BTTH Глава 1235: 2.671 Для Ее Мужа
Я увидел летящего феникса, спокойно лежащего там. **** инкрустирован рядом ярких камней, бусина выплюнута, цвет теплый.
«Это волшебное оружие для защиты».
Как давно этот парень создал себе эту булочку.
Он сделал это с ее собственными волосами и позволил ей носить пучок на церемонии.
"Это для вас и вашего салюта." Мерлин взял ее за подбородок одной рукой и посмотрел на нее с улыбкой на голове. "Хорошо для вашего мужа."
"Хм." Джо искоса взглянул на него.
Когда он увидел его с парой прекрасных глаз, он посмотрел на нее и сказал: «Свекровь, ты так добра к тебе, разве ты не собираешься подойти и поцеловать их?
Цяому положил булочку в длинную и тонкую коробку и внезапно обнял голову. «Сейчас», — оно упало ему на лицо.
Принц Мо глупо посмотрел на нее: «Джоджо, ты хорошо выглядишь. Подойди сюда и позволь мне обнять».
"Дурак." Цяо Му ухмыльнулся, а затем остановился.
Случилось так, что вошла девушка Цюйю с подносом и благословила их двоих.
Цяо Му взял тарелку с горячим супом и лапшой и протянул ее принцу: «Теперь ты можешь идти после еды! Если твоя мать здесь ненадолго, посмотри, как ты объяснишь здесь».
«Тогда я не смогу есть его всю жизнь». Миссис Мо взяла свою лапшу палочками для еды и тайком уставилась на нее маленькими глазками.
Цяо Му молча взглянул на него.
«О да, разве вы не спрашивали меня раньше, а как насчет Си Конг Фулин? Что с ней случилось?»
"Ничего." Принц Мо взглянул на Арбор с угрызениями совести и притворно спросил: «Вы с ней хорошие друзья?»
"Конечно нет. Я выхватил ее холодный звездный песок, и она должна до смерти ненавидеть меня в своем сердце. Встретимся снова, даже если ты этого не сделаешь, все будет хорошо, если ты начнешь, я не позволю ей сделай это."
«Это хорошо, значит хорошо». Принц Мо усмехнулся и в хорошем настроении внезапно взял несколько лапш палочками.
Цяо Му подозрительно посмотрел на него: «Ты что-то скрываешь от меня?»
«А? Все в порядке! Все в порядке».
"Мо! Лотос!"
Принц Мо повернул голову и посмотрел на своего маленького императорского младенца, и тут же проиграл битву. «Хорошо, я скажу тебе, но ты не можешь злиться. Когда я летела в таинственный лес, чтобы найти тебя, я не нашла тебя. Фулин почувствовала запах твоего дыхания, поэтому она вернула ее!»
Глаза Цяому округлились.
— Что ты делаешь, чтобы схватить ее? Цяому сердито посмотрел на него: «Хотел бы я увидеть, как другие носят меньше одежды, возьмите ее и посмотрите!»
"Что? Почему ты так думаешь!" Мо Лянь раздраженно взял ее на руки: «Я вижу, что она делает, она выглядит такой уродливой, не так хороша, как один из твоих пальцев на ноге. Может быть, посмотри на нее».
Глаза Цяому повернулись: «Тогда почему ты ее ловишь?»
«Я заставил ее спросить о ее местонахождении. Она вначале отказывалась говорить, а все последующие заявления были ложными! Я бросил ее в темницу. Потом… я ее забыл».
Цяому поджал губы. — Значит, она все еще в подземелье?
"Должен быть." Продолжение принца Мо вообще не помнило эту цифру!
Цяо Му молча поджег воск для Си Конг Фулин. "Когда я пойду и увидеть ее?"
(Конец этой главы)