Глава 1252.
Организованное принцем первоначальное собрание четырех сестер превратилось в необъяснимый тур по Фушаню с участием более дюжины человек.
В дополнение к приглашению жениха мисс Ли, сына Цзянь Анбо, Пей Идао. Тетя г-жи Ли, Пей Цзя, также была сердечно приглашена.
Тетя и невестка, лучше быть рядом. Лучше всего некогда прихватить жену и детей. Это самое красивое.
Его Королевское Высочество также очень тщательно нашел спутницу для своих одиноких Байстера и сестры Лян. Это Ши Гуанъюнь, второй сын правительства Цинго, и Хуэйфань, второй брат лидера Запрещенной армии Хуэйфэна.
Четыре подруги вышли на прогулку на девять человек.
Когда принц собирался уходить, он встретил своего двенадцатилетнего младшего брата, и ему пришлось забрать Сун Сяотэ из семьи Сун, чтобы тот последовал за ним.
С другой стороны от Цяому, когда он вышел, он плакал и всю дорогу держался за бедра.
Не было другого выхода, кроме как подняться с монахом.
Прежде чем Джонсон поступил в академию, Сяолинь последовал за Шаояо к своему двоюродному брату Пу Руоюй.
Итак, по пути в Фушань группа из двенадцати человек столкнулась с разбитой луной, Ситу И и Лю Есинь, пришедшими на «встречу».
Хорошие четыре человека выпили чай и превратились в бригаду из 15 человек.
Группа сидела в чрезвычайно просторном и роскошном вагоне, попивая чай и смеясь по дороге.
С пустым лицом Цяо Му возился с маленьким монахом в руке, сжимал его маленькие уши и тер лицо. Он пошутил: «Мы собираемся есть барбекю, но вы не можете.
«Маленькие монахи могут есть овощи и грибы».
— Кто жарил для тебя грибы? Арбор закатил глаза.
Лян Цинцин не мог не потянуться к молодому монаху: «Сестричка, ты такой милый маленький монах, которого выбрал здесь, слишком милый».
Лян Цинцин потер свое личико и улыбнулся.
«Этот маленький парень слишком смешной. Сколько лет, маленький монах».
«Маленькому монаху четыре с половиной года».
«Ха-ха-ха-ха, это серьезное маленькое лицо забавно». Лян Цинцин, казалось, нашел какую-то любимую игрушку и обнял маленького монаха.
Маленькому монаху было очень противно, и она все отбрасывала свои руки, пытаясь бросить свои руки и ноги в объятия Арбор.
Мо Лянь был очень доволен, увидев это, и очень дружелюбно взглянул на сестру Лян, подошел к своей маленькой невестке рядом с ней, улыбаясь, и сказал: «Цяо Цяо, я буду там…»
"Сюньцзы!" Мо Двенадцатый прервал разговор между ними.
Цяому поднял глаза и посмотрел на него.
Когда Клык только что встретился, принц бросился к ней сбоку, и старший брат чуть не вышвырнул его из кареты.
"Брат, почему ты не даешь мне поговорить с моей невесткой?" — воскликнул Мо Юй.
"Что еще вы можете сказать?" Мо Лянь взглянула на своего брата с небольшим презрением.
«Ты просто доберешься туда, думая о Таоэр».
"Какой персик?" Цяому моргнул.
"Золовка." Когда он говорил о печали Мо Ю, он тут же прикусил его лицо и сказал: «Брат сломлен. Ты дал ему персик. Он даже не позволил мне жадно взглянуть на него. Взгляд».
«Он не делал этого раньше».
Мерлин прикусил уголок ее рта и прошептал Цяо Му: «Дай ему два персика и заткни ему рот. Он придерживался концепции этого персика семь или восемь лет».
(Конец этой главы)