BTTH Глава 498: 1.498 Числовой Нож Экстази
Четверо носильщиков, один тоньше другого, дрожали от холодного ветра.
Дерево смотрело на дерево, выглядя немного странно.
Больше ничего, ведь из этих четырех человек фактически есть старый знакомый.
Если бы не поднятые руки мужчины и не обнажённое маленькое родимое пятно, Цяому действительно не узнала бы его.
Маленький толстяк Чжоу Тао, сын семьи Чжоу Тухао из деревни Цяотоу, раньше был толстым, как теленок. Я не ожидала, что он такой тонкий, как ребро!
В то время Чжоу Тао, маленький толстяк, был крупным игроком в деревне Цяотоу. У него было два или три последователя, которые входили и выходили, давая ему зонтик и веер.
Но в это время?
Прежнего властолюбия больше нет, и прежних служителей нигде не видно. Маленький толстяк Чжоу Тао превратился в официанта, похожего на раба толстой женщины.
Это действительно беспорядок.
«Бесполезная трата!» Женщина выругалась и села под дерево, ухмыляясь, и вытащила две белолицые мотыги, как только она повернула пальцы.
Цяо Му взглянула вниз и обнаружила, что женщина, похожая на толстый шар, была мастером с четырьмя уровнями совершенствования.
Четыре носильщики проглотили рты, глядя на толстую женщину с мячом и энергично поглаживая головы.
Женщины вовсе не собирались делиться. Когда они увидели четырех человек своими глазами, они также посмотрели на Чжоу Тао: «Есть ли вода?»
Женщина сделала глоток, раздавила рот, прислонилась к дереву и сузила глаза на полминуты, прежде чем уснуть вот так.
В это время Чжоу Тао вытащил нож из-под паланкина и крикнул трем другим колеблющимся носильщикам: «Что вы колеблетесь? Убейте ее и обыщите ее вещи, и мы будем свободны».
«Но она мастер! Мы обычные люди».
«Она выпила воду, которую я сейчас добавил, и заснула!» Чжоу Тао посмотрел на трех товарищей с выражением ненависти: «Не смеете начинать? Тогда вам суждено быть пустой тратой времени!»
Три носильщики сглотнули: «Даже если она убьет ее, она не получит свою еду. Она вся внутри!»
— Скажи ей! Я так голоден, что у меня покраснели глаза! Чжоу Тао вздохнул и ударил толстую женщину под деревом.
Ей на шею вонзился нож. Тупой нож не сразу отрубил женщине голову, но она была залита кровью.
Женщина закрыла шею и открыла от боли глаза, оглушила трех других подошедших носильщиков и упала прикладом на землю.
Глаза Чжоу Тао были красными, и он обрушил на шею противника острый как бритва меч. Остальные трое были так напуганы, что он не мог говорить.
«Я заставляю тебя бить и ругать Лао-цзы каждый день! Я заставляю тебя голодать, Лао-цзы, каждый день! Лао-цзы тоже человек! Тема тебе не свинья, собака, корова или овца!» Чжоу Тао испугал глаза и полоснул женщину по шее.
В отбивной было больше дюжины ножей, а толстая шаровидная женщина по-прежнему лежала неподвижно, лежа на земле.
Трое носильщиков были так напуганы, что отползли назад, и только Чжоу Тао смело подошел и исследовал дыхание женщины, чтобы убедиться, что она висит. Затем она глубоко вздохнула с облегчением.
«Ты и ты убили вторую жену Пейфу. Будет ли его семья беспокоить тебя!»
Чжоу Тао посмотрел на трех носильщиков свирепыми глазами и сердито выстрелил в них. Все трое были шокированы одновременно, а затем вздрогнули.
(Конец этой главы)