Глава 2102 Параграф 3.548
Цанчжоу Ванли
Внутренний храм Таймяо внезапно вспыхнул пурпурным светом, который за короткое время осветил всю землю Цанчжоу.
Будь то сановники в храмах или простые люди в конце улиц, все они потрясены тем, что небо багровое.
Все бросились на улицы, указывая на небо и увлеченно обсуждая.
— Боже мой, что это?
«Похоже, он идет со стороны Таймяо».
«Я, я, я слышал, что Его Королевское Высочество оставил в Таймяо полмесяца назад. Говорят, что он унаследовал наследство Императора».
«Не так ли, легендарный император демонов наследует, у него действительно есть эта штука?»
"То теперь ..."
"Ваше Высочество, Ваше Высочество, успешно?"
В это время два принца, сидевшие в Восточном дворце принца, и один или два рассказа принца, также заметили изменение небесных явлений и немедленно спрыгнули со стула.
«Брат! Посмотри наружу».
Ронг Ли холодно посмотрел на двух младших братьев и вышел за дверь.
Я увидел, что небо было полностью окрашено фиолетовым светом, а цвета были яркими и неописуемыми.
Внезапно прозвучало драконье пение, в густом фиолетовом газе постепенно появился настоящий дракон, и хвост дракона дернулся и подпрыгнул, и хвост унес несколько облаков.
Ронг Ли только почувствовал, как колотится его сердце, и на ум пришло зловещее предчувствие.
«Как он успешно получил кровь Императора?»
«Он действительно боится того, что грядет!» — сердито сказал второй принц с холодным лицом. «Этому мальчику не повезло! Почему он ударил его за что-то хорошее?»
Ронг Ли неосознанно сжал кулак, его брови постепенно ослабли, и он вдруг улыбнулся и сказал: «Кажется, четвертый брат не обычай! Вы и мой брат, естественно, должны пойти и поздравить его».
«Брат, ты все еще можешь смеяться». Выражение лица второго императора ненавидело выражение железа и стали. «Император уже позаботился об этом пацане. Теперь уж пусть он наследует тысячелетнее наследие, как же вам и моему брату быть здесь что!»
«Ну, четвертый брат может получить кровь императора демонов, и мы, естественно, должны быть счастливы как братья».
Второй принц не мог не ухмыльнуться. «Вы очень щедры. Вам не неудобно проигрывать такому волосатому ребенку?»
Юн Ли неловко улыбнулась. Когда он повернулся и вышел, глаза его вдруг стали холодными.
«Третий брат, разве ты не говорил, что кого-то послали исследовать картину раньше?» Второй император вдруг подумал о щетине и с улыбкой спросил: «а брови нет».
«Эй, старший брат, не говори так, я действительно нашел маленькие брови».
Ронг Ли никогда не говорил, но немного замедлился, видимо, прислушиваясь к тому, что сказали три принца.
«Я начал поиски из его родного города Скай Стар, и вы догадываетесь, что я нашел». Три принца гордо хвастались: «Я изначально хотел говорить с тобой медленно, но теперь, когда четвертый брат опережает время, пришло время уйти с таможни, так что я скажу тебе на всякий случай».
На всякий случай трое князей дальше не пошли, но двое других их поняли.
Действительно ли отец-император заботится о четвертом ребенке, в будущем действительно трудно сказать.
Три принца сказали: «Вы знаете, кто эта женщина на этой картине».
Второй принц забеспокоился и быстро сфотографировал третьего принца. «Не продавайте трюк, вы можете сказать это быстро».
«Это, но будущая принцесса Китая».
что? Ронг Ли не мог не колебаться.
(Конец этой главы)