Глава 1976: 3.422 Ваше скорбное Высочество…

Глава 1976: 3.422 Ваше Высочество К сожалению...

— Джоджо, ты пьян! Принц наконец-то понял, почему малыш сегодня такой ненормальный!

"Не пьян!" Маленькое существо махнуло рукой с гордым выражением лица: «Как я мог быть пьян! Я выпил всего три стакана фруктового вина!»

Да, если ты выпьешь три стакана фруктового вина, ты будешь пьян!

Не отрицай этого!

Принц был занят тем, что держал маленького мальчика в дверях и пинал дверь по пути.

"Фу Джун!" Девушка Цяо продолжала дуть ему в уши с легким энтузиазмом, ее глаза были затуманенными: «Почему ты такой бесполезный! Тебя только что убедили!»

"Нет адвоката!" Услышав, как его жена сказала, что принц Мо, как мужчина, готов посоветоваться...

— Тогда почему ты не смотришь на меня? Маленький мальчик протянул руку и обнял свое красивое лицо, приклеил его, маленькое лицо потерло боковое лицо и нежно выдохнуло в губы: «А? Фуцзюнь… Смотри! После Нового года мне будет шестнадцать».

«Мне шестнадцать, мне шестнадцать». Она продолжала прокручивать волшебные звуки в его ушах, выдыхая: «Старик из нашей деревни, шестнадцати лет, был мамой двух кукол!»

Настроение Мо Лианя в это время изменилось от крайней депрессии до постепенного возбуждения, и то и дело... хочется оставить его в покое!

Нет, моя маленькая невестка сделала такое приглашение!

Как он мог подвести свою жену?

Невестка, пойми, что ты значишь для своего мужа!

Хотя это, время и место круглого дома немного не те...

Однако с тех пор, как пришло время, невестка неоднократно и с энтузиазмом приглашала его, и он больше не появится. Разве это не жестоко к небесам?

"Малыш, подожди меня здесь!" Принц Мо взволнованно положил свою маленькую невестку на кровать, крепко поцеловал, а затем повернулся и вытащил пару красных свечей из внутреннего круга.

Так как это круглый дом, давайте не будем слишком небрежными, верно?

Какими бы грубыми ни были, счастливые свечи должны быть!

Когда принц закончил свою работу, он повернулся и побежал к кровати, чтобы посмотреть.

Я увидел мальчика, строго лежащего на своей кровати, обнявшего подушку, и давно уже спящего в темноте.

Принц: ...

Что его веселит!

Подергнув ртом, принц Мо сел рядом с кроватью, протянул тонкий палец и легонько ткнул чье-то мягкое лицо.

На фоне красной свечи мальчик сладко спал, глаза его расширились, а уголки губ слегка приподнялись.

Увидев, как она спит так тихо и комфортно, уголки губ принца Мо дрогнули в улыбке.

Подняв руку и коснувшись ее нежных бровей, Мерлин наклонился к ней и лег рядом, подперев подбородок одной рукой, и долго смотрел на нее, а потом прошептал: «Что мне с тобой делать?»

На следующий день деревья тупо проснулись, и услышали хрустящее птичье пение из окна.

Он бессознательно открыл рот и зевнул, а Цяому шевельнулся, с сомнением сморщив Сяомейфэн.

Странно, а почему под ней нет ощущения кровати?

«Цяо Цяо рано». Красивое лицо совсем рядом было напротив ее глаз.

"Ух ты!" Цяому пошевелился и чуть не скатился с него.

Как только длинная рука Мерлина была вытянута, она тут же решительно отвела ее назад, моргнула и улыбнулась: «Ты давил на меня всю ночь, и ты просто хочешь убежать, ничего не сказав?»

Как это может быть так легко в мире!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии