Глава 1421: 2.857 В мире есть такой замечательный человек

Глава 1421. 2.857. В мире есть такой странный человек.

Охранники сгрудились и вышли вперед, чтобы исследовать женщину, которая долгое время лежала на земле без движения.

Охранник быстро шагнул вперед и сказал: «Ваше Высочество, она потеряла сознание».

Шучу, сколько людей в этом мире может выдержать удар Его Королевского Высочества?

Боюсь, эта несчастная еще не сообразила, сама вылетела...

"Мисс, мисс! Вы, ребята, кто вы такие, и почему вы так обращаетесь с моей мисс?" Водитель в панике перелез через него.

Принц Мо взглянул на него, его взгляд упал на руки другого.

Водитель бессознательно опустил голову, и в его двух похожих на редьку руках больше ничего не было.

Мо Лянь усмехнулась уголком рта, повернулась и вскочила на приведенных охранниками лошадей, без оглядки мчавшись на Северную улицу.

«Кашель, кашель». Вэй Или проснулась, только чувствуя, что ее грудь умирает, и удар, через который пролетел мужчина, попал ей в грудь, заставив ее почувствовать, что в этот момент ее грудь почти рухнет.

Боже мой, как мог быть такой загадочный человек в этом мире.

Первой реакцией на то, чтобы увидеть прекрасную красавицу, опускающую руки, было не протянуть руку и не удержать ее, а… вылететь?

Откуда это, черт возьми?

Вэй Лили несколько раз кашлянула и просто боролась. Она попросила возницу помочь ей подняться, и вдруг они увидели рой пасечников, несущихся впереди них, прижимающих их к земле длинным ножом и коротким лезвием.

Вэй Яньли была такой румяной, что мгновенно порозовела, и когда она сказала это, она стряхнула с себя мягкость, которую выдавала раньше: «Ты, что ты делаешь? Что ты хочешь делать?»

Никто из охранников не позаботился о ней, а просто поднял двоих наверх, закинув на спину лошади, отхлебнув и попив, они пошли в тюремное отделение.

Ее трясло от гнева, и весь человек неудержимо трясся.

Не страх, действительно злой.

Тот странный человек, неужели сделал такой решительный поступок, мало того, что выгнал ее на улице, так еще и пытается посадить ее в тюрьму?

Это заставило ее снова взглянуть на нее сверху вниз.

Разве она не красивая? За последние шесть месяцев, вне зависимости от ее темперамента или красоты, она значительно улучшила свои показатели более чем на один класс.

Поэтому даже второй принц пристрастился к его красоте.

Но сейчас?

Вэй Лили и шофера затащили в темницу Министерства юстиции.

Не говоря ни слова, тюремщики привязали их двоих в вестибюле подземелья к двум столбам, использовавшимся для допроса заключенных.

Тюремщик метнул кнут, смоченный в воде с острым перцем, и ухмыльнулся плотью ей и водителю.

У Вэй Яньли полно волос.

«Хлопнул» хлыст, и возница заставил свинью плакать.

"Хорошо." Командир стражи посмотрел в сторону, его глаза были полны презрения. «Это так, когда ты хлестаешь, сколько ты можешь выдержать хлыста? Брат».

«Не бейте меня, не бейте меня. Я всего лишь маленький водитель! Всем руководит леди! Это леди».

Кучер сказал одним словом, Вэй Вэйли, привязанный к другому столбу, так рассердился, что вытянул ноги и ударил его: «Что ты скажешь?»

«Ты ударил ее, ударил ее! Для меня это действительно не имеет значения! Злодейка просто нанятый прохожий, ооо».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии