Хаотический Меч Бога Глава 1340
Он сказал, что хочет сдать ночных чаек?
Почему она уснула!
Закороченная струна Цяому ударила в ответ, и две служанки с криком бросились вперед.
«Принц».
— Принц, ты проснулся!
Цяому посмотрел на них с пустым выражением лица и машинально кивнул: «Где принц?»
«Принц, вы не знаете. Его Королевское Высочество подстрелил среди ночи восемь странных птиц вместе с тремя выдающимися мастерами». Маленькая служанка говорила об этом и выглядела так, как будто выстрелила. После восьми ночных чаек.
Другой человек держал его лицо и сказал в манере, похожей на цветок: «Боже мой, большое движение вчера в полночь разбудило людей в городе. Героическое появление четырех сыновей на башне было таким впечатляющим».
Цяо Му бесстрастно посмотрел на них: «Спросите, принц!»
О каких призраках вы говорите? Цяо Му скинул ноги с кровати и побежал умываться и полоскать горло.
«Принц, вы знаете, как хорош Его Королевское Высочество! Его Королевское Высочество зарычал странную птицу и вытащил ее из воздуха».
"Да, да! Мальчик-пианист, какой славный..."
Специально, ты сошел с ума? Цяо Му ударила одну из девушек, державшихся за лицо, и сильно ударила ее головой по макушке. "Спросите, принц!"
Горло было мягким и хрустящим, а его голос почти прорывался сквозь Цзюсяо...
После полчашки чая служанка покачала ртом, прикрыла больную голову и повела дерево на задний двор главного управления города.
Капли промокшей воды висели на ветвях верхушек деревьев, и на первый взгляд мир казался немного вымытым.
Подведя беседку к небольшой арке в форме полумесяца, служанка поджала губы и пронзила голову. «Его Королевское Высочество приказал никого не беспокоить, и несколько сыновей были внутри».
Цяо Му сжал свои маленькие рукава, повернул голову и указал на множество женщин, висящих на внешней стене, и в изумлении спросил: «Что они делают?»
Я иду. Эти женщины боятся заболеть. Почему некоторые люди до сих пор держат знамя?
— Пришли взыскать долги с главного правительства города?
"Какое взыскание долга?"
— Принц, ты не знаешь. Как только она это сказала, голос маленькой служанки смягчился, и раскрасневшаяся хризантема сказала: «Посреди вчерашнего дня Его Королевское Высочество и Сан Сон, подобно ветру, устремились к самой высокой башне нашего Даочэна и сразились с ней. яростно с этими странными птицами. Он действительно красивый, хорошо?»
Как только Цяо Му поднял руку, в спине горничной взорвался мозг: «Говори по делу!»
«Они спасли людей в городе, и теперь они лучшие мужья в сердцах всех девушек в Даочэне. Теперь девушки назвали их четырьмя красивыми мужчинами в Даочэне, и они успешно прыгнули на вершину. из нашего списка десяти самых красивых мужчин в Даочэне!»
Цяому глухо стукнула, а затем сжала небольшое онемение лица.
затем……
Тема не удержала ее, она рассмеялась.
Служанка, шедшая впереди, была немного ошарашена и тупо посмотрела на нее и спросила: «Принц, ваше высочество так популярны, вы несчастны!»
Этот смех, боюсь, это ухмылка, иначе как он мог быть таким жестким, кожа улыбается, как улыбка, и я боюсь, что сойду с ума!
Цяо Му: Вернитесь к четырем красивым мужчинам в Даочэне, хахахахаха! Какая большая честь!
(Конец этой главы)