Глава 1163: 2.599 Король Аннан

BTTH Глава 1163: 2.599 Король Аннан

Ему удалось найти его сейчас, и он ничего не упустит.

Сердце Цяому слегка дрогнуло, но он все еще поднял глаза и серьезно посмотрел на него: «Совершенствование!»

Молиан кивнул. — Ладно, вернемся к практике.

После разговора она больше не даст ей возможности выступить против.

Мо Лиан удержал ее тело и полетел к берегу озера, но подумал про себя: его малышка сошла с ума!

Что делать, так волнуюсь!

Культивируя это каждый день, вы делаете его лучше!

В день свадьбы, посреди свадебной церемонии, ребенок вдруг сказал ему: «Культивируй, культивируй, культивируй». От этого ему должно быть плохо...

Мо Лянь с угрюмым выражением лица обнял свою маленькую девочку и вышел из района озера Чжуцзы, прежде чем направиться к Запретному дворцу.

От храма Хон Хай до улицы было много пешеходов, и Мо Лянь притормозил лошадь.

В это время из-за угла улицы вышла команда, и некоторые люди зааплодировали.

Морин держала поводья, слегка нахмурилась и, обняв Джомзера, наклонилась к дороге.

Не планируйте встречаться с этой командой напрямую, избегайте неприятностей.

"Культивирование!" Малыш недовольно дернул себя за волосы.

Парень, который тратит время впустую, она сейчас спешит на тренировку!

«Хорошо, потренируйся и сразу же иди домой тренироваться». Мо Лянь улыбнулась губами, беспомощно коснулась головы, ее глаза смотрели вперед вдоль толпы.

На улице группа солдат с опрятным военным видом держалась за копья и гнала людей по улице в обе стороны от дороги, прочерчивая посередине дорогу.

Зазвучал подковообразный тук-тук.

Люди смотрели на прошлое с волнением, и их глаза были немного ожидаемы.

Я увидел лошадь с темной гривой, на которой медленно шел молодой человек с красивым лицом лет двадцати пяти.

Мужчина был необычайно высоким и могучим, с копьем, прикрепленным к его спине, и конюшней справа.

Корона с золотыми лучами, черные лакированные муаровые сапоги, глаза с острыми краями, пара суровых глаз, плотно сжатые губы, без улыбки.

Внезапно в толпе послышался небольшой шум.

«Боже мой, король Аннан, это король Аннан вернулся в Пекин».

«Это наш сын Анна Ван непобедима!»

«Я слышал, что на этот раз сын победил Северное Королевство Ци и привел в Хахаха принцессу и двух принцев Северного Ци. Это действительно большая честь для меня».

«Смотрите, позади должно быть Северный Кидинну!»

На лицах простых людей появилась улыбка, и они упали на колени: «Поздравляем Шизие с победой!»

Аннан Ван Шизи, Цю Фу, пришел первым, а несколько членов команды последовали за ним, гордо восседая на высокой лошади.

Сотни тряпок и серолицых северных кидингнусов были связаны сзади двумя-тремя веревками.

Эти рабы, молодые и старые, мужчины, женщины, мальчики и девочки, связали свои правые руки веревками одну за другой, образуя длинного дракона. Плеть солдат гнала и гнала их, торопясь пить и торопясь.

Маленькая принцесса оперлась на руки Мерлина, ее глаза расширились.

Увидев, что старый дед споткнулся и упал на землю, солдатский хлыст безжалостно откачал, и старик в полминуты окровавился, и крик наполнил улицу.

Двое простых людей смотрели на это с интересом.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии