Глава 158: 1,158 балла

Глава 158 1.158 Успокойтесь

Он продолжал качать уголком рта, и он мог это видеть. Он очень осмелился увидеть старуху.

Он часто почтительно подводил Цяому к двери комнаты пожилой дамы и подмигивал Сюй Нян, и они оба уходили.

У пожилой дамы были проблемы с ногами и ступнями, и Цяому бросил курицу. Когда она вошла в комнату, старушка полуоблокотилась на кровати.

Пожилая женщина немного неловко кашлянула, когда увидела, как Цяо Му вошел: «Цяо Цяо здесь».

"Бабушка." Цяо Му сделал слабый подарок, хотя выражение его лица было холодным, но из-за этикета мистер Цяо не мог понять, что не так.

«Садись, Цяо Цяо». Лицо бабушки Цяо было добрым, но она очень старалась восстановить отношения своей внучки с этой внучкой.

То, что случилось с воротами города Сицяо, также было в глазах бабушки Цяо, и она наконец поняла, что ее внучка сильно отличается от прошлого.

Энергия внучки казалась очень большой. Даже владелец города и другие были очень добры к юной внучке. Она была плохой старухой и не могла разбираться в текущих делах.

Цяому села на младшую невестку рядом с кроватью пожилой дамы, достала из рукава документ о разводе и разложила его перед пожилой женщиной.

Глаза миссис Цяо дернулись, и она не понимала, что делает ребенок.

«Бабушка, внучка только что встретила группу людей на улице. Это миссис Ню из деревни Вэйцзя. Я не знаю, знакомы ли вы?»

Деревня Вейцзя, не так ли?

Бабушка Цяо выглядела удивленной: «Это дом твоей будущей тети».

"Что?" Миссис Цяо в шоке посмотрела на Цяому. — Твоя тетя действительно выходит замуж?

Цяо Му кивнул. «Есть девушка по имени Вэнь, которая должна была прийти к вам со своей тетей, и ее остановила ваша внучка. Девушка Вэнь сказала, что вы ваша племянница, которая находится за три тысячи миль?»

Бабушка Цяо слегка приподняла лоб, подняла руку и потерла голову, вздохнув: «Дитя, что ты хочешь сказать?»

«Я не имею в виду ничего другого, просто хочу спросить мою бабушку. Ты хочешь провести время со своей невесткой и своей племянницей за три тысячи миль? Или планируешь остаться здесь и жить с нами». Цяому осторожно протянул руку и написал документ о разводе: «В конце концов, семья нашего старого Цяо считается официальным списком развода. в семье Вэй.

«Отец и мать добрые, и естественно поддерживать бабушку». Цяому многозначительно посмотрел на пожилую женщину: «Что касается других людей… наша семья закрыта».

Бабушка Цяо не могла удержаться от смеха, и ребенок говорил все эти вещи, на самом деле, чтобы заставить ее взять на себя инициативу и предупредить ее, чтобы она была в безопасности.

«Цяоцяо, не волнуйся, бабушка не смущается, как ты могла вмешиваться в дела Вэй. Что касается твоей тетушки, эй…» Старая Цяо вспомнила, как ее дочь загоняла себя до смерти, поэтому она не могла говорить. .

Цяому удовлетворенно кивнул, встал, вручил подарок и ушел.

Старушка Цяо посмотрела на решительную фигуру внучки и вдруг пожалела об этом. Это была сплетня, и она не хотела говорить ей больше!

Было ли разбитое сердце таким хорошим?

Два дня спустя Ван Гунъюй был припаркован у ворот, и там же были припаркованы три тележки и припасы. Слева и справа стояли два ряда охранников.

Стоявший перед ним начальник караула, держа в руке большую красную парчовую коробку, не щурился.

"Останавливаться." Роскошная карета остановилась у Юганских ворот, занавески машины были подняты, и из машины быстро вышла прихрамывающая фигура, и рука сорвалась, чтобы схватить большую красную коробку, которую держал капитан.

«Такой сильный и загадочный».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии