Глава 1891: 3.337 Маленькие сиськи

Глава 1891 3.337 Маленькие сиськи

Все поплыли вверх, и через две секунды после прыжка на дерево они почувствовали, что деревья трясутся и падают одно за другим.

Цяо Му и Мо Лянь прыгнули в пустую безопасную зону задолго до того, как взялись за руки.

У Чен, Сяотайсуй, братья Луо и другие уже вскочили, а Гонг собрался возле двух деревьев.

Люди слегка нахмурились, глядя вниз на бушующий горный хребет.

Матта озадаченно спросил: «Как такое могло быть?»

Эта гора Цзунцзун не выглядит такой хрупкой, может ли вся гора сравняться с землей одним ударом?

«Все будьте осторожны, все немного плохо».

Лидер и инструктор команды Ю Ю торжественно посмотрел на постоянно трясущуюся землю, повел учеников в спешке и быстро сказал: «Давайте спустимся с горы, чтобы избежать этого».

Может быть, это на самом деле не вызвано человеком. Если это не сделано хорошо, дракон переворачивается? Их пешеходная удача была действительно плоха.

"Ван-ван-ван-ван-ван-ван-ван!" Из гор и лесов выскочили три маленькие бело-чисто-белые гончие, каждая из которых имела только маленькие предплечья и была очень мала.

Одна из гончих ударила по ногам Юйо, зависшей в воздухе.

"Уходите!" Куда бы Ю Ю на них не бросили, пинали собаку и выгоняли.

"Ууууу!" Собака зашептала, и ты покатился по земле. Случилось так, что высокое дерево упало наискось, и оно вот-вот врежется ему в внутренности и изнашивается брюхом.

Два других бигля подбежали и сняли предыдущую гибель. Три гончих перекатились на несколько метров по земле, скулили, брыкались ногами и избегали удара дерева о землю.

"Ууууу!"

"Ван Ван!"

Три бигля очень ловко мелькнули больной костью Ю Ю и полетели к пешеходу дерева.

"Бум!"

Не тот ли это хозяин, который взял трех охотничьих собак в гору и охотился, и вдруг их встряхнуло и заставило разойтись?

"Ванванван!" Щенок поднял голову, закружился взад и вперед вокруг упавшего дерева и поднял глаза, чтобы посмотреть на деревья, висящие над ним.

Ци Сюаньсюань тут же влюбилась и протянула руки, крича: «Иди сюда, иди в объятия своей сестры!»

"Ванванван!" Щенок прыгнул под деревья и Молиан, некоторое время лаял на них.

Ци Сюаньсюань: ...

Ну что, ее крайне игнорируют?

Толстяк не мог не хихикнуть и засмеялся, сочувственно повернув голову к Ци Сюаньсюаню, и сказал: «Даже собаки знают, что ты ешь эту еду и смотришь на нее только потому, что она выглядит аппетитно».

Ци Сюаньсюань потерял дар речи.

"Ван Ван!"

"Бум!"

Трое биглей снова жалобно завопили у подножия дерева.

Цяо Му молча посмотрел на них, его глаза встретились с глазами толпы.

Ци Сюаньсюань кивнул ей.

беседка:……

Что она хочет за трех маленьких щенков?

Не работай, не говори, ты должен заботиться о них!

"Ууууу..."

Три бигля крутились взад и вперед, время от времени поднимая свои маленькие головы, жалобно прыгая вверх и вниз по деревьям.

Цяо Му взглянул на серьезный взгляд Ци Сюаньсюаня и с трудом поднял руку, из его руки загремел ротанг, и он поймал трех щенков.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии