Глава 1260: 2.696 Ты смеешь грабить?

Глава 1260 2.696 Ты смеешь грабить?

Но увидев четырех принцессу Мошуан, она скривилась от ужаса и ужаса.

В следующую секунду наследный принц прилетел и попал прямо в большую лицевую пластину, а затем с грохотом вылетел, попав в маленький прилавок неподалеку.

Я только услышала громкий шум и так испугалась, что тетка, которая сжалась под стойло, чтобы увидеть живость, выползла из-за стойла.

Оглянувшись назад, глаза тетушки смотрели с ужасом, а четыре принцессы парализованы.

Я пойду, это очень плохо.

У принцессы кровь из носа на лице, а глаза опухшие от холодного паралича лицевого нерва девушки, похожей на два грецких ореха, висящих на мешках под глазами. Это выглядит так убого и убого.

Цяо Му да да шел перед четырьмя принцессами Мо Шуан.

Испуганно тряся четырех принцесс из стороны в сторону, его глаза светились от страха, и он подсознательно потянулся, чтобы закрыть лицо, крича: «Не драться, не драться, не драться!»

«Кто эта маленькая девочка-демон!» — спросил Цяому с холодным лицом.

Не говоря уже о имперском лице четырех принцесс Мо Шуан, даже конная повозка, приближавшаяся к этому, не могла не протянуть руку и не помочь.

"Скажи! Кто это!"

Четыре принцессы сглотнули слюну, глядя на парализованное лицо маленькой девочки, и остроумно ответили: «Я, я, я!»

«Ну…» Старший сын облокотился на коляску, чуть согнув одну ногу, подставив под нее челюсть, снова и снова вздыхая: «Горестно».

После долгой работы выяснилось, что ребенок Сяобао пытался заставить кого-то назвать ее «маленькой демонической девочкой».

Благодаря ему он наивно думал, что одноклассники Сяобао наконец-то избавятся от него, и их разозлит корона...

Цяо Му взглянул на четырех принцесс: «Зачем вламываться в чью-то карету!»

«Я, я…» Четыре принцессы агрессивно уставились на маленькую девочку.

Люди, которые едят дыню: ...

Чувствую желание посмеяться над мистером Мао!

Почему ты должен говорить, что эта маленькая девочка не может видеть, какие у нее плохие глаза? Четыре принцессы бросились в ее карету, чтобы поймать красавца, внука фортепианного дома.

"Ограбление дорог в дневное время! Я так хорошо выгляжу в грабежах?" Цяому поднял ногу и задрожал.

Четыре принцессы торопливо двигали ягодицами назад, терли землю и протягивали руки, раскачиваясь снова и снова: «Не смей, не смей, не смей, не смей! Я никогда больше не буду грабить».

Принц Мо ничего не сказал и рассмеялся.

Великий магистр Цинь выпрыгнул из кареты и подошел к Цяому, немного колеблясь между взглядами.

Вы сказали, как ослепли глаза девушки, прежде чем она смогла посадить четырех принцесс в карету как ограбление.

Цяо Му оглянулся на него: «Иди».

Дедушка: ...

Мое сердце сжалось, а старший сын жалобно посмотрел на Цяому-роуд: «Сяо Бао, в любом случае, мы вместе уже много дней. Не мог бы ты быть немного лучше для меня?»

"Бред, кто такой Сяобао!" Цяо Му холодно сказал своему внуку: «Я не понимаю, о чем ты говоришь».

Великий магистр Цинь: ...

Эй, накорми эту мёртвую девчонку, теперь всё здесь, и я хочу её обмануть.

Теперь даже глупая женщина Ян Фэнди знает, что она Му Сяобао, которая раньше пробиралась в их дом с пианино!

Этот маленький парень - дохлая утка с твердым ртом!

Цяо Му взглянул на него, повернул голову и подошел к принцу: «Хочу есть моллюсков».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии