой Чи.

Чи Юньчэнь и Чи Юнбо смотрели: «…»

Разве не приятно сесть?

И двор рядом.

Чи Цзяюй потянул Ли Цуйхуа за рукав и сказал: «Бабушка, я поеду у бабушки дома, я поем у нее дома!»

Чи Цзяхэн также сказал: «Должно быть, вторая бабушка сегодня ест вкусную еду, и я чувствую запах ее дома!»

Автору есть что сказать: Ах, вдруг дров есть хочется. Вкусная, горячая индейка, приготовленная на дровах ~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии